ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

03/05
[Demo Subs] Blue Archive The Animation (4/12)
03/05
Poszukuję Czcionki.
03/05
Hardsuby za darmo z chomikuj
03/05
[shisha] Tensei Shitara Slime Datta Ken 3rd Season (4/24)
03/05
[Fusoku Subs] Shuumatsu Train Doko e Iku? (3/12)
03/05
[Max-Subs] Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu S2 (TV 16/25 | BD 3/25)
03/05
[Grupa Mirai] Sand Land
02/05
[Fusoku Subs] Yozakura-san Chi no Daisakusen (2/27)
02/05
[shisha] Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! 3 (4/?)
02/05
[shisha] Date A Live V (4/?)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 273napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


D.Gray-man ep094 2008.08.07   Advanced SSA
D.Gray-Man ep094 ~Wojcirej
11kB
D.Gray-man ep094(2)1207 razy
ID 23606
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
(pasuje także do [Zero-raws] D-TVO)
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------


D.Gray-man ep093 2008.08.06   Advanced SSA
D.Gray-Man ep093 ~Wojcirej
23kB
D.Gray-man ep093(1)1164 razy
ID 23586
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
(pasuje także do [Zero-raws] D-TVO)
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
i jedna dodatkowa do tego epizodu:
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/EFN+Zefir+Bold.ttf
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------


D.Gray-man ep092 2008.07.30   Advanced SSA
D.Gray-Man ep092 ~Wojcirej
18kB
D.Gray-man ep092(2)1425 razy
ID 23376
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
26.07.08 - poprawka jednej literówki, thx, ~misjurg.
30.07.08 - poprawki według sugestii ~smoqqqa.


D.Gray-man ep091 2008.07.17   Advanced SSA
D.Gray-Man ep091 ~Wojcirej
16kB
D.Gray-man ep091(2)1244 razy
ID 23260
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------


D.Gray-man ep090 2008.07.13   Advanced SSA
D.Gray-Man ep090 ~Wojcirej
9kB
D.Gray-man ep090(1)1200 razy
ID 23188
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
(pasuje do l33t-raws i Zero-raws (D-TVO DivX683))
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------


D.Gray-man ep089 2008.07.09   Advanced SSA
D.Gray-Man ep089 ~Wojcirej
19kB
D.Gray-man ep089(1)1220 razy
ID 23135
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
09.07.08 - poprawka 2 literówek, dzięki, ~misjurg za wyłapanie.


D.Gray-man ep077 2008.06.28   Advanced SSA
D.Gray-Man ep077 ~Wojcirej
19kB
D.Gray-man ep077(8)2792 razy
ID 21666
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
09.04.08 - kilka poprawek, thx ~Marcus i ~Pisak.
10.04.08 - kolejne poprawki.
06.05.08 - poprawa literówki w endingu ;)
23.06.08 - zmiany w openingu.
28.06.08 - korekta w TS.


D.Gray-man ep088 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep088 ~Wojcirej
10kB
D.Gray-man ep088(2)1455 razy
ID 22824
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
(pasuje także do TV-Japan)
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------


D.Gray-man ep087 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep087 ~Wojcirej
19kB
D.Gray-man ep087(2)1589 razy
ID 22732
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep086 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep086 ~Wojcirej
22kB
D.Gray-man ep086(4)2079 razy
ID 22611
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
(pasuje także do yuurisan-subs)
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
08.06.08 - eliminacja byków wypisanych w komentarzach.
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep085 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep085 ~Wojcirej
19kB
D.Gray-man ep085(0)1542 razy
ID 22597
Autor:
Wojcirej
Korekta: LWish
http://Anime-District.pl/
--------------------------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep084 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep084 ~Wojcirej
9kB
D.Gray-man ep084(6)1520 razy
ID 22555
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep083 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep083 ~Wojcirej
21kB
D.Gray-man ep083(1)1451 razy
ID 22417
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Skoro Shinsen-subs jednak nie zaprzestało tłumaczenia, to nadal będę kożystał z ich przekładu. ;)
--------------------------------------------------------------
01.06.08 - eliminacja byków wyłapanych przez ~smoqqqa, thx.
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep082 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep082 ~Wojcirej
22kB
D.Gray-man ep082(4)1508 razy
ID 22327
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
21.05.08 - eliminacja literówek, thx, ~smoqqq.
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep081 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep081 ~Wojcirej
22kB
D.Gray-man ep081(4)1574 razy
ID 22092
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
07.05.08 - eliminacja literówek, thx, ~Marcus.
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep080 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep080 ~Wojcirej
23kB
D.Gray-man ep080(3)1728 razy
ID 22017
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
01.05.08 - kosmetyka, thx ~Marcus.
02.05.08 - poprawka w timingu.
06.05.08 - poprawa literówki w endingu ;)
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep079 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep079 ~Wojcirej
18kB
D.Gray-man ep079(5)1824 razy
ID 21852
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
W tłumaczeniu wykorzystałem fragmenty Biblii Tysiąclecia.
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
21.04.08 - kilka poprawek.
06.05.08 - poprawa literówki w endingu ;)
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep078 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep078 ~Wojcirej
19kB
D.Gray-man ep078(4)1963 razy
ID 21731
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
[Dodałem nowe, także zalecam ponownie pobrać]
--------------------------------------------------------------
W tłumaczeniu wykorzystałem fragment Biblii Tysiąclecia.
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
13.04.08 - kilka poprawek technicznych oraz eliminacja błędów wypisanych w komentarzach, thx ~DonB i ~Marcus.
06.05.08 - poprawa literówki w endingu ;)
23.06.08 - zmiany w openingu


Bleach ep174 2008.06.22   Advanced SSA
Bleach ep174 ~Wojcirej
37kB
Bleach ep174(3)4551 razy
ID 22680
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB] oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB]
[TV-Japan]
[l33t-raws]
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending własnej roboty.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonty.zip
http://rapidshare.com/files/113676862/Bleach-fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
15.06.08 - synchro do TV-Japan w ass.
22.06.08 - synchro do l33t-raws.


Bleach ep173 2008.06.22   Advanced SSA
Bleach ep173 ~Wojcirej
45kB
Bleach ep173(11)4664 razy
ID 22596
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB] oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB]
[Zero Raws] 704x396
[l33t-raws]
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending własnej roboty.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonty.zip
http://rapidshare.com/files/113676862/Bleach-fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
07.06.08 - poprawki byków wypisanych w komentarzach, wszystkim thx za wyłapanie.
22.06.08 - synchro do l33t-raws.


Bleach ep171 2008.06.05   Advanced SSA
Bleach ep171 ~Wojcirej
41kB
Bleach ep171(7)6421 razy
ID 22352
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB] oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB] - ASS i mDVD
[TV-Japan SD] - ASS i mDVD
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending własnej roboty.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonty.zip
http://rapidshare.com/files/113676862/Bleach-fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
31.05.08 - poprawki błędów wyłapanych w komentarzach.
05.06.08 - drobna kosmetyka.


Bleach ep170 2008.06.05   Advanced SSA
Bleach ep170 ~Wojcirej
64kB
Bleach ep170(11)6164 razy
ID 22232
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Flomp-Rumbel] oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Flomp-Rumbel] - ASS i MPL2
(pasuje także do [Zero Raws])
[DB] - ASS i mDVD
[TV-Japan] - ASS i mDVD
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending własnej roboty.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonty.zip
http://rapidshare.com/files/113676862/Bleach-fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
16.05.08 - eliminacja literówek i synchro do [TV-Japan] by ~Krzyżu, thx.
05.06.08 - drobna kosmetyka.


Bleach ep169 2008.06.05   Advanced SSA
Bleach ep169 ~Wojcirej
67kB
Bleach ep169(26)6906 razy
ID 22122
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Flomp-Rumbel] oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Flomp-Rumbel] - ASS i MPL2
[DB] - ASS i mDVD
[Freelance-RAWs] - ASS i mDVD
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending własnej roboty.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonty.zip
http://rapidshare.com/files/113676862/Bleach-fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
08.05.08 - eliminacja literówek i innych "kwiatków" oraz zmiana czcionki w wersji ASS dla [DB].
09.05.08 - kolejne poprawki, techniczne oraz w tłumaczeniu.
13.05.08 - i jeszcze poprawka w endingu. ;)
05.06.08 - kolejna drobna kosmetyka.


Bleach ep172 2008.05.31   Advanced SSA
Bleach ep172 ~Wojcirej
41kB
Bleach ep172(8)4806 razy
ID 22477
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB] oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB] - ASS i mDVD
[TV-Japan SD] - ASS i mDVD
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending własnej roboty.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonty.zip
http://rapidshare.com/files/113676862/Bleach-fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
31.05.08 - poprawki literówek wyłapanych w komentarzach.


Bleach ep168 2008.04.29   Advanced SSA
Bleach ep168 ~Wojcirej
48kB
Bleach ep168(5)4490 razy
ID 21962
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB] oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB] - ASS i mDVD
[Freelance-RAWs] - ASS (by ~ziom6270, thx) i mDVD
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending własnej roboty.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
27.04.08 - synchro do [Freelance-RAWs] by ~ziom6270, thx oraz eliminacja literówek, thx ~misjurg.
29.04.08 - synchro do [l33t-raws]


Bleach ep167 2008.04.29   Advanced SSA
Bleach ep167 ~Wojcirej
25kB
Bleach ep167(10)6957 razy
ID 21796
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB] - ASS i mDVD
[l33t-raws] - ASS (pasuje także do Gintoki-Raw)
--------------------------------------------------------------
Opening by Arry.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://rapidshare.com/files/97497508/Fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Literówek w wypowiedziach Nel proszę nie traktować jak błędy!!!
--------------------------------------------------------------
17.04.08 - kosmetyczne poprawki


D.Gray-man ep067 2008.04.27   Advanced SSA
D.Gray-Man ep067 ~Wojcirej
11kB
D.Gray-man ep067(5)1507 razy
ID 21539
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-subs] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening by Marcus
Ending by Wojcirej
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
29.03.08 - kilka poprawek, dzięki ~rafalz2f


D.Gray-man ep066 2008.04.27   Advanced SSA
D.Gray-Man ep066 ~Wojcirej
12kB
D.Gray-man ep066(5)1251 razy
ID 21519
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs] oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-subs] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening by Marcus
Ending by Wojcirej
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
05.04.08 - poprawki by ~Hero i ~smoqqq, thx.


Bleach ep166 2008.04.17   Advanced SSA
Bleach ep166 ~Wojcirej
41kB
Bleach ep166(20)7186 razy
ID 21700
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB] - ASS i mDVD
[TV-Japan] - ASS i MPL2
[l33t-raws] - ASS i MPL2
--------------------------------------------------------------
Opening by Arry.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://rapidshare.com/files/97497508/Fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Literówek w wypowiedziach Nel proszę nie traktować jak błędy!!!
--------------------------------------------------------------
10.04.08 - wybrane poprawki z komentarzy.
11.04.08 - kolejne poprawki
17.04.08 - synchro do [l33t-raws]


Bleach ep165 2008.04.05   Advanced SSA
Bleach ep165 ~Wojcirej
67kB
Bleach ep165(13)6606 razy
ID 21400
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB] - ASS i mDVD
[TV-Japan] - ASS i MPL2 (pasuje też pod [Flomp-Rumbel])
[S^M] - ASS i mDVD
[l33t-raws] - ASS i mDVD
--------------------------------------------------------------
Opening by Arry.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://rapidshare.com/files/97497508/Fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Aktualka I:
Kilka poprawek i synchro do [S^M].
Aktualka II:
Poprawki w synchrze do [TV-Japan] by ~Beal.
Aktualka III:
Synchro pod [l33t-raws]
Aktualka IV:
Kilka poprawek by ~Zio, thx.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Następne




AnimeSub.info 2024