| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 72 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 3 | |
Amnesia ep01 |
2013.01.11 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep01 |
~justynapl |
| 11kB |
Amnesia ep01 | (0) | | 316 razy |
| ID 47019 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 01 [E483C05C]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep02 |
2013.01.22 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep02 |
~justynapl |
| 11kB |
Amnesia ep02 | (2) | | 314 razy |
| ID 47115 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 02 [550B465C]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep03 |
2013.01.26 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep03 |
~justynapl |
| 11kB |
Amnesia ep03 | (0) | | 193 razy |
| ID 47215 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 03 [021D0791]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep04 |
2013.02.02 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep04 |
~justynapl |
| 12kB |
Amnesia ep04 | (1) | | 196 razy |
| ID 47315 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 04 [58BF9E01]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep05 |
2013.02.10 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep05 |
~justynapl |
| 11kB |
Amnesia ep05 | (0) | | 162 razy |
| ID 47453 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 05 [1505A37B]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep06 |
2013.02.21 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep06 |
~justynapl |
| 12kB |
Amnesia ep06 | (0) | | 143 razy |
| ID 47597 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 06 [F79FAA80]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep07 |
2013.03.04 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep07 |
~justynapl |
| 11kB |
Amnesia ep07 | (1) | | 142 razy |
| ID 47735 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 07 [30DBE685]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep08 |
2013.03.19 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep08 |
~justynapl |
| 10kB |
Amnesia ep08 | (2) | | 156 razy |
| ID 47825 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 08 [3C136FD8]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep09 |
2013.03.19 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep09 |
~justynapl |
| 11kB |
Amnesia ep09 | (0) | | 141 razy |
| ID 47912 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 09 [818671C3]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep10 |
2013.04.04 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep10 |
~justynapl |
| 11kB |
Amnesia ep10 | (2) | | 133 razy |
| ID 48092 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 10 [F7D6CFBA]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep11 |
2013.04.06 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep11 |
~justynapl |
| 11kB |
Amnesia ep11 | (0) | | 125 razy |
| ID 48124 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 11 [5FFDEA10]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Amnesia ep12 |
2013.04.13 |
|
Advanced SSA |
Amnesia ep12 |
~justynapl |
| 9kB |
Amnesia ep12 | (1) | | 117 razy |
| ID 48211 Autor: justynapl .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: justynapl
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Commie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do wersji
[Commie] AMNESIA - 12 [3EDB2C3A]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/z8ykx4 |
Hidamari Sketch ep01 |
2008.05.30 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep01 |
~justynapl |
| 31kB |
Hidamari Sketch ep01 | (1) | | 318 razy |
| ID 22484 Autor: justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, jednak w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Obsada:
Tłumaczenie & tekst piosenek – {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & {Opening} & Timing: ~*Rein~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[gg]_Hidamari_Sketch_01_[AB8F5DB9]
[Shintani]_Hidamari_Sketch_-_01_[5D4C8350]
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Link do czcionek: Szukajcie go w pliku txt wewnątrz paczki.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Konstruktywne uwagi i uzasadniona krytyka pomaga nam
w tworzeniu coraz lepszych napisów,
dlatego liczymy na wasz aktywny udział
w poprawianiu jakości naszych tłumaczeń.
Mamy nadzieję, że oglądanie odcinków z naszymi napisami
sprawi wam tyle samo radości, co nam tworzenie ich.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* |
Hidamari Sketch ep02 |
2008.06.11 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep02 |
~justynapl |
| 32kB |
Hidamari Sketch ep02 | (0) | | 235 razy |
| ID 22653 Autor: justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, jednak w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Obsada:
Tłumaczenie & tekst piosenek – {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & {Opening} & Timing: ~*Rein~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[gg]_Hidamari_Sketch_02_[450FF9F0]
[Shintani]_Hidamari_Sketch_-_02_[2F3103F3]
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Link do czcionek: Szukajcie go w pliku txt wewnątrz paczki.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Konstruktywne uwagi i uzasadniona krytyka pomaga nam
w tworzeniu coraz lepszych napisów,
dlatego liczymy na wasz aktywny udział
w poprawianiu jakości naszych tłumaczeń.
Mamy nadzieję, że oglądanie odcinków z naszymi napisami
sprawi wam tyle samo radości, co nam tworzenie ich.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* |
Hidamari Sketch ep03 |
2008.09.14 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep03 |
~justynapl |
| 28kB |
Hidamari Sketch ep03 | (0) | | 218 razy |
| ID 23596 Autor: Justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, jednak w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Obsada:
Tłumaczenie & tekst piosenek – {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & {Opening} & Timing: ~*Rein~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[gg]_Hidamari_Sketch_03_[D3A18396].ass
[Shintani]_Hidamari_Sketch_-_03_[a75866ad].ass
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Link do czcionek: Szukajcie go w pliku txt wewnątrz paczki.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Konstruktywne uwagi i uzasadniona krytyka pomaga nam
w tworzeniu coraz lepszych napisów,
dlatego liczymy na wasz aktywny udział
w poprawianiu jakości naszych tłumaczeń.
Mamy nadzieję, że oglądanie odcinków z naszymi napisami
sprawi wam tyle samo radości, co nam tworzenie ich.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
14 września 2008. Reinuś dodał synchron pod gg.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* |
Hidamari Sketch ep04 |
2009.03.14 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep04 |
~justynapl |
| 208kB |
Hidamari Sketch ep04 | (0) | | 183 razy |
| ID 27597 Autor: Justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, lecz w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
Raz na pół roku albo dłużej, taki już tych napisów los!:p
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
W rolach głównych:
Tłumaczenie & tekst piosenek – {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & efekty % {Opening} & Timing: ~*Rein~*
[Ostatnio też zmalował karaoke, choć do tego, by poprawnie
działało potrzeba w zakładce "misc" [vobsuba] odznaczyć
"pre-buffer subpictures”
oraz posiadać najnowszą wersję vobsuba].
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[gg]_Hidamari_Sketch_4
[Shintani]_Hidamari_Sketch_-_04
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Link do czcionek:
http://reinmar.diinoweb.com/files/Hidamari%20fonts.zip
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Konstruktywne uwagi i uzasadniona krytyka pomaga nam
w tworzeniu coraz lepszych napisów,
dlatego liczymy na wasz aktywny udział
w poprawianiu jakości naszych tłumaczeń.
Mamy nadzieję, że oglądanie odcinków z naszymi napisami
sprawi wam tyle samo radości, co nam tworzenie ich.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* |
Hidamari Sketch ep05 |
2010.03.01 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep05 |
~justynapl |
| 26kB |
Hidamari Sketch ep05 | (0) | | 131 razy |
| ID 32999 Autor: justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, lecz w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
Raz na pół roku albo dłużej, taki już tych napisów los!:p
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
W rolach głównych:
Tłumaczenie & tekst piosenek – {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & efekty % {Opening} & Timing: ~*Rein~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[Shintani]_Hidamari_Sketch_-_05
[gg-anon] Hidamari Sketch 05 [DVD].mkv.ass
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Link do czcionek:
http://reinmar.diinoweb.com/files/Hidamari%20fonts.zip
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ |
Hidamari Sketch ep06 |
2010.04.17 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep06 |
~justynapl |
| 31kB |
Hidamari Sketch ep06 | (0) | | 127 razy |
| ID 33787 Autor: justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, lecz w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
Raz na pół roku albo dłużej, taki już tych napisów los!:p
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
W rolach głównych:
Tłumaczenie & tekst piosenek - {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & efekty % {Opening} & Timing: ~*Rein~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[gg]_Hidamari_Sketch_6
[Shintani]_Hidamari_Sketch_-_06
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
UWAGA!
Z racji tego, że stare linki do czcionek wygasły,
nastąpiła zmiana kilku z nich. Fonty można pobrać:
http://pi.fastbighost.com/~rein/Czcionki/Hidamari_fonts.zip
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Konstruktywne uwagi i uzasadniona krytyka pomaga nam
w tworzeniu coraz lepszych napisów,
dlatego liczymy na wasz aktywny udział
w poprawianiu jakości naszych tłumaczeń.
Mamy nadzieję, że oglądanie odcinków z naszymi napisami
sprawi wam tyle samo radości, co nam tworzenie ich.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* |
Hidamari Sketch ep07 |
2010.11.26 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep07 |
~justynapl |
| 13kB |
Hidamari Sketch ep07 | (0) | | 120 razy |
| ID 36739 Autor: justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, lecz w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
Raz na pół roku albo dłużej, taki już tych napisów los!:p
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
W rolach głównych:
Tłumaczenie & tekst piosenek – {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & efekty % {Opening} & Timing: ~*Rein~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[gg-anon] Hidamari Sketch 07 [DVD]
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Link do czcionek:
http://hotfile.com/dl/85131866/a5e804d/Hidamari_Sketch_fonty.zip.html
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ |
Hidamari Sketch ep08 |
2011.09.27 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep08 |
~justynapl |
| 15kB |
Hidamari Sketch ep08 | (0) | | 106 razy |
| ID 40820 Autor: justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, lecz w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
Raz na pół roku albo dłużej, taki już tych napisów los!:p
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
W rolach głównych:
Tłumaczenie & tekst piosenek – {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & efekty % {Opening} & Timing: ~*Rein~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[gg-anon] Hidamari Sketch 08 [DVD]
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Link do czcionek:
http://hotfile.com/dl/85131866/a5e804d/Hidamari_Sketch_fonty.zip.html
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ |
Hidamari Sketch ep09 |
2011.10.11 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep09 |
~justynapl |
| 15kB |
Hidamari Sketch ep09 | (0) | | 106 razy |
| ID 40955 Autor: justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, lecz w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
Raz na pół roku albo dłużej, taki już tych napisów los!:p
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
W rolach głównych:
Tłumaczenie & tekst piosenek – {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & efekty % {Opening} & Timing: ~*Rein~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[gg-anon] Hidamari Sketch 09 [DVD]
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Link do czcionek:
http://hotfile.com/dl/85131866/a5e804d/Hidamari_Sketch_fonty.zip.html
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ |
Hidamari Sketch ep10 |
2011.10.21 |
|
Advanced SSA |
Hidamari Sketch ep10 |
~justynapl |
| 15kB |
Hidamari Sketch ep10 | (0) | | 96 razy |
| ID 41092 Autor: justynapl ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Całkiem spontanicznie, lecz w słusznej sprawie
zgraliśmy się zespół, by oddać wam napisy do tej serii.
Raz na pół roku albo dłużej, taki już tych napisów los!:p
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
W rolach głównych:
Tłumaczenie & tekst piosenek – {Ending}: ~*justynapl~*
Typesetting & korekta & efekty % {Opening} & Timing: ~*Rein~*
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Przekład na język rodzimy oparty na tłumaczeniu
angielskich grup: gg i Shintani oraz własnej interpretacji.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Napisy dopasowane do wersji:
[gg-anon] Hidamari Sketch 10 [DVD]
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Link do czcionek:
http://hotfile.com/dl/85131866/a5e804d/Hidamari_Sketch_fonty.zip.html
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ |
Kamichama Karin ep01 |
2007.04.11 |
|
MicroDVD |
Kamichama Karin ep01 |
~justynapl |
| 7kB |
Kami-chama Karin ep01 | (1) | | 1036 razy |
| ID 16121 Autor: justynapl Napisy do wersji Hikari no Kiseki
Komentarze mile widziane :) |
Kamichama Karin ep24 |
2008.06.09 |
|
MicroDVD |
Kamichama Karin ep24 |
~justynapl |
| 7kB |
Kami-chama Karin ep24 | (0) | | 282 razy |
| ID 22641 Autor: RoD Anime @>@>@>@>@>@>@ RoD Anime <@<@<@<@<@
>>>>>>> > Prezentuje < <<<<<<<<
::::::: :::::::: Kamichama Karin ep 24 :::::::: ::::::::
:>:>:>:>:> Tłumaczenie: justynapl
:>:>:>:> Timing: justynapl
:>:>:> Korekta: Dziku8
>> >> >> >> >> >> >> >>
Do wersji: [SunFlowerSubs]Kamichama_Karin_24v2(Unofficial)[Xvid][BCFD4D99]
: Adres naszej stronki:
> http://www.rodanimefansub.yoyo.pl/news.php |
Kamichama Karin ep25 |
2008.06.26 |
|
MicroDVD |
Kamichama Karin ep25 |
~justynapl |
| 8kB |
Kami-chama Karin ep25 | (1) | | 268 razy |
| ID 22870 Autor: RoD Anime @<@<@<@<@<@<@ RoD Anime >@>@>@>@>@
<<<<<<< < Prezentuje > >>>>>>>>
::::::: :::::::: Kamichama Karin ep 25 :::::::: ::::::::
:<:<:<:<:< Tłumaczenie: justynapl
:<:<:<:< Timing: justynapl
:<:<:< Korekta: Pallka
<< << << << << << << <<
Do wersji:[SunFlowerSubs]Kamichama_Karin_25v2(Unofficial)[Xvid][1BBC4158]
: Adres naszej stronki:
< http://www.rodanimefansub.yoyo.pl/news.php |
Kamichama Karin ep26 |
2008.06.27 |
|
MicroDVD |
Kamichama Karin ep26 |
~justynapl |
| 7kB |
Kami-chama Karin ep26 | (2) | | 366 razy |
| ID 22885 Autor: RoD Anime @>@>@>@>@>@>@ RoD Anime <@<@<@<@<@
>>>>>>> > Prezentuje < <<<<<<<<
::::::: :::::::: Kamichama Karin ep 26 :::::::: ::::::::
:>:>:>:>:> Tłumaczenie: justynapl
:>:>:>:> Timing: justynapl
:>:>:> Korekta: Dziku8
>> >> >> >> >> >> >> >>
Do wersji:[SunFlowerSubs]Kamichama_Karin_26v2(Unofficial)[Xvid][E108839C]
: Adres naszej stronki:
> http://www.rodanimefansub.yoyo.pl/news.php
--------
To już ostatni odc. :) Dziękuje wszystkim za wsparcie! :) |
Mokke ep01 |
2008.08.15 |
|
Advanced SSA |
Mokke ep01 |
~justynapl |
| 10kB |
Mokke ep01 | (0) | | 172 razy |
| ID 23762 Autor: Justynapl @>@>@>@>@>@>@ RoD Anime <@<@<@<@<@
>>>>>>> > Prezentuje < <<<<<<<<
::::::: :::::::: Mokke ep 01 :::::::: ::::::::
:>:>:>:>:> Tłumaczenie: justynapl
:>:>:>:> Timing: justynapl
:>:>:> Korekta: Pallka, Desarian
:>:>:> Specjalne podziękowania za uporządkowanie tego całego burdelu: Rein :*
>> >> >> >> >> >> >> >>
>> >> >> >> >> >> >> >> Nie ma za co Kochanie, zawsze do usług:*
:>:> Do wersji: [SubsAnon] w formacie Ass.
::::> UWAGA! NOWE CZCIONKI! LINK W PLIKU!
: Adres naszej stronki:
> http://www.rodanimefansub.yoyo.pl/news.php |
Mokke ep02 |
2008.08.15 |
|
Advanced SSA |
Mokke ep02 |
~justynapl |
| 14kB |
Mokke ep02 | (0) | | 145 razy |
| ID 23763 Autor: Justynapl @<@<@<@<@<@<@ RoD Anime >@>@>@>@>@
<<<<<<< < Prezentuje > >>>>>>>>
::::::: :::::::: Mokke ep 02 :::::::: ::::::::
:<:<:<:<:< Tłumaczenie: justynapl
:<:<:<:< Timing: justynapl
:<:<:< Korekta: Pallka, Desarian
:<:<:< Specjalne podziękowania za uporządkowanie tego całego burdelu: Rein :*
<< << << << << << << <<
<< << << << << << << << Nie ma za co Kochanie, zawsze do usług:*
:<:< Do wersji: [SubsAnon] w formacie Ass.
::::< UWAGA! NOWE CZCIONKI! LINK W PLIKU!
: Adres naszej stronki:
< http://www.rodanimefansub.yoyo.pl/news.php |
Mokke ep03 |
2008.08.15 |
|
Advanced SSA |
Mokke ep03 |
~justynapl |
| 12kB |
Mokke ep03 | (0) | | 143 razy |
| ID 23764 Autor: Justynapl @<@<@<@<@<@<@ RoD Anime >@>@>@>@>@
<<<<<<< < Prezentuje > >>>>>>>>
::::::: :::::::: Mokke ep 03 :::::::: ::::::::
:<:<:<:<:< Tłumaczenie: justynapl
:<:<:<:< Timing: justynapl
:<:<:< Korekta: Dziku8
:<:<:< Specjalne podziękowania za uporządkowanie tego całego burdelu: Rein :*
<< << << << << << << <<
<< << << << << << << << Nie ma za co Kochanie, zawsze do usług:*
:<:< Do wersji: [SubsAnon] w formacie Ass.
::::< UWAGA! NOWE CZCIONKI! LINK W PLIKU!
: Adres naszej stronki:
< http://www.rodanimefansub.yoyo.pl/news.php |
Mokke ep04 |
2008.08.15 |
|
Advanced SSA |
Mokke ep04 |
~justynapl |
| 11kB |
Mokke ep04 | (0) | | 140 razy |
| ID 23765 Autor: Justynapl @>@>@>@>@>@>@ RoD Anime <@<@<@<@<@
>>>>>>> > Prezentuje < <<<<<<<<
::::::: :::::::: Mokke ep 04 :::::::: ::::::::
:>:>:>:>:> Tłumaczenie: justynapl
:>:>:>:> Timing: justynapl
:>:>:> Korekta: Pallka, Desarian
:>:>:> Specjalne podziękowania za uporządkowanie tego całego burdelu: Rein :*
>> >> >> >> >> >> >> >>
>> >> >> >> >> >> >> >> Nie ma za co Kochanie, zawsze do usług:*
:>:> Do wersji: [SubsAnon] w formacie Ass.
::::> UWAGA! NOWE CZCIONKI! LINK W PLIKU!
: Adres naszej stronki:
> http://www.rodanimefansub.yoyo.pl/news.php |
Przejdź do strony: | 1 2 3 | |
| |