|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 42 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
Kannagi ep02 |
2008.10.19 |
|
Advanced SSA |
Kannagi ep02 |
~nerontj |
| 12kB |
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep02 | (5) | | 1916 razy |
| ID 24959 Autor: NeronTJ ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+<<<<<<<<<<<<<Animebrat>>>>>>>>>>>> +
+<<<<<<<<<<<www.animebrat.pl>>>>>>>>> +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie: NeronTJ
korekta: koni
Typesetting: koni
OP i ED: mbell & NeronTJ
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_02_[H264][2782CF2E].mkv
-------------------------------------------------------------
link do czcionek! : http://chomikuj.pl/koni.red.army/*5bNnH*5d_Napisy/Kannagi_Czcionki
-------------------------------------------------------------
Komentarze i opinie mile widziane.
------------
Poprawiona literówka i nazwa stylu 19.10.2008 |
Kannagi ep05 |
2008.11.08 |
|
Advanced SSA |
Kannagi ep05 |
~nerontj |
| 14kB |
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep05 | (5) | | 1645 razy |
| ID 25419 Autor: NeronTJ ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+>>>>>>>>>>>>>Animebrat<<<<<<<<<<<< +
+>>>>>>>>>>>www.animebrat.pl<<<<<<<<< +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: koni
Typesetting: koni
OP i ED: mbell & NeronTJ
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_05_[H264][E55EDC19].mkv
-------------------------------------------------------------
link do czcionek! (te same co w 2 epie) : http://chomikuj.pl/koni.red.army/*5bNnH*5d_Napisy/Kannagi_Czcionki
-------------------------------------------------------------
Komentarze i opinie mile widziane. |
Kannagi ep04 |
2008.11.02 |
|
Advanced SSA |
Kannagi ep04 |
~nerontj |
| 14kB |
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep04 | (4) | | 1305 razy |
| ID 25269 Autor: NeronTJ ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+<<<<<<<<<<<<<Animebrat>>>>>>>>>>>> +
+<<<<<<<<<<<www.animebrat.pl>>>>>>>>> +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: koni
Typesetting: koni
OP i ED: mbell & NeronTJ
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_04_[H264][1583752D].mkv
-------------------------------------------------------------
link do czcionek! (te same co w 2 epie) : http://chomikuj.pl/koni.red.army/*5bNnH*5d_Napisy/Kannagi_Czcionki
-------------------------------------------------------------
Komentarze i opinie mile widziane.
-------------------------------------------------------------
Wprowadzone drobne poprawki. |
Kannagi ep03 |
2008.10.28 |
|
Advanced SSA |
Kannagi ep03 |
~nerontj |
| 27kB |
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep03 | (2) | | 1290 razy |
| ID 25175 Autor: NeronTJ ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+>>>>>>>>>>>>>Animebrat<<<<<<<<<<<< +
+>>>>>>>>>>>www.animebrat.pl<<<<<<<<< +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: koni
Typesetting: koni
OP i ED: mbell & NeronTJ
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_03_[H264][01113F7C].mkv
oraz [SHiN-gx & Genjo-Subs] Kannagi - Crazy Shrine Maidens - 03 - The School's Goddess [848x480 h.264 AAC][02B9411B]
-------------------------------------------------------------
link do czcionek! (te same co w 2 epie) : http://chomikuj.pl/koni.red.army/*5bNnH*5d_Napisy/Kannagi_Czcionki
-------------------------------------------------------------
Komentarze i opinie mile widziane. No i znowu trochę późno wyszły :P
------------
Poprawiony TS i dodane nowe synchro. 28.10.2008 |
Kannagi ep01 |
2008.10.21 |
|
Advanced SSA |
Kannagi ep01 |
~nerontj |
| 10kB |
Kannagi: Crazy Shrine Maidens ep01 | (8) | | 1125 razy |
| ID 24888 Autor: NeronTJ ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+>>>>>>>>>>>>>Animebrat<<<<<<<<<<<< +
+>>>>>>>>>>>www.animebrat.pl<<<<<<<<< +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Na podstawie własnych interpretacji z japońskiego i releasu grupy Ayako
Tłumaczenie : NeronTJ
Korekta : Koni
Do wersji: [Ayako]_Kannagi_-_01_[H264][V2][0C783094].mkv
-------------------------------------------------------------
Miłego oglądania, sorry, że tak późno i komenty mile widziane ;)
------------
Dodałem przecinek :P 21.10.2008 |
Hachimitsu to Clover II ep12 |
2008.04.15 |
|
Advanced SSA |
Honey and Clover II ep12 |
~nerontj |
| 11kB |
Hachikuro II ep12 | (5) | | 988 razy |
| ID 21048 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Honey & Clover II - 12 [Solar-IDE][44A33D80].avi
------
W 7 minucie wkradł się błąd. Przepraszam. Już poprawiłem.
Po korekcie. 20.02.2008 -22:17
Poprawki by ~gruchalele (dzięki ;) ) 23.03.2008
Format ASS 15.04.2008 |
Hachimitsu to Clover II ep10 |
2008.03.22 |
|
Advanced SSA |
Honey and Clover II ep10 |
~nerontj |
| 18kB |
Hachikuro II ep10 | (6) | | 962 razy |
| ID 21031 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Rufus1530
Synchro do: Honey & Clover II - 10 [Solar-IDE][2DAB6133].avi
--------------------------------------------------------------------------------------
Przeprowadzona została korekta.
Drobne poprawki. 20.02.2008 -21:04
ASS 20.03.2008 -17:29
Poprawki by ~gruchalele 22.03.2008 |
Hachimitsu to Clover II ep09 |
2008.03.29 |
|
Advanced SSA |
Honey and Clover II ep09 |
~nerontj |
| 11kB |
Hachikuro II ep09 | (1) | | 799 razy |
| ID 21538 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Honey & Clover II - 09 [Solar-IDE][A3472848].avi
Proszę o oceny i komentarze. |
Hachimitsu to Clover Special ep01 |
2008.05.28 |
|
Advanced SSA |
Honey and Clover Special ep01 |
~nerontj |
| 12kB |
Hachikuro Special ep01 | (3) | | 625 razy |
| ID 21059 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Odcinek specjalny: L
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Honey & Clover - Chapter L [Solar][686ADED1].avi
Nie było łatwo i wciąż mogą być błędy, ale mam nadzieję, że napisy się spodobają :D
-----
Drobne poprawki 24.02.2008 -12:27
Poprawki z komentarzy - 15.03.2008 -12:08
ASS - 28.05.2008 -00:08 |
Hachimitsu to Clover Special ep02 |
2008.04.22 |
|
Advanced SSA |
Honey and Clover Special ep02 |
~nerontj |
| 15kB |
Hachikuro Special ep02 | (2) | | 574 razy |
| ID 21106 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Solar
Odcinek specjalny: F
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Honey & Clover - Chapter F [Solar][B257158D].avi
Nie było łatwo i wciąż mogą być błędy, ale mam nadzieję, że napisy się spodobają :D
----
Drobne poprawki 24.02.2008 - 20:29
Poprawki z komentarzy 15.03.2008 -12:11
Wersja ASS ^^ Dużo lepsza niż stare TMP 22.04.2008 |
Aria The Natural ep01 |
2008.04.26 |
|
Advanced SSA |
Aria The Natural ep01 |
~nerontj |
| 9kB |
Aria The Natural ep01 | (0) | | 486 razy |
| ID 21953 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: [CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_01_[B7528075].avi |
Ajimu Kaigan Monogatari ep01 |
2008.06.24 |
|
Advanced SSA |
Ajimu beach story ep01 |
~nerontj |
| 9kB |
Ajimu beach story ep01 | (0) | | 450 razy |
| ID 21358 Autor: NeronTJ Przetłumaczone od nowa na podstawie releasu grupy ChiZ i własnych interpretacji z języka japońskiego
---
Grupa: Fushigianime
Tłumaczenie +Wszystkie piosenki: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do: Ajimu.Kaigan.Monogatari.01.v2-ChiZ.avi
---
To moje pierwsze napisy ass. robione w Aegisubie, proszę o komentarze, jeśli ktoś to ściągnie :P + Poprawa literówki 24.06.2008 |
Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep07 |
2008.09.17 |
|
Advanced SSA |
Magical Pokan ep07 |
~nerontj |
| 11kB |
Pokan ep07 | (2) | | 419 razy |
| ID 21301 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Givemeblood
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: Bakura (z jego napisów)
Korekta: Zjadacz
Synchro do: Givemeblood, ale powinno też pasować do FrothBite.
Proszę o komentarze i ewentualne poprawki.
---
Dodane napisy .ass 18.03.2008 -22:24
Zjadacka korekta 13.04.2008
Zmiana nazwy pliku 17.09.2008 |
Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep08 |
2008.09.17 |
|
Advanced SSA |
Magical Pokan ep08 |
~nerontj |
| 11kB |
Pokan ep08 | (0) | | 416 razy |
| ID 21318 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Givemeblood
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie: NeronTJ
Op: Bakura (z jego napisów)
Ed: NeronTJ
Korekta: Zjadacz
Synchro do: Givemeblood, ale powinno też pasować do FrothBite.
Proszę o komentarze i ewentualne poprawki. ( Plik .ass jest z wersji RAW, więc i tam powinien pasować)
-------
12.03.2008 - dodane napisy w wersji ASS , dzięki za pomoc Elvira3
Zjadacka korekta 13.04.2008
Zmiana nazwy pliku 17.09.2008 |
Aria The Natural ep02 |
2008.05.30 |
|
Advanced SSA |
Aria The Natural ep02 |
~nerontj |
| 11kB |
Aria The Natural ep02 | (0) | | 415 razy |
| ID 22474 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_02_[D98C722C].avi |
Aria The Natural ep04 |
2008.06.12 |
|
Advanced SSA |
Aria The Natural ep04 |
~nerontj |
| 9kB |
Aria The Natural ep04 | (0) | | 396 razy |
| ID 22669 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_04_[6ED0B14E].avi |
Okusama wa Joshikousei ep08 |
2008.09.16 |
|
Advanced SSA |
Wife is a High School Girl ep08 |
~nerontj |
| 10kB |
Oku-sama wa Joshi Kousei ep08 | (0) | | 396 razy |
| ID 24367 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy LIME
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[LIME]_Okusama_Wa_Joshikousei_08_[6D1A5A45].avi
Niestety LIME się nie postarało :/ A na końcu serii piszą, że im anime kompletnie nie przypadło do gustu, więc pewne rzeczy nie są całkowicie z mojej winy :P |
Aria The Natural ep03 |
2008.06.02 |
|
Advanced SSA |
Aria The Natural ep03 |
~nerontj |
| 11kB |
Aria The Natural ep03 | (0) | | 394 razy |
| ID 22524 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_03_[351DC9E5].avi |
Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep09 |
2008.09.17 |
|
Advanced SSA |
Magical Pokan ep09 |
~nerontj |
| 13kB |
Pokan ep09 | (1) | | 384 razy |
| ID 21347 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Givemeblood
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie: NeronTJ
Op: Bakura (z jego napisów)
Ed: NeronTJ
Korekta: Zjadacz
Synchro do: Givemeblood, ale powinno też pasować do wersji RAW i FrothBite.
Proszę o komentarze i ewentualne poprawki.
----------------------
Zjadacka korekta 13.04.2008
Zmiana nazwy pliku 17.09.2008 |
Aria The Natural ep05 |
2008.06.23 |
|
Advanced SSA |
Aria The Natural ep05 |
~nerontj |
| 9kB |
Aria The Natural ep05 | (0) | | 383 razy |
| ID 22822 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_05_[E3FF7DB2].avi |
Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep12 |
2008.09.17 |
|
Advanced SSA |
Magical Pokan ep12 |
~nerontj |
| 11kB |
Pokan ep12 | (4) | | 383 razy |
| ID 21398 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Givemeblood
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie: NeronTJ
Op: Bakura (z jego napisów)
Ed: NeronTJ
Korekta: Zjadacz
Synchro do: Givemeblood, ale powinno też pasować do wersji RAW i FrothBite.
Proszę o komentarze i ewentualne poprawki.
-------------------------
Zjadacka korekta 13.04.2008
Zmiana nazwy pliku 17.09.2008 |
Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep10 |
2008.09.17 |
|
Advanced SSA |
Magical Pokan ep10 |
~nerontj |
| 11kB |
Pokan ep10 | (1) | | 379 razy |
| ID 21391 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Givemeblood
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie: NeronTJ
Op: Bakura (z jego napisów)
Ed: NeronTJ
Korekta: Zjadacz
Synchro do: Givemeblood, ale powinno też pasować do wersji RAW i FrothBite.
Proszę o komentarze i ewentualne poprawki.
----------------------
Zjadacka korekta 13.04.2008
Zmiana nazwy pliku 17.09.2008 |
Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep11 |
2008.09.17 |
|
Advanced SSA |
Magical Pokan ep11 |
~nerontj |
| 11kB |
Pokan ep11 | (0) | | 373 razy |
| ID 21392 Autor: NeronTJ Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy Givemeblood
Grupa tłumacząca: Fushigianime
Tłumaczenie: NeronTJ
Op: Bakura (z jego napisów)
Ed: NeronTJ
Korekta: Zjadacz
Synchro do: Givemeblood, ale powinno też pasować do wersji RAW i FrothBite.
Proszę o komentarze i ewentualne poprawki.
---------------------
Zjadacka korekta 13.04.2008
Zmiana nazwy pliku 17.09.2008 |
Aria The Natural ep06 |
2008.09.21 |
|
Advanced SSA |
Aria The Natural ep06 |
~nerontj |
| 8kB |
Aria The Natural ep06 | (1) | | 368 razy |
| ID 24484 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_06_[A0475400].avi |
Aria The Natural ep07 |
2008.10.21 |
|
Advanced SSA |
Aria The Natural ep07 |
~nerontj |
| 9kB |
Aria The Natural ep07 | (2) | | 367 razy |
| ID 25083 Autor: NeronTJ ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+>>>>>>>>>>>>>Animebrat<<<<<<<<<<<< +
+>>>>>>>>>>>www.animebrat.pl<<<<<<<<< +
++++++++++++++++++++++++++++++++++
--------------------------------------------------------------
Anime tłumaczone na podstawie własnych interpretacji z języka japońskiego i grupy CrystalNova
Tłumaczenie i timing: NeronTJ
Op i Ed: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:[CrystalNova]ARIA_The_NATURAL_-_07_[C2070707].avi |
Ajimu Kaigan Monogatari ep02 |
2008.06.14 |
|
Advanced SSA |
Ajimu beach story ep02 |
~nerontj |
| 10kB |
Ajimu beach story ep02 | (0) | | 362 razy |
| ID 22693 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Przetłumaczone od nowa na podstawie releasu grupy ChiZ i własnych interpretacji z języka japońskiego
-----
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:Ajimu.Kaigan.Monogatari.02-ChiZ.avi
-----
Komentarze mile widziane |
Ajimu Kaigan Monogatari ep03 |
2008.06.26 |
|
Advanced SSA |
Ajimu beach story ep03 |
~nerontj |
| 10kB |
Ajimu beach story ep03 | (0) | | 346 razy |
| ID 22872 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Przetłumaczone od nowa na podstawie releasu grupy ChiZ i własnych interpretacji z języka japońskiego
-----
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:Ajimu.Kaigan.Monogatari.03-ChiZ.ass
-----
Komentarze mile widziane |
Ajimu Kaigan Monogatari ep04 |
2008.09.16 |
|
Advanced SSA |
Ajimu beach story ep04 |
~nerontj |
| 9kB |
Ajimu beach story ep04 | (0) | | 329 razy |
| ID 24389 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
Przetłumaczone od nowa na podstawie releasu grupy ChiZ i własnych interpretacji z języka japońskiego
-----
Tłumaczenie: NeronTJ
Korekta: Zureq
Synchro do:Ajimu.Kaigan.Monogatari.04-ChiZ.avi
-----
Komentarze mile widziane |
Boukyaku no Senritsu ep02 |
2008.06.13 |
|
Advanced SSA |
Melody of Oblivion, The ep02 |
~ziom6270 |
| 8kB |
Forgotten Melody ep02 | (0) | | 235 razy |
| ID 21456 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
tłumaczenie: NeronTJ
timing: NeronTJ
korekta: ziom6270
----------------------------------------
Napisy na podstawie grupy [ANBU],
a także własnych interpretacji.
----------------------------------------
do wersji
[ANBU]_Melody_Of_Oblivion_02_[7D6BAF91]
----------------------------------------
ASS
----------------------------------------
Prosimy o komentarze i oceny.
----------------------------------------
13.06 mała aktualka |
Boukyaku no Senritsu ep03 |
2008.06.13 |
|
Advanced SSA |
Melody of Oblivion, The ep03 |
~ziom6270 |
| 10kB |
Forgotten Melody ep03 | (0) | | 213 razy |
| ID 21492 Autor: NeronTJ ...:::Fushigianime:::...
::::::::::::::::::::::::::
tłumaczenie: NeronTJ
timing: NeronTJ
korekta: ziom6270
----------------------------------------
Napisy na podstawie grupy [ANBU],
a także własnych interpretacji.
----------------------------------------
do wersji
[ANBU]_Melody_Of_Oblivion_03_[1B5F8DD7]
----------------------------------------
ASS
----------------------------------------
Prosimy o komentarze i oceny.
----------------------------------------
13.06 mała aktualka |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
| |
| |
|