ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

15:31
[Darko] chińskie bajki 3D
13:12
[Redincall] Projekty
10:32
[SSy] Tłumaczenia
04/05
Wydawnictwo Hanami
04/05
[shisha] Tensei Shitara Slime Datta Ken 3rd Season (5/24)
04/05
[~martinru] Sasayaku You ni Koi o Utau
04/05
[~martinru][mux] Metallic Rouge [Zakończony]
03/05
[Demo Subs] Blue Archive The Animation (4/12)
03/05
Poszukuję Czcionki.
03/05
Hardsuby za darmo z chomikuj


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11:01 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 6napisów na stronie: 6

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Bungaku Shoujo: Kyou no Oyatsu - Hatsukoi 2009.12.30   Advanced SSA
Bungaku Shoujo: Kyou no Oyatsu - Hatsukoi ~Nante
6kB
Bungaku Shoujo OVA(0)714 razy
ID 32200
Autor:
Nante
Napisy do wersji [gg]
Timing: [gg]
Czcionki:
http://www.mediafire.com/?yyrztearhjj
----------------------------------------
Błędy i problemy proszę zgłaszać w komentarzach.
----------------------------------------
Żeby nie było nieporozumień - to nie trailer(chociaż jest tam też), a OVA.


Hayate no Gotoku!! ep01 2009.04.09   Advanced SSA
Hayate no Gotoku!! ep01 ~Nante
15kB
Hayate no Gotoku!! ep01(2)550 razy
ID 28066
Autor:
Nante
Wersja napisów do SS-Eclipse.
-------------
Tłumaczenie: Nante (na podstawie SS-Eclipse + trochę własnej interpretacji).
Timing: *odcinek - SS-Eclipse, *opening i ending - Nante
Korekta: W pewnym sensie żadnej(tylko w pewnym sensie ;)), ale nie powinno być wielu błędów.
------------
Do odcinka załączam czcionki. Tutaj pojawia się problem - nie wiem jak u innych, ale u mnie, kiedy próbowałem włączyć ep bez zainstalowanych fontów, które są użyte do zrobienia napisów, nie wyświetlało mi napisów w ogóle(zazwyczaj wyświetla Times New Roman chyba).
Jeżeli błąd będzie występował również u innych to proszę, jeżeli ktoś wie jak to naprawić, o zgłoszenie tego w komentarzach.
http://rapidshare.com/files/219232326/HayateSSfonts.rar
http://www.speedyshare.com/538641474.html

Jakby ktoś nie widział jak zainstalować - Wchodzimy na C:\\->Windows->Fonts i wklejamy skopiowane czcionki.
-----
Zapomniałem wspomnieć o jeszcze 1 sprawie.
Gdzieniegdzie są notki, gdzieniegdzie nie ma(np. opisy bohaterów itd.). Niestety nie mam teraz czasu zbytnio na uzupełnienie ich, a pomyślałem, że lepiej dać choćby takie suby a za jakiś czas zapełnić te luki niż zwlekać z tym mało istotnym fragmentem subów do kilku dni.
-----
9.IV , 18:08 - poprawione to, co zostało zgłoszone.


Hayate no Gotoku!! ep02 2009.04.15   Advanced SSA
Hayate no Gotoku!! ep02 ~Nante
17kB
Hayate no Gotoku!! ep02(7)517 razy
ID 28215
Autor:
Nante
Napisy do wersji [SS-Eclipse]
Tłumaczenie: Nante
Czcionki: http://rapidshare.com/files/219232326/HayateSSfonts.rar albo http://www.speedyshare.com/538641474.html
(Jakby ktoś nie widział jak zainstalować - Wchodzimy na C:\\-<Windows-<Fonts i wklejamy skopiowane czcionki. )
------------------------
Z góry przepraszam za jakiekolwiek błędy. Jeśli jakieś znajdziecie, zgłoście w komentarzach.
----
Zrobiłem karaoke do openingu i endingu. Na słabszych komputerach(tj. mój), może zacinać "trochę" przy wersji 720p.
------
Poprawiłem wszystkie błędy, które zostały zgłoszone. Dzięki za zgłoszenie.


Toradora! ep22 2009.03.10   Advanced SSA
Toradora! ep22 ~Nante
14kB
Toradora! ep22(0)802 razy
ID 27494
Autor:
Nante
Napisy do wersji [CoalGuys]
-------------------------
Timing: CoalGuys
Tłumaczenie: Nante
Typesetting: Nante(w większości, trochę zostało po CoalGuys)
Korekta: NikoŚ
-----------------------------
Są to moje pierwsze napisy, więc błędy na pewno będą, ale mam nadzieję, że nie popełniłem ich zbyt wiele. Oczywiście liczę na to, że będziecie zgłaszać każde niedociągnięcie.
Sory za nie przetlumaczenie ed i brak polskich znakow w openingu.
----------------------------
Czcionki:
Ogólna - http://www.mediafire.com/download.php?3j4xzu5nzym
Opening - http://www.mediafire.com/download.php?wjrz0rgzczi

----
Zapomniałem, że nie przetłumaczyłem przysłowia mniejwięcej w środku epa. Jakby ktoś znał przysłowie/powiedzenie podobne do "Klejnot nie będzie błyszczeć, jeżeli go nie wypolerujesz", proszę o napisanie tego w komentarzu. Nie chciałem tłumaczyć słowo w słowo, byłoby to bez sensu, więc zostawiłem po angielsku.


Toradora! ep23 2009.03.14   Advanced SSA
Toradora! ep23 ~Nante
15kB
Toradora! ep23(12)1468 razy
ID 27576
Autor:
Nante
Napisy do wersji [CoalGuys], powinny też pasować do innych rawów
-------------------------
Timing: CoalGuys
Tłumaczenie: Nante
Typesetting: Nante(w większości, trochę zostało po CoalGuys)
Korekta: NikoŚ
-------------------------
Czcionki:
Ogólna - http://www.xxxxxxxxxxx
Opening - http://www.xxxxxxxxxxxxxxxxx
-------------------------
Proszę o zgłaszanie błędów w komentarzach.


-------------------------
Poprawiłem wszystko co było do tej pory zgłoszone.
----
Przetłumaczyłem ending, wprowadziłem polskie znaki do openingu. To oczywiście wymagało zmiany fonta. Wszystkie fonty, które potrzebne są do poprawnego wyświetlania można ściągnąć stąd:
http://www.mediafire.com/download.php?jl2jdqvejdw


Toradora! ep24 2009.03.21   Advanced SSA
Toradora! ep24 ~Nante
13kB
Toradora! ep24(4)1574 razy
ID 27695
Autor:
Nante
Napisy do wersji [CoalGuys]
------------------
Tłumaczenie: Nante
Timing: Coalguys
Czcionki: http://www.mediafire.com/download.php?czuz1yizmnj
---------------
Po ostatnich komentarzach i ocenach, postanowiłem dodać coś od siebie :
Nie zamierzam przeszkadzać Asanowi w tworzeniu napisów, czy też wtrącać mu się.
To są moje trzecie napisy, chcę nabrać trochę wprawy w tłumaczeniu, a najlepszym sposobem na to jest poznać ocenę innych. Przynajmniej tak mi się wydaje...
Napisy nie były poddawane korekcie, ale nie sądzę, żeby było w nich wiele błędów. Może gdzieniegdzie przecinek, ogonek(chociaż tym razem zwracałem na to uwagę), może czasami ort.
W kilku miejscach miałem też problem z przetłumaczeniem dialogu tak, aby miał "głębszy" sens. Jakoś przetłumaczyłem, ale może być trudne do zrozumienia...
Na koniec:
Jeśli chcesz, ściągnij moje napisy, nie wydaje mi się, że będą całkowicie niezrozumiałe i będziesz widział błędy na każdym kroku. Jeśli chcesz, zaczekaj na Asan'a.
--
Poprawki:
15:58 21.03 - poprawiłem wszystko co było zgłoszone w komentarzach. Dzięki.
16:13 21.03 - poprawiłem, dzięki za zgłoszenie





AnimeSub.info 2024