| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 133 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 3 4 5 | |
Dragon Ball GT ep27 |
2011.08.19 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball GT ep27 |
~vegeta391 |
| 20kB |
Dragon Ball GT ep27 | (0) | | 114 razy |
| ID 40346 Autor: Anime-Element ***Dodano 19.08.11***
***Są to przeze mnie poprawione i przerzucone do .ass napisy udostępnione wcześniej na ANSI przez Demona.
Czyli zsynchronizowane z wersją RAW - "[DVD]Dragon_Ball_GT_-_27__DVD__DMHY_.wmv"***
***Poprawiłem w nich wszystko co się dało (łącznie z ortografią i terminologią). Dodałem opening i ending (z własnym tłumaczeniem i karaoke mojego autorstwa, szarpnąłem się nawet na japońskie karaoke - jednym słowem namęczyłem się).***
***Dalej zastosowałem style michala777 jako, że naprawdę najlepiej pasują do DB i są to najbardziej udane smocze style w sieci. ***
Link do czcionek potrzebnych do poprawnego odbioru:
http://www.megaupload.com/?d=OC10CP5G
Nie działa? Sprawdź w mojej najnowszej publikacji powinien być aktywny!
***Napisy stworzone z dedykacją dla użytkownika: gucio11116 - jeszcze tylko dwa epy!***
***Życzę miłego oglądania i nalegam abyście wytykali mi błędy jakie znajdziecie*** |
Dragon Ball GT ep42 |
2011.08.20 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball GT ep42 |
~vegeta391 |
| 18kB |
Dragon Ball GT ep42 | (0) | | 108 razy |
| ID 40361 Autor: Anime-Element ***Dodano 20.08.11***
***Są to przeze mnie poprawione i przerzucone do .ass napisy udostępnione wcześniej na ANSI przez Demona.
Czyli zsynchronizowane z wersją RAW - "[DVD]Dragon_Ball_GT_-_42__DVD__DMHY_.wmv"***
***Poprawiłem w nich wszystko co się dało (łącznie z ortografią i terminologią). Dodałem opening i ending (z własnym tłumaczeniem i karaoke mojego autorstwa, szarpnąłem się nawet na japońskie karaoke - jednym słowem namęczyłem się).***
***Dalej zastosowałem style michala777 jako, że naprawdę najlepiej pasują do DB i są to najbardziej udane smocze style w sieci. ***
Link do czcionek potrzebnych do poprawnego odbioru:
http://www.megaupload.com/?d=B3O1WN01
Nie działa? Sprawdź w mojej najnowszej publikacji powinien być aktywny!
***Napisy stworzone z dedykacją dla użytkownika: gucio11116 - jeszcze tylko dwa epy!***
***Życzę miłego oglądania i nalegam abyście wytykali mi błędy jakie znajdziecie*** |
Dragon Ball GT ep51 |
2011.08.24 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball GT ep51 |
~vegeta391 |
| 21kB |
Dragon Ball GT ep51 | (0) | | 98 razy |
| ID 40401 Autor: Anime-Element ***Dodano 24.08.11***
***Są to przeze mnie poprawione i przerzucone do .ass napisy udostępnione wcześniej na ANSI przez Demona.
Czyli zsynchronizowane z wersją RAW - "[DVD]Dragon_Ball_GT_-_42__DVD__DMHY_.wmv"***
***Poprawiłem w nich wszystko co się dało (łącznie z ortografią i terminologią). Dodałem opening i ending (z własnym tłumaczeniem i karaoke mojego autorstwa, szarpnąłem się nawet na japońskie karaoke - jednym słowem namęczyłem się).***
***Dalej zastosowałem style michala777 jako, że naprawdę najlepiej pasują do DB i są to najbardziej udane smocze style w sieci. ***
Link do czcionek potrzebnych do poprawnego odbioru:
http://www.megaupload.com/?d=JHULW1PE
==Dwie nowe czcionki plus aktualizacja czcionek Aktlantic TSO i Ninja Naruto==
Nie działa? Sprawdź w mojej najnowszej publikacji powinien być aktywny!
***Napisy stworzone z dedykacją dla użytkownika: gucio11116 - doczekałeś się***
***Projekt DBGT zakończony***
***Życzę miłego oglądania i proszę o podanie błędów*** |
Dragon Ball Z: Gaiden - Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku OVA ep01 |
2010.12.13 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z: Gaiden - Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku OVA ep01 |
~vegeta391 |
| 10kB |
Dragon Ball Z: Plan zniszczenia Saiyan OVA ep01 | (0) | | 239 razy |
| ID 35599 Autor: Anime-Element & Anime-Keys Przeze mnie poprawione i przerzucone do .ass napisy z tłumaczeniem taipan'a. Timming: Anime-Element & Anime-Keys. Schematy zapożyczone od michała777 (za jego zgodą oczywiście)
Link do paczki z potrzebnymi czcionkami:
http://www.megaupload.com/?d=GUO16OSZ
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! |
Dragon Ball Z: Gaiden - Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku OVA ep02 |
2010.12.13 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z: Gaiden - Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku OVA ep02 |
~vegeta391 |
| 8kB |
Dragon Ball Z: Plan zniszczenia Saiyan OVA ep02 | (0) | | 196 razy |
| ID 35600 Autor: Anime-Element & Anime-Keys Przeze mnie poprawione i przerzucone do .ass napisy z tłumaczeniem taipan'a. Timming: Anime-Element & Anime-Keys. Schematy zapożyczone od michała777 (za jego zgodą oczywiście)
Link do paczki z potrzebnymi czcionkami:
http://www.megaupload.com/?d=GUO16OSZ
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! |
Dragon Ball GT ep01 |
2011.10.25 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball GT ep01 |
~vegeta391 |
| 19kB |
Dragon Ball GT ep01 | (4) | | 368 razy |
| ID 39602 Autor: Anime-Element i Anime-Extreme ***Dodano: 30.06.11***
***Są to przeze mnie poprawione i przerzucone do .ass napisy udostępnione wcześniej na ANSI przez Demona.
Czyli zsynchronizowane z wersją RAW - "[DVD]Dragon_Ball_GT_-_01_DMHY_"***
***Poprawiłem w nich wszystko co się dało (łącznie z ortografią i terminologią). Dodałem opening i ending (z własnym tłumaczeniem i karaoke mojego autorstwa, szarpnąłem się nawet na japońskie karaoke - jednym słowem namęczyłem się), zwiastun następnego odcinka i tu mała prośba do japonistów:
http://desmond.imageshack.us/Himg220/scaled.php?server=220&filename=lolru.png&res=medium
co oznaczają te dwa znaki kanji na tej focie?
Dalej zastosowałem style michala777 jako, że naprawdę najlepiej pasują do DB i są to najbardziej udane smocze style w sieci.
Specjalne pozdro dla zniecierpliwionego użytkownika gucio11116 - to on był moim motywatorem do tego przedsięwzięcia.***
***Życzę miłego oglądania i nalegam abyście wytykali mi błędy jakie znajdziecie***
Koniecznie pobierzcie czcionki potrzebne do poprawnego odbioru (zmieniło się od ostatnich napisów):
http://www.megaupload.com/?d=B3O1WN01
***Aktualizacja 01.07.11.***
***Dodałem tłumaczenie tych dwóch kanji, oraz przerzuciłem JAP ENDING tak aby znaki były czytelne - wielkie dzięki dla michal777 za zwrócenie uwagi i podanie tłumaczenia***
***Aktualizacja 20.08.11.***
***Drobny lifting endingu - zmieniłem czcionkę karaoke w kanji i kanach, tak aby znaki były w dobrej pozycji, enjoy. ***
***Aktualizacja 24.08.11***
***Mała poprawka zwiastuna***
***Aktualizacja 28.08.11***
***Kilka poprawek***
***Aktualizacja 25.10.11***
***Korekta gucio11116*** |
Dragon Ball ep006-010 |
2011.09.22 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball ep006-010 |
~vegeta391 |
| 104kB |
Dragon Ball ep006-010 | (0) | | 492 razy |
| ID 40333 Autor: Anime-Element i Anime-Extreme **Dodano 18.08.11***
**Oto przed wami druga paczka poprawionych napisów do DB w wersji "TV-Japan] Dragon Ball RAW [DVD 640x480 DivX505 MP3 160Kbps]", powinny pasować także ro RAW'ów grupy "DMH".***
***Timming i tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Tłumaczenie z angielskiego: MoRF,***
***Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391 i mastahwarwu***
***Konsultacje japońskie michal777 i mastahwarwu***
***Style: michał777,***
***Karaoke: vegeta391,***
***Korekta: Demon, vegeta391 i Peyrac,***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
http://www.megaupload.com/?d=YA1B737Y
UWAGA aktualizacja w czcionce France!
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! ***
***Każde słowo krytyki, każda uwaga, anything mile widziane***
***Napisy poświęcone pamięci zmarłego aktora Hirotaki Suzuokiego serialowego:
Tenka-ichi Budokai no Kaisetsu-sha i Tenshinhana.***
***Aktualizacja 20.08.11.***
***Dodałem tłumaczenie dwóch japońskich słów za co domo arigato gozaimasu dla michała777***
***Aktualizacja 24.08.11***
***Korekta użytkownika Peyrac***
***Aktualizacja 15.09.11.***
***Drobne merytoryczne, oraz uwzględnienie tłumaczy***
***Aktualizacja 22.09.11. ***
***Poprawienie creditsów*** |
Dragon Ball ep016-020 |
2011.09.23 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball ep016-020 |
~vegeta391 |
| 102kB |
Dragon Ball ep016-020 | (0) | | 422 razy |
| ID 40772 Autor: Anime-Element i Anime-Extreme ***Dodano 22.09.11***
***No tym razem szybciej, lecz niestety to już ostatnia szybka paczka jako że teraz ja tłumaczę. Czwarta paczka poprawionych napisów do DB w wersji "TV-Japan] Dragon Ball RAW [DVD 640x480 DivX505 MP3 160Kbps]", powinny pasować także ro RAW'ów grupy "DMH".***
***Timming i tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Tłumaczenie z angielskiego: MoRF i vegeta391,***
***Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391 i mastahwarwu***
***Konsultacje japońskie michal777 i mastahwarwu***
***Style: michał777,***
***Karaoke: vegeta391,***
***Korekta: Demon i vegeta391,***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
http://www.megaupload.com/?d=YA1B737Y
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! ***
***Czekam na słowa krytyki***
***Napisy poświęcone pamięci zmarłego aktora Jumpeia Takiguchiego
serialowej:
Uranai Baby,
serialowego:
Polungi i Saichoro***
***Aktualizacja 22.09.11***
***Usunąłem zuy odcinek 21, który nie wiadomo jakim cudem wkradł się przez protekta moich super-goryli zwanych inaczej Ozaru :)***
***Aktualizacja 23.09.11.***
***Korekta gucio11116*** |
Dragon Ball ep021-025 |
2011.10.25 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball ep021-025 |
~vegeta391 |
| 105kB |
Dragon Ball ep021-025 | (0) | | 356 razy |
| ID 41098 Autor: Anime-Element i Anime-Extreme ***Dodano 22.10.11***
***Ach, kurde no! Miesiąc od ostaniach napisów do serialu DB. Tak, tak, ociągałem się - mam nadzieję, że mi wybaczycie. Jak to mawia komentator TB "a więc" piąta paczka poprawionych i przeze mnie tłumaczonych napisów do DB w wersji "[TV-Japan] Dragon Ball RAW [DVD 640x480 DivX505 MP3 160Kbps]", powinny pasować także ro RAW'ów grupy "DMH".***
***Timming i tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Tłumaczenie z angielskiego: vegeta391,***
***Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391***
***Konsultacje japońskie michal777***
***Style: michał777,***
***Karaoke: vegeta391,***
***Korekta: vegeta391,***
***Korekta numer dwa: gucio11116***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
http://www.megaupload.com/?d=YA1B737Y
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! ***
***Czekam na słowa krytyki***
***Aktualizacja 25.10.11***
***Korekta gucio11116*** |
Dragon Ball Z: Ginga Girigiri!! Bucchigiri no Sugoi Yatsu |
2011.09.28 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z: Bojack Unbound |
~vegeta391 |
| 31kB |
Dragon Ball Z Movie 9 | (0) | | 346 razy |
| ID 40830 Autor: Anime-Supreme ***Dodano 28.09.11***
***Wreszcie po sześciu miesiącach następny film!***
***Tłumaczenie z japońskiego i timming: Anime-Supreme***
***Tłumaczenie z angielskiego, korekta timmingu, efekty, przerzucenie do ass i korekta: vegeta391***
***Style i szkielet napisów: michal777***
***Zsynchronizowane z wersją 633mb z logiem Toei Animation.***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru***
doszły dwie nowe: Goofball i Pismak
http://www.megaupload.com/?d=FX4V3E2W
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny!
***Napisy zawierają ekstremalne japońskie karaoke :)***
***Poproszę o wypuszczenie na światło dzienne słów krytyki i wszelkich uwag*** |
Dragon Ball Z: Gekitotsu!! 100-oku Power no Senshi-tachi |
2011.01.31 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z: The Return of Cooler |
~vegeta391 |
| 16kB |
Dragon Ball Z Movie 6 | (2) | | 615 razy |
| ID 35601 Autor: Funimation Entertainment Są to przeze mnie przetłumaczone i ulepszone napisy FUNIMATION do piątego filmu DBZ. Zsynchronizowane z wersją Dual audio 700mb (bez loga Toei Animation). Schematy zapożyczone od michała777 za jego pozwoleniem. Wszelkie uwagi mile widziane!
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://www.megaupload.com/?d=GUO16OSZ
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! |
Dragon Ball Z: Kyokugen Battle!! Sandai Super Saiyajin |
2010.12.13 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z: Super Android 13! |
~vegeta391 |
| 18kB |
Dragon Ball Z Movie 7 | (0) | | 418 razy |
| ID 36942 Autor: Funimation Entertainment Przeze mnie przetłumaczone napisy do siódmego filmu DBZ. Zsynchronizowane z japońską ścieżką dźwiękową z amerykańskiego wydania "Remastered" (wersja mkv bez loga Bandaiu na początku:
[http://www.youtube.com/watch?v=qIMBf3zHAd8&feature=related
logo widnieje przez pierwsze 24 sek YT filmiku]
zripowana przez "Anime Supreme"):
http://www.anime-supreme.com/.
Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania (ich liczba powiększyła się):
http://www.megaupload.com/?d=GUO16OSZ
Życzę miłego oglądania, oraz czekam na uwagi :) |
Dragon Ball ep011-015 |
2012.02.24 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball ep011-015 |
~vegeta391 |
| 98kB |
Dragon Ball ep011-015 | (2) | | 420 razy |
| ID 40669 Autor: MoRF **Dodano 13.09.11***
**No jeszcze 5 dni i by był miesiąc od ostatniej paczki - wyrobiłem się. Trzecia paczka poprawionych napisów do DB w wersji "TV-Japan] Dragon Ball RAW [DVD 640x480 DivX505 MP3 160Kbps]", powinny pasować także ro RAW'ów grupy "DMH".***
***Timming i tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Tłumaczenie z angielskiego: MoRF,***
***Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391 i mastahwarwu***
***Konsultacje japońskie michal777 i mastahwarwu***
***Style: michał777,***
***Karaoke: vegeta391,***
***Korekta: Demon i vegeta391,***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
http://www.megaupload.com/?d=YA1B737Y
UWAGA aktualizacja w czcionce France!
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! ***
***Czekam na słowa krytyki***
***Napisy poświęcone pamięci zmarłego aktora Koheia Miyauchi serialowego:
Mutena Roshi (aka Kamesennin)***
***Aktualizacja 16.09.11.***
***Drobne merytoryczne, uwzględnienie tłumaczy***
***Aktualizacja 22.09.11.***
***Poprawienie creditsów***
***Aktualizacja 24.02.12.***
***Drobna poprawka w epizodzie piętnastym, za co dzięki dla gucia11116*** |
Dragon Ball Z: Atsumare! Gokuu`s World |
2010.12.24 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z: Atsumare! Gokuu`s World |
~vegeta391 |
| 12kB |
Dragon Ball Z: Atsumare! Gokuu`s World | (0) | | 176 razy |
| ID 35253 Autor: nieznany Przeze mnie przetłumaczone z angielskiej wersji napisy do "[DBNL]Dragonball_Z_-_Televikko_Atsumare_Goku_World_[VHSrip_LQ][sub][x264][CFAE52E1].mkv" 253mb (wersja bez wstępu Televikko)
Schematy zapożyczone od Michała777 za pozwoleniem,
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://www.megaupload.com/?d=TREV2DFZ
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! |
Dragon Ball Super ep027 |
2016.02.14 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep027 |
~vegeta391 |
| 12kB |
Dragon Ball Super ep027 | (0) | | 275 razy |
| ID 60032 Autor: vegeta391 :::::::::::::::::::Dodano: 11.02.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
2/5
=========================================
Jest to 'slowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 12.02.2016
-kilka poprawek.
=========================================
Aktualizacja 14.02.2016
-kilka poprawek. |
Dragon Ball Z: Tobikkiri no Saikyou Tai Saikyou |
2012.05.03 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z: Cooler`s Revenge |
~vegeta391 |
| 29kB |
Dragon Ball Z Movie 5 | (5) | | 475 razy |
| ID 34821 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano 29.01.2011::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::Dragon Ball Z: Mocarnie potężny kontra potężny::::
Synchro do wersji: DBZ BLu-Ray 2,3gb i oryginalnej 700mb.
Tłumaczenie z angielskich napisów Anime-Supereme i japońskich dialogów: vegeta391
Korekta: Trayus
Większość stylów w skrypcie: michal777
Wszelkie uwagi mile widziane!
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
https://rapidshare.com/files/1665411310/DB_Fonty.rar
+ nowa, do endingu:
https://rapidshare.com/files/288274810/Vinque.rar
***Aktualizacja 03.05.2012***
Jeszcz jedna moja korekta, zmiany w tłumaczeniach, karaoke do endingu oraz korekta Trayusa. |
Dragon Ball ep001 |
2012.08.03 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball ep001 |
~vegeta391 |
| 23kB |
Dragon Ball ep001 | (4) | | 582 razy |
| ID 35336 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 2010::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::Dragon Ball::::::::::::::::::::::::
Nasz pierwszy projekt. Napisy do Smoczych Kul.
Angielskie napisy: Anime-Element i Anime-Extreme,
Tłumaczenie, timming, efekty karaoke i QC: vegeta391
Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391
Style w skrypcie napisów: michał777
Korekta: Trayus
Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
https://rapidshare.com/files/1665411310/DB_Fonty.rar
=========================================
***Aktualizacja 18.05.12.***
No. "Po ciężkim bolesnym boju" gotowe.
Nasze tłumaczenie itp.
Zapraszamy do oglądania.
Ewentualne sugestie w komentarzach pod odcinkiem albo na forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=257095&p=
=========================================
***Aktualizacja 03.08.12.***
Drobna korekta, m.in. błędy wypisane przez gucia11116. |
Dragon Ball ep001-005 |
2012.08.03 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball ep001-005 |
~vegeta391 |
| 119kB |
Dragon Ball ep001-005 | (2) | | 966 razy |
| ID 40154 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::Dodano 05.08.11::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::Dragon Ball::::::::::::::::::::::::
Pierwsza paczka napisów do Smoczych Kul.
Całkowicie "nasze", tj. przez nas tłumaczone napisy do DB.
Synchro do:
*[TV-Japan] Dragon Ball RAW [DVD 640x480 DivX505 MP3 160Kbps] (.avi)
*Dragon Ball - 001 [DVD][DMHY] (.wmv)
i zapewne do innych RAWów
Angielskie napisy: Anime-Element i Anime-Extreme
Tłumaczenie, timming, efekty, karaoke i QC: vegeta391
Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391
Konsultacje japońskie michal777
Style w skrypcie napisów: michał777
Korekta: 1-3 Trayus, 4-5 brak
Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
RS:
https://rapidshare.com/#!download|425p6|1665411310|DB_Fonty.rar|17804
Albo mój chomik:
http://chomikuj.pl/vegeta391
Napisy poświęcone pamięci zmarłego aktora głosowego Daisuke Goriiego, serialowego:
Umigame, Gyu Mao, Yellow Taisa, Cynbal, Drum, Yaochun, Ino Shika Cho, Gora, Widz z Tenka-ichi Budokai, Enma Daio;, Mister Satan, Cold Daio, Vinegar, Polunga, Black Dragon Ball Dragon, Shen Long i wielu wielu innych.
Zapraszamy do oglądania.
Ewentualne sugestie w komentarzach pod odcinkiem albo na forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=257095&p=
=========================================
***Aktualizacja 03.08.12.***
Nowe, nasze tłumaczenie od podstaw.
=========================================
***Aktualizacja 03.08.12.***'2
Poprawiony błąd wyłapany przez gucia11116. |
Dragon Ball: Episode of Bardock |
2011.12.28 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball: Episode of Bardock |
~vegeta391 |
| 18kB |
Dragon Ball: Episode of Bardock | (4) | | 309 razy |
| ID 41806 Autor: vegeta391 ***Dodano 23. 12.11***
Moje tłumaczenie do najnowszego smoczego dzieła animowanego. Tłumaczenie (z japońskiego) i timming są mojego autorstwa.
Wspomagałem się translacjami z Mangastream i YT.
Czcionki potrzebne do oglądania:
http://www.megaupload.com/?d=FX4V3E2W
+ font Edmuds
***Aktualizacja 24.12.2011***
***Korekta Trayus***
***Aktualizacja 28.12.2011***
***Zastosowałem się do poprawek użytkownika LordCrane.*** |
Dragon Ball ep026-030 |
2012.02.24 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball ep026-030 |
~vegeta391 |
| 123kB |
Dragon Ball ep026-030 | (0) | | 327 razy |
| ID 42652 Autor: vegeta391 ***Dodano 24.02.12***
***Ile to już czasu minęło? Cztery miesiące. Sorki za ociąganie się, acz naprawdę ciepię na brak czasu i weny. A jak nie ma weny, to i najprostszych rzeczy z głową nie przetłumaczysz***
***Oto i kolejna, szósta już paczuszka.***
***Tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Timming, tłumaczenie z angielskiego i efekty: vegeta391***
***Szkielet napisów: michal777***
***Dodałem kilka nowych czcionek, głównie japońskie do karaoke:
epgyobld.ttf, epgyosho.ttf, epkaisho.ttf, epkgobld.ttf, epkyouka.ttf, epmarugo.ttf, epmgobld.ttf, epminbld.ttf, ZIGGS___.ttf***
Pobierzecie je stąd:
https://rapidshare.com/files/1665411310/DB_Fonty.rar |
Pocket Monsters ep001 |
2012.03.31 |
|
Advanced SSA |
Pokemon ep001 |
~vegeta391 |
| 113kB |
Pokémon ep001 | (2) | | 124 razy |
| ID 43107 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 27.03.12::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przeds tawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Kieszonkow e Potwory:::::::::::::::::::
Po dłuższym czasie Eien no tokusentai z dumą przedstawia 'Kieszonkowe Potwory'.
=========================================
Dopaso wane:
do wersji RAW:
-Pocket Monsters - 001 - IL001 - Pokemon! Kimi ni Kimeta![5F5C9DCD].avi,
pasuje również do:
-[kat.ph]
-[stitchix].
Na podstawie:
-[PM] i własnej interpretacji.
=========================================
T lumaczenie, timming, efekty: vegeta391
Korekta i QC: Trayus
Karaoke: michal777
=========================================
Czcion ki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://chomikuj.pl/vegeta391/Fonty+do+napis*c3*b3w /Pocket+Monsters+%28Pok*c3*a9mon%29+Fonty,2845686583.rar
== =======================================
Mam nadzieję, że się spodoba. Komentarze mile widziane.
=========================================
Aktual izacja 31.03.12
-uwzględniłem poprawki Lorda Crane'a.
=========================================
Aktuali zacja 23.06.13
-modernizacja openingu i endingu
-zmiana wyglądu stylów
-poprawka topornych zdań
-ujednolicenie terminologii |
Supernatural The Animation ep01 |
2013.03.09 |
|
Advanced SSA |
Supernatural The Animation ep01 |
~vegeta391 |
| 35kB |
Supernatural The Animation ep01 | (3) | | 224 razy |
| ID 43258 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 08.04.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::Anime Supernarural::::::::::::::::::::
Oto nowy projekt naszej skromnej grupy - Supernatural The Animation. Seria, która zaginęła w nadmiarze nowych produkcji, będąca animowaną adaptacją amerykańskiego serialu z gatunku horror fantasy z elementami serii detektywistycznych.
=========================================
Dopasowane do trzech wersji:
-[Naruta]
-[AreaRaw]
-[AA]
=========================================
Tłumaczenie, timing i efekty: vegeta391
Korekta: Trayus i usui78
Czcionki, bez których oglądanie nie będzie w 100% takie, jakim być powinno:
http://chomikuj.pl/vegeta391/Fonty+do+napis*c3*b3w/Supernatural+Fonty,1837109403.rar
=========================================
Aktualizacja 01.05.11
-dodałem synchro do wersji [AA].
=========================================
Aktualizacja 25.06.12
-dodany tytuł odcinka
=========================================
Aktualizacja 14.12.12
-dodatkowa korekta,
-poprawienie łamania linijek
-drobna zmiana stylów
-korekta usui78
=========================================
Aktualizacja 02.03.13
-poprawiłem błędy wypisane przez senami
=========================================
Aktualizacja 09.03.13
-mała poprawka w endingu
-kolejna próba ujednolicenia stylów |
Supernatural The Animation ep02 |
2013.03.09 |
|
Advanced SSA |
Supernatural The Animation ep02 |
~vegeta391 |
| 33kB |
Supernatural The Animation ep02 | (3) | | 155 razy |
| ID 43275 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 09.04.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::Anime Supernarural::::::::::::::::::::
Drugi odcinek Supernatural The Animation.
=========================================
Dopasowane do trzech wersji:
-[Naruta]
-[AreaRaw]
-[AA]
=========================================
Tłumaczenie, timing i efekty: vegeta391
Korekta: Trayus i usui78
Czcionki, bez których oglądanie nie będzie w 100% takie, jakim być powinno:
http://chomikuj.pl/vegeta391/Fonty+do+napis*c3*b3w/Supernatural+Fonty,1837109403.rar
=========================================
Aktualizacja 01.05.11
Dodałem synchro do wersji [AA].
=========================================
Aktualizacja 25.06.12
-dodany tytuł odcinka
=========================================
Aktualizacja 14.12.12
-dodatkowa korekta,
-poprawienie łamania linijek
-drobna zmiana stylów
-korekta usui78
=========================================
Aktualizacja 09.03.13
-mała poprawka w endingu
-kolejna próba ujednolicenia stylów
-poprawiłem błędy wypisane przez senami |
Supernatural The Animation ep07 |
2012.06.30 |
|
Advanced SSA |
Supernatural The Animation ep07 |
~vegeta391 |
| 44kB |
Supernatural The Animation ep07 | (1) | | 228 razy |
| ID 44533 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 24.06.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::Anime Supernarural::::::::::::::::::::
Kiiro me no aku się pojawia.
Dopasowane do trzech wersji: [LightNeverFades], [AreaRaw] i [AA]
Tłumaczenie, timming i efekty: vegeta391
Korekta: na razie brak
Czcionki, bez których oglądanie nie będzie w 100% takie, jakim być powinno:
https://rapidshare.com/files/4221029387/Supernatural_fonty.rar
Komentarze mile widziane. |
Supernatural The Animation ep06 |
2013.06.15 |
|
Advanced SSA |
Supernatural The Animation ep06 |
~vegeta391 |
| 37kB |
Supernatural The Animation ep06 | (4) | | 240 razy |
| ID 44532 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 24.06.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::Anime Supernarural::::::::::::::::::::
Już 1/4 serii.
=========================================
Dopasowane do trzech wersji:
-[Naruta]
-[AreaRaw]
-[AA]
=========================================
Tłumaczenie, timing i efekty: vegeta391
Korekta: usui78
=========================================
Czcionki, bez których oglądanie nie będzie w 100% takie, jakim być powinno:
http://chomikuj.pl/vegeta391/Fonty+do+napis*c3*b3w/Supernatural+Fonty,1837109403.rar
Komentarze mile widziane.
=========================================
Aktualizacja 31.03.13
-mała poprawka w endingu
-kolejna próba ujednolicenia stylów
-poprawiłem błędy wypisane przez użytkowników MasaGratoR i senami
=========================================
Aktualizacja 15.06.13
-korekta usui78
========================================= |
Dragon Ball: Shen Long no Densetsu |
2012.08.03 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies |
~vegeta391 |
| 27kB |
Dragon Ball Movie 1 | (0) | | 204 razy |
| ID 43617 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 06.05.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::Dragon Ball: Legenda o Shen Lóngu:::::::::::
Synchro do:
*wersji Blu-Ray [.avi 1,2 gb],
ale powinno również działać pod normalnym wydaniem [700 MB].
Oto pierwszy film o DB spod celi Toei Animation.
Angielskie napisy: Anime-Extreme
Tłumaczenie, timming, efekty, karaoke i QC: vegeta391
Style w skrypcie napisów: michał777
Korekta: Trayus
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
https://rapidshare.com/files/1665411310/DB_Fonty.rar
Albo mój chomik:
http://chomikuj.pl/vegeta391
Miłego oglądania i nie wahajcie się podawać błędów i opinii tu, w komentarzach lub w postach, na forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=257095
=========================================
***Aktualizacja 03.08.12.***
Drobna korekta, ujednolicenie tłumaczenia niektórych scen z serialem. |
Supernatural The Animation ep03 |
2013.03.09 |
|
Advanced SSA |
Supernatural The Animation ep03 |
~vegeta391 |
| 37kB |
Supernatural The Animation ep03 | (2) | | 197 razy |
| ID 43618 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 06.05.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::Anime Supernarural::::::::::::::::::::
Już trójeczka.
=========================================
Dopasowane do trzech wersji:
-[Naruta]
-[AreaRaw]
-[AA]
=========================================
Tłumaczenie, timing i efekty: vegeta391
Korekta: Trayus i usui78
Czcionki, bez których oglądanie nie będzie w 100% takie, jakim być powinno:
http://chomikuj.pl/vegeta391/Fonty+do+napis*c3*b3w/Supernatural+Fonty,1837109403.rar
Miłego oglądania, powiedzcie: "co i jak", jeśli znajdziecie jakieś błędy.
=========================================
Aktualizacja 25.06.12
-dodany tytuł odcinka
=========================================
Aktualizacja 14.12.12
-dodatkowa korekta,
-poprawienie łamania linijek
-drobna zmiana stylów
-korekta usui78
=========================================
Aktualizacja 09.03.13
-mała poprawka w endingu
-kolejna próba ujednolicenia stylów
-poprawiłem błędy wypisane przez senami |
Lost Universe ep01 |
2012.05.10 |
|
Advanced SSA |
Lost Universe ep01 |
~vegeta391 |
| 23kB |
Lost Universe ep01 | (0) | | 82 razy |
| ID 43673 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 10.05.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::Zagubiony Wszechświat:::::::::::::::::
Napisy do pierwszego odcinka naszego nowego projektu: Lost Universe.
Synchro do wersji: [a4e].
Tłumaczenie: vegeta391
Timming, efekty i karaoke: vegeta391
Korekta: Trayus
Czcionki potrzebne do poprawnego oglądania:
https://rapidshare.com/files/3897541823/Lost_Universe_fonty.rar
Miłego oglądania. |
Supernatural The Animation ep05 |
2013.03.31 |
|
Advanced SSA |
Supernatural The Animation ep05 |
~vegeta391 |
| 39kB |
Supernatural The Animation ep05 | (4) | | 243 razy |
| ID 44531 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 24.06.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::Anime Supernarural::::::::::::::::::::
Piąteczka.
=========================================
Dopasowane do trzech wersji:
-[Naruta]
-[AreaRaw]
-[AA]
=========================================
Tłumaczenie, timing i efekty: vegeta391
Korekta: Trayus i usui78
=========================================
Czcionki, bez których oglądanie nie będzie w 100% takie, jakim być powinno:
http://chomikuj.pl/vegeta391/Fonty+do+napis*c3*b3w/Supernatural+Fonty,1837109403.rar
Komentarze mile widziane.
=========================================
Aktualizacja 09.02.13
-dodatkowa korekta,
-poprawienie łamania linijek
-drobna zmiana stylów
-korekta usui78
=========================================
Aktualizacja 31.03.13
-mała poprawka w endingu
-kolejna próba ujednolicenia stylów
-poprawiłem błędy wypisane przez senami
-i jeszcze kilka poprawek senami |
My Last Day |
2013.03.31 |
|
Advanced SSA |
My Last Day |
~vegeta391 |
| 3kB |
My Last Day | (0) | | 80 razy |
| ID 44158 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 16.06.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::My Last Day::::::::::::::::::::::::
Na szybko, po zainspirowaniu i oczarowaniu stworzyłem napisy do tej pozycji. Mam nadzieję, że się spodobają. Jest to ONA przedstawiające ostatnie chwile Jezusa Chrystusa i nawrócenie współwięźnia.
=========================================
Tłumaczenie, timing i efekty: vegeta391
Korekta: Trayus
Źródła pisma świętego: Biblia Tysiąclecia
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://chomikuj.pl/vegeta391/Fonty+do+napis*c3*b3w/My+Last+Day+Fonty,1837109404.rar
=========================================
PS: Jest 'pozwoleństwo' lilith_.
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Aktualizacja 26.06.12
-korekta w wykonaniu Trayusa
=========================================
Aktualizacja 31.03.13
-drobny lifting napisów oraz kilka poprawek |
Przejdź do strony: | 1 2 3 4 5 | |
| |