ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

13:22
Daj znać, co tłumaczysz
11:41
[Hyouryuusha] Bungou Stray Dogs [Z]
11:22
[shisha] Temat ogólny
08:13
Jaki komputer, co polecacie?
20/09
[shisha] Peter Grill to Kenja no Jikan (11/?)
20/09
Wydawnictwo Kotori
20/09
Demonis Angel - tłumaczenia
20/09
[Da-Subs] Maou Gakuin No Futekigousha
20/09
[DA-Subs] Lapis ReLights [Zakończony]
20/09
[Redincall] Projekty


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

02:12 Sword Art Online: Alicization - War of Underworld ep23
09/20 Sword Art Online: Alicization - War of Underworld ep22
09/16 Azur Lane the Animation ep08
09/16 Azur Lane the Animation ep06
09/16 Azur Lane the Animation ep04
09/16 Azur Lane the Animation ep03
09/16 Azur Lane the Animation ep02
09/16 Azur Lane the Animation ep01
09/15 Shingeki no Kyojin ep59
09/15 Shingeki no Kyojin ep58


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 6napisów na stronie: 6

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Hellsing ep01-13 2007.08.10   Subrip
Hellsing ep01-13 ~Ichinose
82kB
Hellsing ep01-13(3)3046 razy
ID 17870
Autor:
brak danych
____________________________
group: AnimeXplosion
format: *.ogm
codec: divx
resolution: 640x480
fps: 23.976fps
size #1: 174MB
sub version: 1.1
____________________________
description: usunięte błędy gramatyczne, literówki; miejscami poprawiony timing. napisy po konwersji z TMPlayer na Subrip z 100ms na znak (z wyjątkami). Opening i ending w wersji angielskiej (tłumaczenie uważam za zbędne); ujednolicony styl. Nacisk został położony na poprawność gramatyczną; timing średni z racji konwersji. Nie jestem autorem tych napisów. Proszę o kontakt w celu stwierdzenia autorstwa tłumaczeń.
____________________________
[zmiany w wersji 1.1]
Opening i ending w języku angielskim. Poprawki w timingu. Dodano parę linijek tłumaczenia w #13


Tenkuu no Shiro Laputa 2007.08.08   Subrip
Laputa: Castle in the Sky ~Ichinose
25kB
Laputa - podniebny Zamek(0)1037 razy
ID 17871
Autor:
brak danych
____________________________
group: Anime-4ever
format: *.mkv
codec: divx
resolution: 704x384
fps: 29.970fps
size #1: 700MB
sub version: 1.0
____________________________
description: usunięte błędy gramatyczne, literówki; miejscami poprawiony timing. napisy po konwersji z TMPlayer na Subrip z 100ms na znak (z wyjątkami). Nacisk został położony na poprawność gramatyczną; timing średni z racji konwersji. Nie jestem autorem tych napisów. Proszę o kontakt w celu stwierdzenia autorstwa tłumaczeń.


Samurai Champloo ep01-26 2007.08.09   Subrip
Samurai Champloo ep01-26 ~Ichinose
216kB
Samurai Champloo ep01-26(7)6474 razy
ID 17773
Autor:
nierozwazny, Prot
____________________________
group: anime-MX
format: *.mkv
codec: xvid
resolution: 640x480
fps: 29.970fps
size #1: 230MB
sub version: 1.0
____________________________
description: usunięte błędy gramatyczne, literówki; miejscami poprawiony timing. napisy po konwersji z TMPlayer na Subrip z 80ms na znak (z wyjątkami). Opening i ending w każdym z subów, ujednolicony styl. Praktycznie brak błędów w pisowni. Nie jestem autorem tych napisów. Jeżeli pominąłem któregoś z autorów, proszę o kontakt.


Samurai Deeper Kyo ep01 2007.08.19   Subrip
Samurai Deeper Kyo ep01 ~Ichinose
8kB
Samurai Deeper Kyo ep01(1)403 razy
ID 18238
Autor:
Ichinose
____________________________
group: Anime-Legion
format: *.mkv
codec: divx
resolution: 704x384
fps: 25.000fps
size: 233MB
sub version: 1.0
____________________________
description: brak błędów gramatycznych, literówek; dokładny timing wzięty z kontenera Anime-Legion. Jestem autorem tych napisów (także do openingu i endingu). Tłumaczenie z angielskiego.


Ged Senki: Tales from Earthsea 2008.03.18   Subrip
Tales from Earthsea ~Ichinose
25kB
Opowieści z Ziemiomorza(6)1919 razy
ID 18102
Autor:
Kurai_Yuki
____________________________
group: BiG-GuY Fansubbing (B-G)
format: *.mkv
codec: x264
resolution: 720x480 (displayed at 888x480)
fps: 25.000fps
size: 1.43GB
sub version: 1.1
____________________________
description: usunięte błędy gramatyczne, literówki. Napisy mają dokładnie dopasowany timing. Nacisk został położony na poprawność gramatyczną.
____________________________
[zmiany w wersji 1.1]
wersja 1.0 była kompletnie niezsynchronizowana. Przez pomyłkę włożyłem napisy robocze. Teraz synchro subów jest w porządku. Przetłumaczyłem też trochę kwestii. Zamieniłem Teharu na Tehanu i Terra na Therru.


Trigun ep01-26 2007.08.11   Subrip
Trigun ep01-26 ~Ichinose
204kB
Trigun ep01-26(0)1665 razy
ID 17947
Autor:
Mrowa, Magic
____________________________
group: Legacy
format: *.ogm
codec: divx
resolution: 636x480
fps: 23.976fps
size #1: 236MB
sub version: 1.0
____________________________
description: usunięte błędy gramatyczne, literówki; miejscami poprawiony timing. napisy po konwersji z TMPlayer na Subrip z 80ms na znak (z wyjątkami). Ending w każdym z subów, ujednolicony styl. Nacisk został położony na poprawność gramatyczną; timing średni z racji konwersji. Nie jestem autorem tych napisów. Jeżeli pominąłem któregoś z autorów, proszę o kontakt.





AnimeSub.info 2020