ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

11:38
[FujiSubs] Yofukashi no Uta S2 [6/12]
17/08
[moszter] Mikadono Sanshimai wa Angai, Choroi. [06/12]
17/08
[moszter] Nyaight of the Living Cat [05/12]
17/08
[shisha] Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru Season 2 (7/12)
17/08
[shisha] Isekai Mokushiroku Mynoghra (6/?)
17/08
[Redincall] Projekty
17/08
Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO
16/08
Poszukuję
16/08
[shisha] Kaoru Hana wa Rin to Saku (7/13)
16/08
[shisha] Gachiakuta (5/24)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

08/01 Shin Kidou Senki Gundam Wing ep01
07/31 Spy x Family ep13-25
07/15 Gekijouban Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei Shiteshimatta...
07/13 Dr. Stone: Science Future ep05
07/13 Re: Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season ep03
07/10 Mattaku Saikin no Tantei to Kitara ep02
05/31 Majo to Yajuu ep01
05/16 Dead Mount Death Play ep07
05/15 Dead Mount Death Play ep05
05/15 Dead Mount Death Play ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 8napisów na stronie: 8

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Recorder to Randsell Do ep01 2012.01.06   Advanced SSA
Recorder and Randsell ep01 ~vizard
3kB
Recorder to Randoseru ep01(0)187 razy
ID 41968
Autor:
vizard
.............:::::: Napisy by vizard ::::::.....................
...........................................................................
Tłumaczenie: vizard

...........................................................................
...........................................................................
Synchro do:
----------------------
[Hadena]
do innych pewnie też pasuje
----------------------
Tłumaczenie na podstawie: Hadena, CMS i Horrible.


Softenni ep02 2011.04.22   Advanced SSA
Softenni ep02 ~vizard
39kB
Soft Tennis ep02(4)223 razy
ID 38636
Autor:
vizard
.............:::::: Napisy by vizard ::::::.....................
...........................................................................
Tłumaczenie: vizard
Korekta: Garm
...........................................................................
...........................................................................
Synchro do:
----------------------
[FFFpeeps], [Ayako-Nishishi], [Leopard-raws]
----------------------
Tłumaczenie na podstawie: FFFpeeps i Ayako-Nishishi.
=================================
Czcionki potrzebne do właściwego odtwarzania:
http://www.mediafire.com/?6n36i6b19et5k91
=================================


Softenni ep01 2011.04.22   Advanced SSA
Softenni ep01 ~vizard
26kB
Soft Tennis ep01(5)329 razy
ID 38492
Autor:
vizard
.............:::::: Napisy by vizard ::::::.....................
...........................................................................
Tłumaczenie: vizard
Korekta: Garm
...........................................................................
...........................................................................
Synchro do:
----------------------
[FFFpeps], [Ayako-Nishishi]
do innych pewnie też pasuje
----------------------
Tłumaczenie na podstawie: FFFpeps i Ayako-Nishishi.
=================================
Czcionki potrzebne do właściwego odtwarzania:
http://www.mediafire.com/?6n36i6b19et5k91
=================================

Update: Drobne poprawki
Update 2: +Korekta


Weiss Survive R ep09 2011.04.15   Advanced SSA
Weiss Survive R ep09 ~vizard
2kB
Weiss Survive R ep09(0)86 razy
ID 38520
Autor:
vizard
...............:::::: Napisy by vizard ::::::....................
............................................................................
Synchro do:
----------------------
[Dats]
----------------------
Tłumaczenie na podstawie: Dats i KiteSeekers.
=================================
Czcionki potrzebne do właściwego odtwarzania:
http://www.mediafire.com/?15awgvebqg6smjh
=================================


Weiss Survive R ep08 2011.02.09   Advanced SSA
Weiss Survive R ep08 ~vizard
2kB
Weiss Survive R ep08(0)86 razy
ID 37686
Autor:
vizard
...............:::::: Napisy by vizard ::::::....................
............................................................................
Synchro do:
----------------------
[Dats]
----------------------
Tłumaczenie na podstawie: Dats i KiteSeekers.
=================================
Czcionki potrzebne do właściwego odtwarzania:
http://www.mediafire.com/?15awgvebqg6smjh
=================================


Weiss Survive R ep07 2011.02.09   Advanced SSA
Weiss Survive R ep07 ~vizard
3kB
Weiss Survive R ep07(0)90 razy
ID 37680
Autor:
vizard
.............:::::: Napisy by vizard ::::::.....................
...........................................................................
Synchro do:
----------------------
[Dats]
----------------------
Tłumaczenie na podstawie: Dats i KiteSeekers.
=================================
Czcionki potrzebne do właściwego odtwarzania:
http://www.mediafire.com/?15awgvebqg6smjh
=================================


Houkago no Pleiades ep01 2011.02.01   Advanced SSA
Wish Upon the Pleiades ep01 ~vizard
3kB
Afterschool Pleiades ep01(0)89 razy
ID 37565
Autor:
vizard
Tłumaczenie: vizard
Korekta: vizard
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy pasują do: [EveTaku] i [Nutbladder]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionka: http://www.mediafire.com/?15awgvebqg6smjh


Soredemo Machi wa Mawatte Iru ep01 2010.10.20   Advanced SSA
And yet the Town Moves ep01 ~vizard
25kB
Soredemo Machi wa Mawatteiru ep01(2)655 razy
ID 36239
Autor:
vizard
Tłumaczenie: vizard
Korekta: Garm (kralewna)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy do wersji:
[gg], [Leopard-raws]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki potrzebne do prawidłowego odtwarzania:
http://www.mediafire.com/?ol76obvlh55keqv

#Poprawiłem kilka błędów
#Doszła mała korekta plus kilka moich poprawek





AnimeSub.info 2025