|

 | Zaloguj się |


 |
Szybkie menu |


 |
Ostatnio na forum |


 | Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
| znalezionych napisów: 5 | napisów na stronie: 5 |
| Serial Experiments Lain ep01-13 |
2011.02.04 |
|
Subrip |
| Serial Experiments Lain ep01-13 |
~Patenckin |
| 67kB |
| Wirtualna Lain ep01-13 | (0) | | 1245 razy |
|
| ID 37603 Autor: Freeman Synchro do Blu-Ray ripu grupy [Coalgirls] na podstawie tłumaczenia Freemana. |
| Mahou Kishi Rayearth ep01 |
2011.10.14 |
|
Advanced SSA |
| Magic Knight Rayearth ep01 |
~Patenckin |
| 9kB |
| Wojowniczki z Krainy Marzeń ep01 | (1) | | 223 razy |
|
| ID 40867 Autor: XioN, Patenckin Synchro do releasu grupy [Mokona]
H264, 640x464, źródło DVD
Poprawiona masa błędów z napisów XioN'a, część została praktycznie przepisana.
PS.:Piszcie w komentarzach czy warto kontynuować mój mały projekt oraz co poprawić.
PS2.: Wersja druga poprawiona. |
| Mahou Kishi Rayearth ep02 |
2011.10.14 |
|
Advanced SSA |
| Magic Knight Rayearth ep02 |
~Patenckin |
| 8kB |
| Wojowniczki z Krainy Marzeń ep02 | (1) | | 151 razy |
|
| ID 41003 Autor: XioN, Patenckin Synchro do releasu grupy [Mokona]
H264, 640x464, źródło DVD
Poprawiona masa błędów z napisów XioN'a, część została praktycznie przepisana.
PS.:Piszcie w komentarzach czy warto kontynuować mój mały projekt oraz co poprawić. |
| Mahou Kishi Rayearth ep03 |
2011.10.15 |
|
Advanced SSA |
| Magic Knight Rayearth ep03 |
~Patenckin |
| 8kB |
| Wojowniczki z Krainy Marzeń ep03 | (1) | | 141 razy |
|
| ID 41012 Autor: XioN, Patenckin Synchro do releasu grupy [Mokona]
H264, 640x464, źródło DVD
Poprawiona masa błędów z napisów XioN'a, część została praktycznie przepisana.
PS.:Piszcie w komentarzach czy warto kontynuować mój mały projekt oraz co poprawić. |
| Mahou Kishi Rayearth ep04 |
2011.10.15 |
|
Advanced SSA |
| Magic Knight Rayearth ep04 |
~Patenckin |
| 7kB |
| Wojowniczki z Krainy Marzeń ep04 | (1) | | 135 razy |
|
| ID 41014 Autor: XioN, Patenckin Synchro do releasu grupy [Mokona]
H264, 640x464, źródło DVD
Poprawiona masa błędów z napisów XioN'a, część została praktycznie przepisana.
PS.:Piszcie w komentarzach czy warto kontynuować mój mały projekt oraz co poprawić. |
| |
| |
|