ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

00:25
[shisha] Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu Part 2 (6/?)
12/05
[shisha] Sugar Sugar Rune (25/51)
12/05
[shisha] Tensei Shitara Slime Datta Ken 3rd Season (6/24)
12/05
[shisha] Boku no Kokoro no Yabai Yatsu 2nd Season (12/?)
12/05
[FujiSubs] Sasayaku You ni Koi wo Utau [5/12]
12/05
Poszukuję Czcionki.
12/05
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen [5/11]
12/05
[Demo Subs] Blue Archive The Animation (5/12)
12/05
[Fusoku Subs] Yozakura-san Chi no Daisakusen (3/27)
12/05
[Redincall] Projekty


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
05/06 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Macross F ep1-25 2010.08.19   Advanced SSA
Macross Frontier ep1-25 ~AgentCiacho
298kB
Macross Frontier ep1-25(1)781 razy
ID 35486
Autor:
nieznany
Są to napisy dopasowane do grupy "Thora" autorami napisów są kolejno:
1 : Tłumaczenie ~Rhita i ~Kajet
2-8 : Tłumaczenie ~Kajet (Destiny Subs),
9 : Tłumaczenie ~Marzenia_M,
10-14 : Tłumaczenie ~Kein (Destiny Subs),
15-25 : Tłumaczenie ~Kajet (Destiny Subs),
-----------------------------------------------------------------------------------------
W pierwszym i ostatnim odcinku przetłumaczyłem brakujące piosenki (Rozszerzone wersje), poprawiłem również literówki. Sugestie, pytania, krytyka, mile widziane w komentarzach :)





AnimeSub.info 2024