ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

00:33
[shisha] Date A Live V (4/?)
00:03
[shisha] Spice and Wolf: merchant meets the wise wolf (5/?)
01/05
[shisha] Unnamed Memory (4/?)
01/05
Girls Band Cry
01/05
[Grupa Mirai] Sand Land
01/05
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen [3/11]
01/05
Mangi Waneko
30/04
[Darko] chińskie bajki 3D
29/04
[FujiSubs] Sasayaku You ni Koi wo Utau [3/12]
28/04
[shisha] Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu Part 2 (4/?)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 227napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7 8 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Morita-san wa Mukuchi (TV) Special 2012.03.08   Advanced SSA
Miss Morita is Taciturn (TV) Special ~ZlyLos
18kB
Morita-san wa Mukuchi (TV) Special(0)81 razy
ID 42855
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: otakuJaro
Reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [AFFTW]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Mayu.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Jeśli komuś przycina karaoke...
Musi to przeboleć, przewinąć albo kupić lepszy komputer.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.


Morita-san wa Mukuchi 2 Special 2012.03.08   Advanced SSA
Miss Morita is Taciturn 2 Special ~ZlyLos
19kB
Morita-san wa Mukuchi 2 Special(0)88 razy
ID 42856
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: otakuJaro
Reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [AFFTW]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Mayu.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Jeśli komuś przycina karaoke...
Musi to przeboleć, przewinąć albo kupić lepszy komputer.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.


Busou Shinki Moon Angel ep01-10 2012.06.09   Advanced SSA
Busou Shinki Moon Angel ep01-10 ~ZlyLos
80kB
Busou Shinki Moon Angel ep01-10(2)223 razy
ID 43418
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie, pseudo korekta i cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Prawdopodobnie wszystkie wydania Blu-Ray, w których odcinki zostały połączone w jedną całość, a żebyście dali mi spokój, to dla przykładu napiszę [Commie].
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Uprzedzając pytania...
Nie, napisy nie powstały na podstawie Commie, tłumaczenie było gotowe dwa dni przed ukazaniem się ich przekładu, tylko korekta zajęła... mniejsza z tym.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Shinki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym coś "przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2012.06.09 - Drobne poprawki.


Hoshi no Umi no Amuri ep01 2012.08.07   Advanced SSA
Hoshi no Umi no Amuri ep01 ~ZlyLos
37kB
Amuri in Star Ocean ep01(0)337 razy
ID 44985
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Pseudo korekta: nayabuck i ZłyLos (podobno zrobili)
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Episode I - The Blooming Flower Likes The Night Sky
Więcej w pliku "Info.txt".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Vernier.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dostosowane do rozdzielczości 1280x720.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Hoshi no Umi no Amuri ep02 2012.08.07   Advanced SSA
Hoshi no Umi no Amuri ep02 ~ZlyLos
70kB
Amuri in Star Ocean ep02(0)336 razy
ID 44986
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Pseudo korekta: nayabuck i ZłyLos (podobno zrobili)
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Episode II - The Little Bird Loves A Poor Flower
Więcej w pliku "Info.txt".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Vernier.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dostosowane do rozdzielczości 1280x720.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Hoshi no Umi no Amuri ep03 2012.08.07   Advanced SSA
Hoshi no Umi no Amuri ep03 ~ZlyLos
138kB
Amuri in Star Ocean ep03(0)336 razy
ID 44987
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Pseudo korekta: nayabuck i ZłyLos (podobno zrobili)
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Episode III - Falling Flowers Calling Birds And The Sleeping Sea
Więcej w pliku "Info.txt".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Vernier.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dostosowane do rozdzielczości 1280x720.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Eiga Precure All Stars DX3: Mirai ni Todoke! Sekai wo Tsunagu Niji-iro no Hana 2013.12.06   Advanced SSA
Precure All Stars DX3: Reach the Future! The Rainbow Flower that Connects the World ~ZlyLos
114kB
Precure Movie All Stars DX3(0)97 razy
ID 51279
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [QTS][Blu-Ray][720p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Natsuiro Egao 1, 2, Jump! 2013.01.13   Advanced SSA
Natsuiro Egao 1, 2, Jump! ~ZlyLos
87kB
Natsuiro Egao 1, 2, Jump!(1)90 razy
ID 45788
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: San-san
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Doremi]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/LoveLive.7z
Folder: Music.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dostosowane do rozdzielczości 1280x720.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2012.10.21 - Drobne poprawki.
2013.01.13 - Aktualizacja linku do czcionek.


Mo Gyutto Love de Sekkinchuu! 2013.01.13   Advanced SSA
Mo Gyutto Love de Sekkinchuu! ~ZlyLos
84kB
Mo Gyutto Love de Sekkinchuu!(1)89 razy
ID 45789
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: San-san
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Doremi]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/LoveLive.7z
Folder: Music.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dostosowane do rozdzielczości 1280x720.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2012.10.21 - Drobne poprawki.
2013.01.13 - Aktualizacja linku do czcionek.


Wonderful Rush 2013.01.13   Advanced SSA
Wonderful Rush ~ZlyLos
68kB
Wonderful Rush(2)84 razy
ID 45835
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: San-san
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Doremi]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/LoveLive.7z
Folder: Music.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dostosowane do rozdzielczości 1280x720.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2012.10.21 - Drobne poprawki.
2013.01.13 - Aktualizacja linku do czcionek.


Nogizaka Haruka no Himitsu: Finale ep01 2015.08.04   Advanced SSA
Haruka Nogizaka's Secret: Finale ep01 ~ZlyLos
43kB
Nogizaka Haruka no Himitsu 3 ep01(3)498 razy
ID 45941
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Kavix
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [CMS][Blu-Ray][720p]
Prawdopodobnie pasują też do [1080p] tej grupy.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/rYSgBTvm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.


Nogizaka Haruka no Himitsu: Finale ep02 2015.08.04   Advanced SSA
Haruka Nogizaka's Secret: Finale ep02 ~ZlyLos
43kB
Nogizaka Haruka no Himitsu 3 ep02(1)461 razy
ID 46142
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Kavix
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [CMS][Blu-Ray][720p]
Prawdopodobnie pasują też do [1080p] tej grupy.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/rYSgBTvm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.


Suite Precure ep01 2013.08.15   Advanced SSA
Suite Precure ep01 ~ZlyLos
62kB
Suite Precure ep01(1)113 razy
ID 46571
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Elentari, kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2013.03.31 - Drobne poprawki.
2013.08.15 - Dodatkowa korekta.


Suite Precure ep02 2013.08.15   Advanced SSA
Suite Precure ep02 ~ZlyLos
62kB
Suite Precure ep02(0)104 razy
ID 46572
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Elentari, kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2013.03.31 - Drobne poprawki.
2013.08.15 - Dodatkowa korekta.


Nogizaka Haruka no Himitsu: Finale ep03 2015.08.04   Advanced SSA
Haruka Nogizaka's Secret: Finale ep03 ~ZlyLos
43kB
Nogizaka Haruka no Himitsu 3 ep03(5)441 razy
ID 46707
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Kavix
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [CMS][Blu-Ray][720p]
Prawdopodobnie pasują też do [1080p] tej grupy.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/rYSgBTvm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.


Love Live! School Idol Project ep01 2013.01.23   Advanced SSA
Love Live! School Idol Project ep01 ~ZlyLos
23kB
Love Live! School Idol Project ep01(1)314 razy
ID 47057
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Elentari
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [FFF]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/LoveLive.7z
Folder: TV.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Prawdopodobnie nie będę kontynuował tłumaczenia tego anime. Miałem je tłumaczyć, jeśli nikt by się nim nie zainteresował, a skoro napisałem na forum, że przetłumaczyłem pierwszy odcinek, to wypada wydać.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2013.01.23 - Drobne poprawki.


Nogizaka Haruka no Himitsu: Finale ep04 2015.08.04   Advanced SSA
Haruka Nogizaka's Secret: Finale ep04 ~ZlyLos
43kB
Nogizaka Haruka no Himitsu 3 ep04(3)388 razy
ID 47170
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Kavix
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [CMS][Blu-Ray][720p]
Prawdopodobnie pasują też do [1080p] tej grupy.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/rYSgBTvm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.


Eiga Suite Precure: Torimodose! Kokoro ga Tsunaku Kiseki no Merodi 2014.11.15   Advanced SSA
Suite Precure The Movie: Take it back! The Miraculous Melody that Connects Hearts ~ZlyLos
289kB
Suite Precure Movie(0)125 razy
ID 48866
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Coalgirls][Blu-Ray][720p]
[QTS][Blu-Ray][720p]
[Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
Do seansu polecam wersję [Zero-Raws].
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/pD2b0bW5
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Suite Precure ep03 2013.08.15   Advanced SSA
Suite Precure ep03 ~ZlyLos
63kB
Suite Precure ep03(0)100 razy
ID 48044
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Elentari, kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2013.03.31 - Drobne poprawki.
2013.08.15 - Dodatkowa korekta.


Suite Precure ep04 2013.08.15   Advanced SSA
Suite Precure ep04 ~ZlyLos
63kB
Suite Precure ep04(0)100 razy
ID 48045
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Elentari, kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2013.03.31 - Drobne poprawki.
2013.08.15 - Dodatkowa korekta.


Suite Precure ep05 2013.08.15   Advanced SSA
Suite Precure ep05 ~ZlyLos
64kB
Suite Precure ep05(0)96 razy
ID 48960
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Elentari, kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2013.03.31 - Drobne poprawki.
2013.08.15 - Dodatkowa korekta.


Suite Precure ep06 2013.08.15   Advanced SSA
Suite Precure ep06 ~ZlyLos
63kB
Suite Precure ep06(0)96 razy
ID 48961
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Elentari, kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2013.03.31 - Drobne poprawki.
2013.08.15 - Dodatkowa korekta.


Toki wo Kakeru Shoujo 2013.07.01   Advanced SSA
Girl Who Leapt Through Time, The ~ZlyLos
24kB
O dziewczynie skaczącej przez czas(5)682 razy
ID 49101
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [kawaii]
Do pobrania z BakaBT.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://dl.dropboxusercontent.com/u/58148348/Fonts/Akari.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Uprzedzając pytania...
Tak, to są napisy do filmu typu "Live Action".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów/ linii. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Mazinkaiser SKL ep01 2013.07.16   Advanced SSA
Mazinkaiser SKL ep01 ~ZlyLos
11kB
Mazinkaiser SKL ep01(1)363 razy
ID 49407
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Mazinkaiser SKL 1
Więcej w pliku "Info.txt".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://dl.dropboxusercontent.com/u/58148348/Fonts/Yuuki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
UWAGA! Napisy bez cenzury!
Czytasz na własną odpowiedzialność!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Mazinkaiser SKL ep02 2013.07.16   Advanced SSA
Mazinkaiser SKL ep02 ~ZlyLos
10kB
Mazinkaiser SKL ep02(1)364 razy
ID 49408
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Mazinkaiser SKL 2
Więcej w pliku "Info.txt".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://dl.dropboxusercontent.com/u/58148348/Fonts/Yuuki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
UWAGA! Napisy bez cenzury!
Czytasz na własną odpowiedzialność!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Mazinkaiser SKL ep03 2013.07.16   Advanced SSA
Mazinkaiser SKL ep03 ~ZlyLos
10kB
Mazinkaiser SKL ep03(1)364 razy
ID 49409
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Mazinkaiser SKL 3
Więcej w pliku "Info.txt".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://dl.dropboxusercontent.com/u/58148348/Fonts/Yuuki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
UWAGA! Napisy bez cenzury!
Czytasz na własną odpowiedzialność!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Bishoujo Senshi Sailor Moon Super S: Ami-chan no Hatsukoi 2013.08.15   Advanced SSA
Sailor Moon Super S: Ami First Love ~ZlyLos
30kB
Czarodziejka z Księżyca: Sailor Moon Super S: Pierwsza miłość Ami(0)97 razy
ID 49873
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Ami no Hatsukoi
Więcej w pliku "Info.txt".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://dl.dropboxusercontent.com/u/58148348/Fonts/Ami.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dostosowane do rozdzielczości 1280x720.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Suite Precure ep07 2013.08.15   Advanced SSA
Suite Precure ep07 ~ZlyLos
63kB
Suite Precure ep07(0)95 razy
ID 49876
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Suite Precure ep08 2013.08.15   Advanced SSA
Suite Precure ep08 ~ZlyLos
64kB
Suite Precure ep08(0)96 razy
ID 49877
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Suite Precure ep09 2013.08.31   Advanced SSA
Suite Precure ep09 ~ZlyLos
62kB
Suite Precure ep09(0)96 razy
ID 50074
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Zero-Raws][Blu-Ray][1080p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7 8 Następne




AnimeSub.info 2024