ANIMESUB.INFO
|
KATALOG ALFABETYCZNY
|
DODAJ NAPISY
|
FORUM
|
FB
|
SZUKAJ
|
ZALOGUJ SIĘ
Zaloguj się
Login:
Hasło:
pamiętaj sesję
Przypomnienie hasła
Zarejestruj się
Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ
Ostatnio na forum
Ostatnie dyskusje na forum:
16:21
[Max-Subs] Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu S2 (TV 22/25 | BD 6/25)
06/06
[shisha] Kimetsu no Yaiba: Hashira Geiko-hen (4/?)
06/06
[shisha] Spice and Wolf: merchant meets the wise wolf (9/?)
06/06
[~martinru][mux] Mahou Shoujo ni Akogarete [18+][Zakończony]
06/06
[Darko] chińskie bajki 3D
06/06
[PORADNIK] MPC-HC/BE + madVR + XYSubFilter [wersja ekspresowa]
06/06
[Demo Subs] Blue Archive The Animation (8/12)
05/06
[Redincall] Projekty
04/06
[Micx] Shoot! Goal to the future
04/06
[shisha] Unnamed Memory (9/?)
Ostatnie komentarze
10 ostatnio
skomentowanych napisów:
06/04 Oshi no Ko ep11
06/03 Girls Band Cry ep05
06/03 Mahou Shoujo ni Akogarete ep09
06/02 Kaijuu 8-gou ep08
05/28 Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! ep01-11
05/26 Kaijuu 8-gou ep07
05/25 Girls Band Cry ep04
05/14 Girls Band Cry ep03
05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
animesub.info
> Wyszukiwarka
w tytule:
Oryginalnym
Angielskim
Polskim
Szukaj napisów
Szukaj napisów
Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Oryginalnym
Angielskim
Alternatywnym
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".
znalezionych napisów: 1
napisów na stronie: 1
Tytuł oryginalny
Dodano
Format
Tytuł angielski
Udostępnił
Jakość
Rozmiar
Tytuł alternatywny
Ilość komentarzy
Mod.
Pobrany
ID | Komentarz dodającego
Zan Sayonara Zetsubou Sensei ep01
2009.08.22
Advanced SSA
Zan Sayonara Zetsubou Sensei ep01
~Minimus
24kB
Zan Sayonara Zetsubou Sensei ep01
(5)
554 razy
ID 30335
Autor:
Minimus
Moje pierwsze napisy, więc proszę o dokładne wskazywanie błędów :)
Tłumaczenie na podstawie oraz timing [Suimasen-Commie]. Następne napisy zrobię na podstawie [gg], bo [Suimasen-Commie] ssie XD;
Syncho do: [Suimasen-Commie], [gg]
Tłumaczenie OP&ED generalnie na odwal; nie mam talentu do piosenek. Jak ktoś ma chęć przetłumaczyć ponownie te piosenki, jestem jak najbardziej za :P
Miłego oglądania!
Czcionki tutaj: http://www.mediafire.com/?fewbmdmjjyd
/20.08 - update~ parę poprawek po ponownym przejrzeniu subów ;)
/22.08 - update~ kolejne poprawki; dzięki ~heex, ~Qashqai, ~Thebassa ^_^ . Dodane synchro do [gg]
AnimeSub.info 2024