ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

27/06
Hardsuby za darmo z chomikuj
27/06
[Redincall] Projekty
26/06
[moszter] Yandere Dark Elf [11/12] [Z]
26/06
[moszter] Kakushite! Makina-san!! [12/12] [Z]
26/06
[shisha] Call of the Night (7/13)
26/06
[SPRZEDAM] Anime i mangi
26/06
[shisha] Danjo no Yuujou wa Seiritsu suru? (Iya, Shinai!!) (1/12)
25/06
Polityka i okolice
25/06
[FujiSubs] Isekai Mokushiroku Mynoghra [0/13?]
25/06
[FujiSubs] Seishun Buta Yarou wa Santa Claus no Yume wo Minai [0/13?]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/31 Majo to Yajuu ep01
05/16 Dead Mount Death Play ep07
05/15 Dead Mount Death Play ep05
05/15 Dead Mount Death Play ep02
05/13 Working'!! ep002
04/29 Ookami to Koushinryou: Merchant Meets the Wise Wolf ep7-11
04/19 Shadows House 2 ep12
04/19 Shadows House 2 ep04
04/14 Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su 2nd Season ep07
04/06 Tanoshii moomin ikka ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Macross F ep1-25 2010.08.19   Advanced SSA
Macross Frontier ep1-25 ~AgentCiacho
298kB
Macross Frontier ep1-25(1)786 razy
ID 35486
Autor:
nieznany
Są to napisy dopasowane do grupy "Thora" autorami napisów są kolejno:
1 : Tłumaczenie ~Rhita i ~Kajet
2-8 : Tłumaczenie ~Kajet (Destiny Subs),
9 : Tłumaczenie ~Marzenia_M,
10-14 : Tłumaczenie ~Kein (Destiny Subs),
15-25 : Tłumaczenie ~Kajet (Destiny Subs),
-----------------------------------------------------------------------------------------
W pierwszym i ostatnim odcinku przetłumaczyłem brakujące piosenki (Rozszerzone wersje), poprawiłem również literówki. Sugestie, pytania, krytyka, mile widziane w komentarzach :)





AnimeSub.info 2025