ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

30/04
[Fusoku Subs] Temat ogólny/Pytania itd. itp.
30/04
[shisha] Kowloon Generic Romance (4/13)
30/04
[moszter] Kakushite! Makina-san!! [04/??]
30/04
[shisha] Shoukoujo Sara (22/46)
30/04
kasowanie plików z chomika
29/04
[Fusoku Subs] Ore dake Level Up na Ken (Solo Leveling) (12/12)
29/04
Poszukuję
29/04
[Darko] chińskie bajki 3D
29/04
Gerard - tłumaczenia
29/04
[shisha] Haite Kudasai, Takamine-san (3/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/29 Ookami to Koushinryou: Merchant Meets the Wise Wolf ep7-11
04/19 Shadows House 2 ep12
04/19 Shadows House 2 ep04
04/14 Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su 2nd Season ep07
04/06 Tanoshii moomin ikka ep01
04/06 Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow ep06
04/03 Aru Majo ga Shinu Made ep01
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep22


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 95napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 3 4 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Digimon Adventure ep01 2009.02.14   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep01 ~wojtas1993
9kB
Digimon: Digital Monsters ep01(1)200 razy
ID 27098
Autor:
wojtas1993
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|170.3 mb|


Digimon Adventure ep02 2009.02.21   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep02 ~wojtas1993
12kB
Digimon: Digital Monsters ep02(0)135 razy
ID 27213
Autor:
wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|173 mb|


Digimon Adventure ep03 2009.02.28   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep03 ~wojtas1993
10kB
Digimon: Digital Monsters ep03(0)136 razy
ID 27343
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|170 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci).


Digimon Adventure ep04 2009.03.07   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep04 ~wojtas1993
11kB
Digimon: Digital Monsters ep04(2)272 razy
ID 27429
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|170 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci).


Digimon Adventure ep05 2009.03.14   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep05 ~wojtas1993
9kB
Digimon: Digital Monsters ep05(0)186 razy
ID 27580
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|173 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci).


Digimon Adventure ep06 2009.03.21   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep06 ~wojtas1993
9kB
Digimon: Digital Monsters ep06(0)193 razy
ID 27702
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci).


Digimon Adventure ep07 2009.03.28   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep07 ~wojtas1993
12kB
Digimon: Digital Monsters ep07(0)180 razy
ID 27824
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA (bez korekty)
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci


Digimon Adventure ep08 2009.04.11   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep08 ~wojtas1993
12kB
Digimon: Digital Monsters ep08(0)187 razy
ID 28109
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. 1.0
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.)


Digimon Adventure ep09 2009.04.25   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep09 ~wojtas1993
10kB
Digimon: Digital Monsters ep09(0)168 razy
ID 28409
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.)


Digimon Adventure ep10 2009.07.31   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep10 ~wojtas1993
11kB
Digimon: Digital Monsters ep10(0)173 razy
ID 30025
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.)


Digimon Adventure ep11 2009.08.20   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep11 ~wojtas1993
11kB
Digimon: Digital Monsters ep11(0)172 razy
ID 30351
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.)


Digimon Adventure ep12 2009.08.24   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep12 ~wojtas1993
11kB
Digimon: Digital Monsters ep12(0)160 razy
ID 30409
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.)


Digimon Adventure ep13 2009.08.29   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep13 ~wojtas1993
11kB
Digimon: Digital Monsters ep13(0)176 razy
ID 30513
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.)


Dragon Ball ep056 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep056 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep056(0)227 razy
ID 24434
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep057 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep057 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep057(0)151 razy
ID 24435
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep058 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep058 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep058(0)109 razy
ID 24436
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep059 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep059 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep059(0)106 razy
ID 24437
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep060 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep060 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep060(0)125 razy
ID 24438
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep061 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep061 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep061(0)235 razy
ID 24439
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep062 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep062 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep062(0)213 razy
ID 24440
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep063 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep063 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep063(0)172 razy
ID 24441
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep064 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep064 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep064(0)210 razy
ID 24442
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep065 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep065 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep065(0)189 razy
ID 24443
Autor:
Bryloo
Są to zsynchronizowane napisy Bryloo do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep066 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep066 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep066(0)194 razy
ID 24444
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep067 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep067 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep067(0)179 razy
ID 24445
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep068 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep068 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep068(0)385 razy
ID 24446
Autor:
Bryloo
Są to zsynchronizowane napisy Bryloo do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep069 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep069 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep069(0)305 razy
ID 24447
Autor:
Bryloo
Są to zsynchronizowane napisy Bryloo do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep070 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep070 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep070(4)284 razy
ID 24448
Autor:
Bryloo
Są to zsynchronizowane napisy Bryloo do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep071 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep071 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep071(0)240 razy
ID 24449
Autor:
Bryloo
Są to zsynchronizowane napisy Bryloo do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep072 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep072 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep072(0)232 razy
ID 24450
Autor:
Bryloo
Są to zsynchronizowane napisy Bryloo do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Przejdź do strony:1 2 3 4 Następne




AnimeSub.info 2025