ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

05/02
[shisha] Kingdom 6th Season (9/?)
04/02
KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty [hardsuby]
04/02
[FujiSubs] Fate/strange Fake [3/13]
04/02
[KA] Czcionki do projektów grupy
04/02
[Darko] chińskie bajki 3D
03/02
Mityczny stwór: ANSI 2.0
03/02
Mushishi sezon 3 (Mushishi Next Passage Part 2)
03/02
[Stoner] Kozukuri Ninkatsu Bu! [+18]
03/02
Poszukuję Czcionki.
03/02
[Demo Subs] Oshi no Ko S3 (3/11)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

02/05 Pet Shop of Horrors ep01-04
02/02 Grisaia: Phantom Trigger ep02
02/01 Grisaia: Phantom Trigger ep01
01/25 Naruto ep017
01/20 Sousou no Frieren 2nd Season ep01
01/14 Naruto ep015
01/13 Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan ep15
01/12 Naruto ep016
01/06 Naruto ep014
01/05 Jujutsu Kaisen ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Hellsing (2006) ep01 2006.04.21   MicroDVD
Hellsing Ultimate ep01 ~krzyzak
36kB
Hellsing OVA ep01(21)9220 razy
ID 10387
Autor:
KRZYZAK
Napisy do pierwszego odcinka nowe serii.
Synchro do wersji: [Bakafish & The Birds of Hermes] + [HI-RAWS]
Movie info: MKV 752x496 25.0Fps 699.0 MB 50 Minut
Wersja napisów: 2.0
W stosunku do poprzedniej wersji poprawione zostały:
- synchronizacja początkowych minut
- poprawiona stylistyka oraz składnia niektórych zdań, mam nadzieje że teraz już jest wszystko cacy
- po konsultacjach z edgarem_666 zamienione zostały niektóre zwroty
- dodane zostało prowizoryczne synchro do wersji HI-RAWs
- DODANA WERSJA ASS DLA TYCH KTÓRZY NARZEKALI NA TIMING BY Isao
PODZIĘKOWANIA DLA EDGARA_666 za Pomoc i cenne uwagi.
----------------------------------------------------------------------------
Jest to moje pierwsze tłumaczenie Anime, więc proszę o wszystkie uwagi i komentarze na temat stylu jak i samego tłumaczenia. Za wszystkie z góry bardzo dziękuję. Życzę miłego oglądania.





AnimeSub.info 2026