ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

12:50
Problem z logowanie
08:35
[shisha] Enen no Shouboutai: San no Shou Part 2 (8/13)
07:59
AO-SUBS - Poszukuje Napisów/Fontów lub HardSub
07:49
U4GM Why PoE 2 Early Access Endgame Still Needs Depth
07:47
U4GM Where PoE 2 Early Access Endgame Goes Next
07:45
U4GM Tips Arc Raiders Shrouded Sky update what matters now
07:44
u4gm Arc Raiders Guide Whats New With Shrouded Sky Now
01/03
[shisha] Jigokuraku 2nd Season (8/12)
01/03
[Katakana Subs] Kolekcja Monogatari Series
01/03
[shisha] Yuusha Kei ni Shosu (8/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

02/28 Naruto ep037
02/23 Kingdom 6 ep10
02/22 Naruto ep019
02/18 One Piece ep136-500
02/15 Naruto ep018
02/15 Naruto ep016
02/15 Mardock Scramble: The Second Combustion
02/14 Macross Plus Movie Edition
02/14 Midnight Eye Gokuu II ep01
02/14 Midnight Eye Gokuu ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 5napisów na stronie: 5

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Mahou Shoujo Madoka Magica ep04 2011.08.13   Advanced SSA
Mahou Shoujo Madoka Magica ep04 ~balibuli
14kB
Magical Girl Madoka Magika ep04(0)443 razy
ID 40282
Autor:
balibuli
Timing i typesetting skopiowany z wydania [Doki].
Pasuje do [Doki], powinno pasować też do innych wydań BD-rip i DVD-rip.
Tłumaczenie własne, częściowo na podstawie oryginału, częściowo na podstawie angielskiego tłumaczenia [MahouShoujo+yesy]. Zachodnia kolejność nazwisk, brak przyrostków (-san, -kun, etc.), terminologia użyta w oryginale po angielsku (Soul Gem, Grief Seed itp.) pozostawiona bez tłumaczenia.


Mahou Shoujo Madoka Magica ep01 2011.08.13   Advanced SSA
Mahou Shoujo Madoka Magica ep01 ~balibuli
14kB
Magical Girl Madoka Magika ep01(4)551 razy
ID 40273
Autor:
balibuli
Timing i typesetting skopiowany z wydania [Doki].
Pasuje do [Doki], powinno pasować też do innych wydań BD-rip i DVD-rip.
Tłumaczenie własne, częściowo na podstawie oryginału, częściowo na podstawie angielskiego tłumaczenia [MahouShoujo+yesy]. Zachodnia kolejność nazwisk, brak przyrostków (-san, -kun, etc.), terminologia użyta w oryginale po angielsku (Soul Gem, Grief Seed itp.) pozstawiona bez tłumaczenia.


Mahou Shoujo Madoka Magica ep02 2011.08.13   Advanced SSA
Mahou Shoujo Madoka Magica ep02 ~balibuli
17kB
Magical Girl Madoka Magika ep02(0)446 razy
ID 40274
Autor:
balibuli
Timing i typesetting skopiowany z wydania [Doki].
Pasuje do [Doki], powinno pasować też do innych wydań BD-rip i DVD-rip.
Tłumaczenie własne, częściowo na podstawie oryginału, częściowo na podstawie angielskiego tłumaczenia [MahouShoujo+yesy]. Zachodnia kolejność nazwisk, brak przyrostków (-san, -kun, etc.), terminologia użyta w oryginale po angielsku (Soul Gem, Grief Seed itp.) pozstawiona bez tłumaczenia.


Mahou Shoujo Madoka Magica ep03 2011.08.13   Advanced SSA
Mahou Shoujo Madoka Magica ep03 ~balibuli
15kB
Magical Girl Madoka Magika ep03(0)436 razy
ID 40275
Autor:
balibuli
Timing i typesetting skopiowany z wydania [Doki].
Pasuje do [Doki], powinno pasować też do innych wydań BD-rip i DVD-rip.
Tłumaczenie własne, częściowo na podstawie oryginału, częściowo na podstawie angielskiego tłumaczenia [MahouShoujo+yesy]. Zachodnia kolejność nazwisk, brak przyrostków (-san, -kun, etc.), terminologia użyta w oryginale po angielsku (Soul Gem, Grief Seed itp.) pozstawiona bez tłumaczenia.


Mahou Shoujo Madoka Magica ep05 2011.08.14   Advanced SSA
Mahou Shoujo Madoka Magica ep05 ~balibuli
14kB
Magical Girl Madoka Magika ep05(0)418 razy
ID 40289
Autor:
balibuli
Timing i typesetting skopiowany z wydania [Doki].
Pasuje do [Doki], powinno pasować też do innych wydań BD-rip i DVD-rip.
Tłumaczenie własne, częściowo na podstawie oryginału, częściowo na podstawie angielskiego tłumaczenia [MahouShoujo+yesy]. Zachodnia kolejność nazwisk, brak przyrostków (-san, -kun, etc.), terminologia użyta w oryginale po angielsku (Soul Gem, Grief Seed itp.) pozostawiona bez tłumaczenia.





AnimeSub.info 2026