ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

26/11
[shisha] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou 3rd season (7/16)
26/11
[Demo Subs] Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online II (7/12)
25/11
[Stoner] Iinchou wa Saimin Appli o Shinjiteru. [+18]
25/11
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (12/12)
25/11
[Darko] chińskie bajki 3D
23/11
[Redincall] Projekty
23/11
[Max-Subs] Kekkon suru tte, Hontou desu ka (8/12)
23/11
vegeta391 // Eien no toku sentai // Dragon Ball Daima
23/11
Mangi Waneko
23/11
[Grupa Mirai] Dragon Ball Daima


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/26 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep09
11/26 Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A's ep1-9
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 7napisów na stronie: 7

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


X-Men ep01 2011.04.06   Advanced SSA
X-Men ep01 ~Ethar
8kB
X-Men ep01(1)122 razy
ID 38415
Autor:
Ethar
Moje pierwsze tłumaczenie, więc proszę o wyrozumiałość ;) Mile widziane sugestie ;)
Sychro pod wersję [Commie]


Cowboy Bebop: Tengoku no Tobira 2008.07.18   Advanced SSA
Cowboy Bebop: Knocking on Heaven's Door - The Movie ~Ethar
36kB
Cowboy Bebop: Pukając do Nieba Bram(0)1606 razy
ID 23269
Autor:
Żabka
Synchronizacja do wersji: Cowboy Bebop - Knockin` on Heaven`s Door (2001)[1280x720,HDTV,x264] - THORA. Do wydania od [K-B] oraz [KAA] powinny pasować.
Napisy wykonał(a) Żabka, ja wystylizowałem, poprawiłem timing, parę literówek i dodałem parę brakujących tekstów. Miłego oglądania^^


Code Geass: Hangyaku no Lelouch Special ep09 2008.06.14   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion Special ep09 ~Ethar
5kB
Code Geass Special ep09(0)309 razy
ID 22689
Autor:
marcin2
Zrobione pod wersję od [gg] Video: 640x448 23.98fps
Miałem problem jak zrobić napis, "przebieralnia"... nadal nie rozwiązałem do końca tego problemu... wygląda jak wygląda jak ktoś mnie pouczy to poprawię ;)
Pozdrawiam Ethar


Code Geass: Hangyaku no Lelouch Special ep06 2008.06.13   SubStationAlpha
Code Geass: Lelouch of the Rebellion Special ep06 ~Ethar
4kB
Code Geass Special ep06(0)340 razy
ID 22305
Autor:
marcin2
Zrobiłem tylko synchro w ass, napisów marcina2 :)
Synchro do wersji od grupy [gg]
Rozdzielczość: 720x480 (853:480)
FPS: 23.98fps


Dragon Ball GT ep48-64 2008.05.18   Subrip
Dragon Ball GT ep48-64 ~Ethar
85kB
Dragon Ball GT ep48-64(0)302 razy
ID 22304
Autor:
Wielu
Autorzy: Nosferatuu, pablo01, crash_zero, Naruto9, Triban.
Poprawiłem większość błędów ortograficznych jakie się znajdowały, ponieważ naprawdę oczy mnie od nich bolały, na gramatykę nie patrzyłem. Mam nadzieję że jeszcze się ktoś znajdzie kto chciałby poprawić je pod tym względem, oraz nazw/imion. Wtedy napisy będą naprawdę niezłe.

Synchro do wersji [AHQ]


Dragon Ball GT ep25-47 2008.05.18   Subrip
Dragon Ball GT ep25-47 ~Ethar
115kB
Dragon Ball GT ep25-47(0)349 razy
ID 22303
Autor:
Wielu
Autorzy: Nosferatuu, pablo01, crash_zero, Naruto9, Triban.
Poprawiłem większość błędów ortograficznych jakie się znajdowały, ponieważ naprawdę oczy mnie od nich bolały, na gramatykę nie patrzyłem. Mam nadzieję że jeszcze się ktoś znajdzie kto chciałby poprawić je pod tym względem, oraz nazw/imion. Wtedy napisy będą naprawdę niezłe.

Synchro do wersji [AHQ]


Dragon Ball GT ep1-24 2008.05.18   Subrip
Dragon Ball GT ep1-24 ~Ethar
116kB
Dragon Ball GT ep1-24(0)392 razy
ID 22302
Autor:
Wielu
Autorzy: Nosferatuu, pablo01, crash_zero, Naruto9, Triban.
Poprawiłem większość błędów ortograficznych jakie się znajdowały, ponieważ naprawdę oczy mnie od nich bolały, na gramatykę nie patrzyłem. Mam nadzieję że jeszcze się ktoś znajdzie kto chciałby poprawić je pod tym względem, oraz nazw/imion. Wtedy napisy będą naprawdę niezłe.

Synchro do wersji [AHQ]





AnimeSub.info 2024