ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

08:32
Co teraz na słuchawkach?
06:20
Demonis Angel - tłumaczenia
06:19
[DA-Subs] Ebiten
05/12
Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?
05/12
[shisha] Azur Lane (8/12)
05/12
[Maszyniści] Devilman 1972
05/12
[Askara] Projekty
05/12
[DA-Subs & martinru] Bang Dream
05/12
[Kamiyan] Projekty
05/12
[shisha] Dr. Stone (17/24)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11:13 Enen no Shouboutai ep19
12/05 Senki Zesshou Symphogear XV ep08
12/04 Kono Yo no Hate de Koi o Utau Shoujo YU-NO ep24
12/03 Akanesasu Shoujo ep01-04
12/03 Houkago Saikoro Club ep09
12/03 Granblue Fantasy The Animation Season 2 ep04
12/02 Enen no Shouboutai ep18
12/01 Chihayafuru 3 ep07
11/30 Mitsuwano
11/26 Granblue Fantasy The Animation Season 2 ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 42napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Ajimu Kaigan Monogatari ep01 2008.06.24   Advanced SSA
Ajimu beach story ep01 ~nerontj
9kB
Ajimu beach story ep01(0)423 razy
ID 21358
Autor:
NeronTJ
Przetłumaczone od nowa na podstawie releasu grupy ChiZ i własnych interpretacji z języka japońskiego
---
Grupa: Fushigianime
Tłumaczenie +Wszystkie piosenki: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Ajimu.Kaigan.Monogatari.01.v2-ChiZ.avi
---
To moje pierwsze napisy ass. robione w Aegisubie, proszę o komentarze, jeśli ktoś to ściągnie :P + Poprawa literówki 24.06.2008


Ajimu Kaigan Monogatari ep02 2008.06.14   Advanced SSA
Ajimu beach story ep02 ~nerontj
10kB
Ajimu beach story ep02(0)337 razy
ID 22693
Autor:
NeronTJ
...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Przetłumaczone od nowa na podstawie releasu grupy ChiZ i własnych interpretacji z języka japońskiego
-----
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:Ajimu.Kaigan.Monogatari.02-ChiZ.avi
-----
Komentarze mile widziane


Ajimu Kaigan Monogatari ep03 2008.06.26   Advanced SSA
Ajimu beach story ep03 ~nerontj
10kB
Ajimu beach story ep03(0)325 razy
ID 22872
Autor:
NeronTJ
...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Przetłumaczone od nowa na podstawie releasu grupy ChiZ i własnych interpretacji z języka japońskiego
-----
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:Ajimu.Kaigan.Monogatari.03-ChiZ.ass
-----
Komentarze mile widziane


Ajimu Kaigan Monogatari ep04 2008.09.16   Advanced SSA
Ajimu beach story ep04 ~nerontj
9kB
Ajimu beach story ep04(0)308 razy
ID 24389
Autor:
NeronTJ
...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Przetłumaczone od nowa na podstawie releasu grupy ChiZ i własnych interpretacji z języka japońskiego
-----
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:Ajimu.Kaigan.Monogatari.04-ChiZ.avi
-----
Komentarze mile widziane


Aria The Natural ep01 2008.04.26   Advanced SSA
Aria The Natural ep01 ~nerontj
9kB
Aria The Natural ep01(0)458 razy
ID 21953
Autor:
NeronTJ
...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: [CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_01_[B7528075].avi


Aria The Natural ep02 2008.05.30   Advanced SSA
Aria The Natural ep02 ~nerontj
11kB
Aria The Natural ep02(0)385 razy
ID 22474
Autor:
NeronTJ
...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_02_[D98C722C].avi


Aria The Natural ep03 2008.06.02   Advanced SSA
Aria The Natural ep03 ~nerontj
11kB
Aria The Natural ep03(0)366 razy
ID 22524
Autor:
NeronTJ
...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_03_[351DC9E5].avi


Aria The Natural ep04 2008.06.12   Advanced SSA
Aria The Natural ep04 ~nerontj
9kB
Aria The Natural ep04(0)368 razy
ID 22669
Autor:
NeronTJ
...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_04_[6ED0B14E].avi


Aria The Natural ep05 2008.06.23   Advanced SSA
Aria The Natural ep05 ~nerontj
9kB
Aria The Natural ep05(0)355 razy
ID 22822
Autor:
NeronTJ
...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_05_[E3FF7DB2].avi


Aria The Natural ep06 2008.09.21   Advanced SSA
Aria The Natural ep06 ~nerontj
8kB
Aria The Natural ep06(1)342 razy
ID 24484
Autor:
NeronTJ
...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_06_[A0475400].avi


Aria The Natural ep07 2008.10.21   Advanced SSA
Aria The Natural ep07 ~nerontj
9kB
Aria The Natural ep07(2)340 razy
ID 25083
Autor:
NeronTJ
++++++++++++++++++++++++++++++++++
+>>>>>>>>>>>>>Animebrat<<<<<<<<<<<< +
+>>>>>>>>>>>www.animebrat.pl<<<<<<<<< +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_07_[C2070707].avi


Hachimitsu to Clover II ep09 2008.03.29   Advanced SSA
Honey and Clover II ep09 ~nerontj
11kB
Hachikuro II ep09(1)758 razy
ID 21538
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Honey & Clover II - 09 [Solar-IDE][A3472848].avi
Proszę o oceny i komentarze.


Hachimitsu to Clover II ep10 2008.03.22   Advanced SSA
Honey and Clover II ep10 ~nerontj
18kB
Hachikuro II ep10(6)922 razy
ID 21031
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Rufus1530
Synchro do: Honey & Clover II - 10 [Solar-IDE][2DAB6133].avi

--------------------------------------------------------------------------------------
Przeprowadzona została korekta.
Drobne poprawki. 20.02.2008 -21:04
ASS 20.03.2008 -17:29
Poprawki by ~gruchalele 22.03.2008


Hachimitsu to Clover II ep12 2008.04.15   Advanced SSA
Honey and Clover II ep12 ~nerontj
11kB
Hachikuro II ep12(5)948 razy
ID 21048
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Honey & Clover II - 12 [Solar-IDE][44A33D80].avi

------
W 7 minucie wkradł się błąd. Przepraszam. Już poprawiłem.
Po korekcie. 20.02.2008 -22:17
Poprawki by ~gruchalele (dzięki ;) ) 23.03.2008
Format ASS 15.04.2008


Hachimitsu to Clover Special ep01 2008.05.28   Advanced SSA
Honey and Clover Special ep01 ~nerontj
12kB
Hachikuro Special ep01(3)591 razy
ID 21059
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Odcinek specjalny: L
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Honey & Clover - Chapter L [Solar][686ADED1].avi
Nie było łatwo i wciąż mogą być błędy, ale mam nadzieję, że napisy się spodobają :D

-----
Drobne poprawki 24.02.2008 -12:27
Poprawki z komentarzy - 15.03.2008 -12:08
ASS - 28.05.2008 -00:08


Hachimitsu to Clover Special ep02 2008.04.22   Advanced SSA
Honey and Clover Special ep02 ~nerontj
15kB
Hachikuro Special ep02(2)539 razy
ID 21106
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Odcinek specjalny: F
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Honey & Clover - Chapter F [Solar][B257158D].avi
Nie było łatwo i wciąż mogą być błędy, ale mam nadzieję, że napisy się spodobają :D
----
Drobne poprawki 24.02.2008 - 20:29
Poprawki z komentarzy 15.03.2008 -12:11
Wersja ASS ^^ Dużo lepsza niż stare TMP 22.04.2008


Kannagi ep01 2008.10.21   Advanced SSA
Kannagi ep01 ~nerontj
10kB
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep01(8)1097 razy
ID 24888
Autor:
NeronTJ
++++++++++++++++++++++++++++++++++
+>>>>>>>>>>>>>Animebrat<<<<<<<<<<<< +
+>>>>>>>>>>>www.animebrat.pl<<<<<<<<< +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie : NeronTJ
Korekta : Koni
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_01_[H264][V2][0C783094].mkv
-------------------------------------------------------------
Miłego oglądania, sorry, że tak późno i komenty mile widziane ;)
------------
Dodałem przecinek :P 21.10.2008


Kannagi ep02 2008.10.19   Advanced SSA
Kannagi ep02 ~nerontj
12kB
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep02(5)1884 razy
ID 24959
Autor:
NeronTJ
++++++++++++++++++++++++++++++++++
+<<<<<<<<<<<<<Animebrat>>>>>>>>>>>> +
+<<<<<<<<<<<www.animebrat.pl>>>>>>>>> +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie: NeronTJ
korekta: koni
Typesetting: koni
OP i ED: mbell & NeronTJ
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_02_[H264][2782CF2E].mkv
-------------------------------------------------------------
link do czcionek! : http://chomikuj.pl/koni.red.army/*5bNnH*5d_Napisy/Kannagi_Czcionki
-------------------------------------------------------------
Komentarze i opinie mile widziane.
------------
Poprawiona literówka i nazwa stylu 19.10.2008


Kannagi ep03 2008.10.28   Advanced SSA
Kannagi ep03 ~nerontj
27kB
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep03(2)1266 razy
ID 25175
Autor:
NeronTJ
++++++++++++++++++++++++++++++++++
+>>>>>>>>>>>>>Animebrat<<<<<<<<<<<< +
+>>>>>>>>>>>www.animebrat.pl<<<<<<<<< +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: koni
Typesetting: koni
OP i ED: mbell & NeronTJ
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_03_[H264][01113F7C].mkv
oraz [SHiN-gx & Genjo-Subs] Kannagi - Crazy Shrine Maidens - 03 - The School's Goddess [848x480 h.264 AAC][02B9411B]
-------------------------------------------------------------
link do czcionek! (te same co w 2 epie) : http://chomikuj.pl/koni.red.army/*5bNnH*5d_Napisy/Kannagi_Czcionki
-------------------------------------------------------------
Komentarze i opinie mile widziane. No i znowu trochę późno wyszły :P
------------
Poprawiony TS i dodane nowe synchro. 28.10.2008


Kannagi ep04 2008.11.02   Advanced SSA
Kannagi ep04 ~nerontj
14kB
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep04(4)1279 razy
ID 25269
Autor:
NeronTJ
++++++++++++++++++++++++++++++++++
+<<<<<<<<<<<<<Animebrat>>>>>>>>>>>> +
+<<<<<<<<<<<www.animebrat.pl>>>>>>>>> +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: koni
Typesetting: koni
OP i ED: mbell & NeronTJ
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_04_[H264][1583752D].mkv
-------------------------------------------------------------
link do czcionek! (te same co w 2 epie) : http://chomikuj.pl/koni.red.army/*5bNnH*5d_Napisy/Kannagi_Czcionki
-------------------------------------------------------------
Komentarze i opinie mile widziane.
-------------------------------------------------------------
Wprowadzone drobne poprawki.


Kannagi ep05 2008.11.08   Advanced SSA
Kannagi ep05 ~nerontj
14kB
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep05(5)1612 razy
ID 25419
Autor:
NeronTJ
++++++++++++++++++++++++++++++++++
+>>>>>>>>>>>>>Animebrat<<<<<<<<<<<< +
+>>>>>>>>>>>www.animebrat.pl<<<<<<<<< +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: koni
Typesetting: koni
OP i ED: mbell & NeronTJ
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_05_[H264][E55EDC19].mkv
-------------------------------------------------------------
link do czcionek! (te same co w 2 epie) : http://chomikuj.pl/koni.red.army/*5bNnH*5d_Napisy/Kannagi_Czcionki
-------------------------------------------------------------
Komentarze i opinie mile widziane.


Love dol: Lovely Idol ep06 2008.05.30   Advanced SSA
Love dol: Lovely Idol ep06 ~nerontj
18kB
Lovely Idol ep06(0)174 razy
ID 21003
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy WinD
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Ralven
Synchro do: Lovely_Idol_06_[WinD](h264)[7D812516]

---
Korekta 24.02.2008 -20:31
ASS, które powinno pasować do [Nohara]_Lovely_Idol_-_06_(XviD)_[124A2A73].avi i wersji WinD 30.05.2008 -16:06


Love dol: Lovely Idol ep08 2008.03.29   Advanced SSA
Love dol: Lovely Idol ep08 ~nerontj
18kB
Lovely Idol ep08(0)155 razy
ID 21534
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy WinD
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Ziom6270
Synchro do: Lovely_Idol_08_[WinD](h264)[22706374].mkv


Love dol: Lovely Idol ep09 2008.06.02   Advanced SSA
Love dol: Lovely Idol ep09 ~nerontj
16kB
Lovely Idol ep09(1)176 razy
ID 20982
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy WinD
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Ziom6270
Synchro do: Lovely_Idol_09_[WinD](h264)[D9548693].mkv
ASS 2.06.2008


Love dol: Lovely Idol ep10 2008.04.06   Advanced SSA
Love dol: Lovely Idol ep10 ~nerontj
21kB
Lovely Idol ep10(0)146 razy
ID 21640
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy WinD
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Ziom6270
Synchro do: Lovely_Idol_10_[WinD](h264)[0D06CD0D].mkv


Love dol: Lovely Idol ep11 2008.04.18   TMPlayer
Love dol: Lovely Idol ep11 ~nerontj
7kB
Lovely Idol ep11(1)170 razy
ID 20985
Autor:
NeronTJ
Autor: NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy WinD
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Ziom6270
Synchro do: 7204-episode-011-songs-have-you-memorised-them-.avi


Love dol: Lovely Idol ep12 2008.04.22   Advanced SSA
Love dol: Lovely Idol ep12 ~nerontj
16kB
Lovely Idol ep12(0)156 razy
ID 21893
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy WinD
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Ziom6270
Synchro do: Lovely_Idol_12_[WinD](h264)[F7A18CDB].mkv


Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep07 2008.09.17   Advanced SSA
Magical Pokan ep07 ~nerontj
11kB
Pokan ep07(2)401 razy
ID 21301
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Givemeblood
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: Bakura (z jego napisów)
Korekta: Zjadacz
Synchro do: Givemeblood, ale powinno też pasować do FrothBite.
Proszę o komentarze i ewentualne poprawki.
---
Dodane napisy .ass 18.03.2008 -22:24
Zjadacka korekta 13.04.2008
Zmiana nazwy pliku 17.09.2008


Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep08 2008.09.17   Advanced SSA
Magical Pokan ep08 ~nerontj
11kB
Pokan ep08(0)396 razy
ID 21318
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Givemeblood
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie: NeronTJ
Op: Bakura (z jego napisów)
Ed: NeronTJ
Korekta: Zjadacz
Synchro do: Givemeblood, ale powinno też pasować do FrothBite.

Proszę o komentarze i ewentualne poprawki. ( Plik .ass jest z wersji RAW, więc i tam powinien pasować)

-------
12.03.2008 - dodane napisy w wersji ASS , dzięki za pomoc Elvira3
Zjadacka korekta 13.04.2008
Zmiana nazwy pliku 17.09.2008


Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep09 2008.09.17   Advanced SSA
Magical Pokan ep09 ~nerontj
13kB
Pokan ep09(1)366 razy
ID 21347
Autor:
NeronTJ
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Givemeblood
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie: NeronTJ
Op: Bakura (z jego napisów)
Ed: NeronTJ
Korekta: Zjadacz
Synchro do: Givemeblood, ale powinno też pasować do wersji RAW i FrothBite.
Proszę o komentarze i ewentualne poprawki.
----------------------
Zjadacka korekta 13.04.2008
Zmiana nazwy pliku 17.09.2008


Przejdź do strony:1 2 Następne




AnimeSub.info 2019