| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 266 | napisów na stronie: 30 |
Bleach ep151 |
2007.12.10 |
|
MicroDVD |
Bleach ep151 |
~Wojcirej |
| 30kB |
Bleach ep151 | (36) | | 7959 razy |
| ID 19863 Autor: Wojcirej Kolejne moje napisy. Głównie na podstawie mangi, przez co można by je nazwać 'luźnymi'.
Korekta: Rafalz2f
Pasują do:
[DB] 170 MB - ver. 23,976 fps & TMP
[S^M] 151 MB - ver. 23,976 fps
[DB] 76,7 MB rmvb - ver. 25fps
[l33t-raws] 198,3 MB - ver. 119,845fps
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan.
Liczę na komentarze i oceny.
Standardowo prośba o to, by nie traktować literówek w kwestiach Nel jako błędy.
Wprowadzone poprawki ~Sayuri & ~Gooxa
Ver. 1.2 |
Bleach ep146 |
2007.11.03 |
|
MicroDVD |
Bleach ep146 |
~Wojcirej |
| 67kB |
Bleach ep146 | (26) | | 6156 razy |
| ID 19409 Autor: Wojcirej Kolejne moje napisy. Głównie na podstawie mangi, przez co można by je nazwać 'luźnymi'
Pasują do:
[DB] - ver.23,976fps & TMP
[S^M] - ver.23,976 & TMP
[DB] rmvb - ver.25fps
[l33t raws] - ver.119.876fps by Jarek Bachanek
dodałem także 3 pliki 23,976fps w których Nel 'sepleni' :) do [DB], [DB] rmvb oraz [S^M] (przy następnych moich napisach będzie tylko wersja 'sepleniąca' :)
Opening & Ending by Tehanu-chan.
Wszelkie komentarze są mile widziane. Gdybyście wypisywali jakieś błędy, to proszę podać z którego pliku sprawdzialiście :)
Pozdrawiam i życzę miłego oglądania.
Wprowadzone poprawki ~Guenhvywar oraz dodana notka odnośnie jednej sprawy, która może budzić wątpliwości.
Ver.1.2 |
Bleach ep147 |
2007.11.09 |
|
MicroDVD |
Bleach ep147 |
~Wojcirej |
| 29kB |
Bleach ep147 | (10) | | 5993 razy |
| ID 19498 Autor: Wojcirej Kolejne moje luźne napisy.
Pasują do:
[DB] 170 MB - ver. 23,976fps & TMP
[S^M] 145,6 MB - ver. 23,976fps & TMP
[DB] rmvb 77MB - ver.25fps
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan.
Liczę na oceny i komentarze.
Miłego oglądania :)
Wprowadzone poprawki ~m4ni3k oraz dodane tłumaczenie Przewodnika Shinigami
PS. Kwestie Nel są celowo nasiąknięte literówkami, aby zaznaczyć jej sepleniącą wymowę, także proszę ich nie traktować jako błędy!
ver. 1.1 |
Bleach ep148 |
2007.11.17 |
|
MicroDVD |
Bleach ep148 |
~Wojcirej |
| 32kB |
Bleach ep148 | (6) | | 7894 razy |
| ID 19594 Autor: Wojcirej Kolejne moje luźne napisy.
Pasują do
[DB] 170 MB - ver. 23,976fps & TMP oraz pod rmvb plik 25fps
[S^M] 149,7 MB - ver. 23,976fps
[l33t-raws] 198,7 MB - ver.119.877fps [synchro by Jarek Bachanek]
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan.
Liczę na oceny i komentarze.
Miłego oglądania :)
Wprowadzone poprawki wypisane do tej pory w komentarzach.
PS. Kwestie Nel są celowo nasiąknięte literówkami, aby zaznaczyć jej sepleniącą wymowę, także proszę ich nie traktować jako błędy!
ver. 1.1 |
Bleach ep149 |
2008.01.05 |
|
MicroDVD |
Bleach ep149 |
~Wojcirej |
| 31kB |
Bleach ep149 | (11) | | 7815 razy |
| ID 19674 Autor: Wojcirej Kolejne moje luźne napisy.
Pasują do:
[DB] 170 MB - ver. 23,976fps & TMP
[S^M] 153,4 MB - ver. 23,976fps
[DB] 77,7 MB rmvb - ver. 25fps
[l33t-raws] 211,5 MB - ver. 119,876fps
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan
Liczę na oceny i komentarze.
Miłego oglądania :)
Wprowadzone poprawki ~Gooxa i ~yumiyoshi
PS. Kwestie Nel są celowo nasiąknięte literówkami, aby zaznaczyć jej sepleniącą wymowę, także proszę ich nie traktować jako błędy!
ver. 1.2 |
Bleach ep150 |
2008.01.06 |
|
MicroDVD |
Bleach ep150 |
~Wojcirej |
| 42kB |
Bleach ep150 | (23) | | 8098 razy |
| ID 19763 Autor: Wojcirej Kolejne moje napisy. Głównie na podstawie mangi, przez co można by je nazwać 'luźnymi'
Pasują do:
[DB] 145 MB - ver. 23,976fps & TMP
[S^M] 142,1 MB - ver. 29,97fps
[DB] 77,9 MB rmvb - ver. 25fps
[l33t-raws] 164,4 MB - ver. 119,876fps
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan.
Liczę na komentarze i oceny.
Standartowo prośba o to, by nie traktować literówek w kwestiach Nel jako błędy.
Ver. 1.4
Wprowadzone poprawki Tehanu, Gooxa oraz Yumiyoshi. |
Bleach ep153 |
2007.12.25 |
|
MicroDVD |
Bleach ep153 |
~Wojcirej |
| 24kB |
Bleach ep153 | (6) | | 6084 razy |
| ID 20016 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie [DB] i mangi.
Pasują do:
[DB] - wersja mDVD i TMP
[S^M]
[l33t-raws]
Korekta: Rafalz2f
Opening & Ending by Tehanu-chan.
Miłego oglądania. |
Bleach ep154 |
2008.01.15 |
|
MicroDVD |
Bleach ep154 |
~Wojcirej |
| 25kB |
Bleach ep154 | (10) | | 5907 razy |
| ID 20121 Autor: Wojcirej Na podstawie Mangi oraz hardsuba [DB]
Do wersji:
[DB] - wersja mDVD na 23,976fps oraz TMP
[S^M]
[l33t-raws] - synchro by VanTheTandeta
Opening & Ending by Tehanu-chan.
Ver. 1.2 |
Bleach ep143 |
2007.10.04 |
|
TMPlayer |
Bleach ep143 |
~Wojcirej |
| 13kB |
Bleach ep143 | (3) | | 1224 razy |
| ID 19028 Autor: Wojcirej Moje pierwsze napisy.
Robiłem je na podstawie wersji Dattebayo w rmvb (77.7 MB)
Prosze o komentarze ^^
Miłego oglądania :)
edit: Przepraszam za złe zatytułowanie.
edit2: Dodałem synchro do wersji [S^M] by rydz. |
Bleach ep144 |
2007.10.24 |
|
TMPlayer |
Bleach ep144 |
~Wojcirej |
| 11kB |
Bleach ep144 | (6) | | 3108 razy |
| ID 19187 Autor: Wojcirej Napisy mojego autorstwa.
Na podstawie wersji DatteBayo rmvb 77,8 MB
Proszę o komentarze i oceny.
edit: dodane synchro do S^M wiem, że późno, ale jest :) Poprawki też zostały wprowadzone. |
Bleach ep145 |
2007.10.25 |
|
TMPlayer |
Bleach ep145 |
~Wojcirej |
| 12kB |
Bleach ep145 | (10) | | 4238 razy |
| ID 19330 Autor: Wojcirej Kolejne napisy mojego autorstwa.
Pasują do:
[DB]_Bleach_145_[E67450ED] - 640x480 23.976fps 170.0 MB
[S^M] Bleach 145 RAW - 640x480 23.976fps 143.5 MB
Opening & Ending by Tehanu-chan.
Zapraszam do oceniania i komentowania.
Miłego oglądania :)
edit 25.10.07 17:00
poprawiłem błędy wypisane do tej pory w komentarzach. |
One Piece ep316 |
2008.01.08 |
|
Subrip |
One Piece ep316 |
~Wojcirej |
| 9kB |
One Piece ep316 | (1) | | 1341 razy |
| ID 20351 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell. |
Code Geass: Hangyaku no Lelouch Special ep04-12 |
2009.04.11 |
|
Advanced SSA |
Code Geass: Lelouch of the Rebellion Special ep04-12 |
~Wojcirej |
| 29kB |
Code Geass Special ep04-12 | (6) | | 2392 razy |
| ID 22839 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [gg].
--------------------------------------------------------------
Napisy do następujących odcinków:
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_01_[75AA33CA]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_3.5_[5B669A9C]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_4.33_[AEA556F2]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_6.75_[B137D3B7]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_8.75_[011E360E]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_9.33_[394DC3FF]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_9.75_[87F21E04]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_22.25_[E776C879]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_23.95_[3FA61019]
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
11.04.09 - poprawki wypisanych błędów przez SevenMastera. |
Bleach ep167 |
2008.04.29 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep167 |
~Wojcirej |
| 25kB |
Bleach ep167 | (10) | | 6963 razy |
| ID 21796 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB] - ASS i mDVD
[l33t-raws] - ASS (pasuje także do Gintoki-Raw)
--------------------------------------------------------------
Opening by Arry.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://rapidshare.com/files/97497508/Fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Literówek w wypowiedziach Nel proszę nie traktować jak błędy!!!
--------------------------------------------------------------
17.04.08 - kosmetyczne poprawki |
D.Gray-man ep088 |
2008.06.23 |
|
Advanced SSA |
D.Gray-Man ep088 |
~Wojcirej |
| 10kB |
D.Gray-man ep088 | (2) | | 1459 razy |
| ID 22824 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
(pasuje także do TV-Japan)
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
-------------------------------------------------------------- |
Bleach ep190 |
2008.10.22 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep190 |
~Wojcirej |
| 28kB |
Bleach ep190 | (11) | | 1839 razy |
| ID 24928 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
*ZOMG [TX 1280x720 H264 AAC]
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach Nel są celowe, więc proszę ich nie traktować jak błędów.
--------------------------------------------------------------
22.10.2008 - karaoke i pliki "txt". |
Sengoku Basara ep01 |
2010.10.01 |
|
Advanced SSA |
Sengoku Basara ep01 |
~Wojcirej |
| 24kB |
Sengoku Basara ep01 | (12) | | 1744 razy |
| ID 28144 Autor: Wojcirej ..................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Wojcirej
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy
[Shinsen-Subs] oraz własnej interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do:
Shinsen Subs
TV-J
R.I.P [TBS H.264 AAC 1280x720]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Niezbędne czcionki dostępne są pod poniższym adresem
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Sengoku+Basara.zip
bądź też na naszej stronie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
01.05.09 - drobne zmiany w TS.
28.06.09 - zmiany w piosenkach. |
One Piece ep018 |
2012.12.25 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep018 |
~Wojcirej |
| 12kB |
One Piece ep018 | (2) | | 209 razy |
| ID 45065 Autor: Wojcirej ..................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Wojcirej
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu,
mangi oraz własnej interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[DVD](640x480_WMV9_DUAL)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Niezbędne czcionki:
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/One-Piece-Fonts-Base.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
D.Gray-man ep084 |
2008.06.23 |
|
Advanced SSA |
D.Gray-Man ep084 |
~Wojcirej |
| 9kB |
D.Gray-man ep084 | (6) | | 1524 razy |
| ID 22555 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
23.06.08 - zmiany w openingu |
Bleach ep155 |
2008.01.16 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep155 |
~Wojcirej |
| 39kB |
Bleach ep155 | (25) | | 6173 razy |
| ID 20404 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu [DB], Mangi oraz własnej interpretacji.
Pasują do: [DB] [S^M] [TV-Japan] [l33t-raws]
Opening by Tehanu-chan.
Ending mojej roboty :P
Do poprawnego działania skryptu wymagane są czcionki:
http://rapidshare.com/files/84339593/Fonty.rar
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428 |
D.Gray-man ep085 |
2008.06.23 |
|
Advanced SSA |
D.Gray-Man ep085 |
~Wojcirej |
| 19kB |
D.Gray-man ep085 | (0) | | 1546 razy |
| ID 22597 Autor: Wojcirej Korekta: LWish
http://Anime-District.pl/
--------------------------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
23.06.08 - zmiany w openingu |
One Piece ep315 |
2008.01.09 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep315 |
~Wojcirej |
| 23kB |
One Piece ep315 | (0) | | 733 razy |
| ID 20322 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Formaty:
SRT
ASS [wymagane fonty: http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip ]
Opening by Mbell [dzięki ;)] |
One Piece ep317 |
2008.01.13 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep317 |
~Wojcirej |
| 10kB |
One Piece ep317 | (2) | | 1252 razy |
| ID 20410 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep318 |
2008.01.15 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep318 |
~Wojcirej |
| 11kB |
One Piece ep318 | (2) | | 1189 razy |
| ID 20419 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep319 |
2008.01.15 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep319 |
~Wojcirej |
| 12kB |
One Piece ep319 | (1) | | 1190 razy |
| ID 20425 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep320 |
2008.01.15 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep320 |
~Wojcirej |
| 11kB |
One Piece ep320 | (2) | | 1222 razy |
| ID 20453 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep321 |
2008.01.16 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep321 |
~Wojcirej |
| 11kB |
One Piece ep321 | (2) | | 1254 razy |
| ID 20462 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep322 |
2008.01.16 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep322 |
~Wojcirej |
| 10kB |
One Piece ep322 | (1) | | 1281 razy |
| ID 20467 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
Bleach ep157 |
2008.01.28 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep157 |
~Wojcirej |
| 37kB |
Bleach ep157 | (16) | | 7311 razy |
| ID 20621 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
Timing do wersji [DB], [S^M], [TV-Japan] oraz [l33t-raws]
Opening by Arry.
Do poprawnego działania skryptu wymagane są czcionki:
http://rapidshare.com/files/84339593/Fonty.rar
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428 |
One Piece ep340 |
2008.03.25 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep340 |
~Wojcirej |
| 28kB |
One Piece ep340 | (6) | | 1635 razy |
| ID 20668 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Anime SS] i własnej interpretacji.
Synchro do [VP-Raw] i [AnimeSS].
Opening by Mbell.
Niezbędne czcionki:
http://rapidshare.com/files/86077066/Fonty.zip
Kilka poprawek, dzięki ~dulu. |
| |