ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

00:33
[shisha] Date A Live V (4/?)
00:03
[shisha] Spice and Wolf: merchant meets the wise wolf (5/?)
01/05
[shisha] Unnamed Memory (4/?)
01/05
Girls Band Cry
01/05
[Grupa Mirai] Sand Land
01/05
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen [3/11]
01/05
Mangi Waneko
30/04
[Darko] chińskie bajki 3D
29/04
[FujiSubs] Sasayaku You ni Koi wo Utau [3/12]
28/04
[shisha] Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu Part 2 (4/?)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 162napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 3 4 5 6 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Kimagure Orange Road ep21 2010.01.21   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep21 ~mbell
10kB
Capricciosa Orange Road ep21(0)158 razy
ID 32456
Autor:
ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
tłumaczenie : kamilxk
poprawki i teksty piosenek :mbell
korekta: slymsc, mbell
Typesting: koni
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar


Kimagure Orange Road ep20 2010.01.13   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep20 ~mbell
12kB
Capricciosa Orange Road ep20(0)150 razy
ID 32343
Autor:
ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
tłumaczenie : Quithe
poprawki i teksty piosenek :mbell
korekta: zjadacz, slymsc, mbell
Typesting: koni
QC: koni
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar


Kimagure Orange Road ep19 2009.11.19   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep19 ~mbell
8kB
Capricciosa Orange Road ep19(0)153 razy
ID 31651
Autor:
ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
tłumaczenie : Quithe
poprawki i teksty piosenek :mbell
korekta: slymsc, mbell
QC: koni
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar


Kimagure Orange Road ep18 2009.11.05   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep18 ~mbell
10kB
Capricciosa Orange Road ep18(0)155 razy
ID 31493
Autor:
ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
tłumaczenie : Endru
poprawki i teksty piosenek :mbell
Korekta: slymsc
QC: koni
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar


Kimagure Orange Road ep17 2009.10.27   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep17 ~mbell
9kB
Capricciosa Orange Road ep17(0)156 razy
ID 31360
Autor:
ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
tłumaczenie i teksty piosenek :mbell
Korekta: Dziku8
QC: slymsc
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar


Kimagure Orange Road ep16 2009.10.16   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep16 ~mbell
9kB
Capricciosa Orange Road ep16(0)151 razy
ID 31181
Autor:
ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
tłumaczenie i teksty piosenek :mbell
Korekta: Slymsc
QC: koni
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar


Kimagure Orange Road ep15 2009.10.06   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep15 ~mbell
10kB
Capricciosa Orange Road ep15(0)168 razy
ID 30999
Autor:
ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
Tłumaczenie: waski_jestem
Poprawki, zmiany i teksty piosenek :mbell
Korekta: Koni
QC: mbell
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar


Kimagure Orange Road ep14 2009.10.02   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep14 ~mbell
11kB
Capricciosa Orange Road ep14(0)143 razy
ID 30937
Autor:
ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
Oryginalne tłumaczenie: Lac1978
Poprawki, zmiany i teksty piosenek :mbell
Korekta: Slymsc & mbell
QC: Koni
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
UWAGA - jest nowa czcionka
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar


Kimagure Orange Road ep13 2009.09.25   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep13 ~mbell
11kB
Capricciosa Orange Road ep13(0)139 razy
ID 30875
Autor:
ANSI
Projekt KOR - ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
Oryginalne tłumaczenie: Lac1978
Poprawki, zmiany i teksty piosenek :mbell
Korekta: Axel_D, Slymsc & mbell
QC: Slymsc
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar


Kimagure Orange Road ep12 2009.09.21   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep12 ~mbell
9kB
Capricciosa Orange Road ep12(0)143 razy
ID 30833
Autor:
ANSI
Autor: ANSI
Projekt KOR - ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
Oryginalne tłumaczenie: Lac1978
Poprawki, zmiany i teksty piosenek :mbell
Korekta: Slymsc & mbell
QC: Slymsc
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar
Temat na forum
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=207893&p=1


Kimagure Orange Road ep11 2009.09.11   Advanced SSA
Kimagure Orange Road ep11 ~mbell
9kB
Capricciosa Orange Road ep11(0)155 razy
ID 30716
Autor:
ANSI
Projekt KOR - ANSI
tłumaczenie na podstawie przekładu grupy [A-Et]
Oryginalne tłumaczenie: Lac1978
Poprawki, zmiany i teksty piosenek :mbell
Korekta: Dziku8 & mbell
QC: Slymsc
---------------------------------------------------------
synchro do wersji [NAG]
Video: MPEG4 Video (H264) 720x540 23.98fps [Video]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo [Audio]
---------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania
http://69.72.149.25/~mbell/noein/fonts.rar
Temat na forum
[url=http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=207893&p=1]Kimagure[/url]


Ride Back ep06 2009.02.27   MicroDVD
Ride Back ep06 ~mbell
23kB
Ride Back ep06(2)598 razy
ID 27324
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy [SRSLY]
synchro
1. [SRSLY] MKV 1280x720 23.976fps 340.2 MB
2. [Zero-Raws] MP4 1280x720 23.976fps 361.3 MB
Na potrzeby rawów zamieszczam wersję ASS
--------------------------------
tłumaczenie i timing : mbell
opening : mbell
ending : mbell
-------------------------------
[SRSLY] - FANSUBBING_TAKEN_SERIOUSLY
Powinienem zaczekać na wersje Frostii bo w kliku miejscach tłumaczenie angielskie jest tak skopane że trudno uchwycić sens wypowiedzi.
Na pewno można się spodziewać wersji 2
OPENING -
nareszcie pojawiło się tłumaczenie, przygotowane przez Desire
Niestety Mell używa czegoś co nazywa sie Engrish przez co b. trudno zrozumieć co śpiewa. W tłumaczeniu starałem się aby piosenka miała sens i jedynie nawiązywała do tekstu ang. Mam nadzieje, że się spodoba.


Ride Back ep05 2009.02.17   MicroDVD
Ride Back ep05 ~mbell
28kB
Ride Back ep05(2)624 razy
ID 27148
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy [FTS]
synchro
1. [FTS] MKV 1280x720 23.976fps 340.4 MB
2. [Zero-Raws] MP4 1280x720 23.976fps 308.6 MB
[Zero] pasuje do [R.I.P]
Na potrzeby rawów zamieszczam wersję ASS
--------------------------------
tłumaczenie i timing : mbell
opening : brak
ending : mbell
-------------------------------
FTS - FANSUBBING_TAKEN_SERIOUSLY
Tłumaczą lepiej od od I-Z ale też nie rewelacyjnie
w niektórych miejscach tłumaczyłem na wyczucie i na własną odpowiedzialność :)
Na pewno znajdziecie sporo przecinków do poprawienia
Czekam na uwagi.


Ride Back ep04 2009.02.13   MicroDVD
Ride Back ep04 ~mbell
30kB
Ride Back ep04(2)673 razy
ID 27070
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy [FTS]
synchro
1. [FTS] MKV 1280x720 23.976fps 340.3 MB
2 . Zero-Raws MP4 1280x720 23.976fps 422.8 MB
3. [Frosti ] MP4 720x480 23.976fps 232.8 MB
Na potrzeby rawów zamieszczam wersje ASS
--------------------------------
tłumaczenie i timing : mbell
opening : brak
ending : mbell
-------------------------------
FTS - FANSUBBING_TAKEN_SERIOUSLY
Tłumaczą lepiej od od I-Z ale też nie rewelacyjnie
w niektórych miejscach tłumaczyłem na wyczucie i na własną odpowiedzialność :)
Na pewno znajdziecie sporo przecinków do poprawienia
Czekam na uwagi.
----------------------
18:30
Właśnie zobaczyłem, że wyszła wersja Frostii
podczas robienia synchro w kilku miejscach wprowadziłem zmiany
----------------------
21:00
Naprawiłem błędy znalezione przez bk201
Niewiarygodne acz prawdziwe... :) takie byki.


Ride Back ep02 2009.02.04   MicroDVD
Ride Back ep02 ~mbell
38kB
Ride Back ep02(3)522 razy
ID 26910
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grup [Frosti] i [I-Z]
synchro
1. [Frostii] MP4 720x480 23.976fps 232.8 MB
2. [I-Z] XVID 704x396 23.976fps 175.0 MB
3 . RAW (Anime) MP4 1280x720 23.976fps 405.9 MB
Wersja raw pasuje tez do [Zero-Raws]
Na potrzeby rawów zamieszczam wersje ASS
--------------------------------
tłumaczenie i timing : mbell
korekta : dulu
opening : brak
ending : mbell
-------------------------------
Rezygnuję z tłumaczenia na podstawie grupy I-Z,
będę czekać na Frostii lub inna grupę.
I-Z mają b. słaby poziom,
Dopiero wersja Frostii pomogła mi zrozumieć wiele fragmentów.


Ride Back ep01 2009.01.19   MicroDVD
Ride Back ep01 ~mbell
23kB
Ride Back ep01(8)921 razy
ID 26602
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy I-Z
synchro
1. [I-Z] MP4 704x396 23.976fps 167.7 MB
2 . RAW (Anime) DX50 1280x720 23.976fps 386.3 M
--------------------------------
tłumaczenie i timing : mbell
opening : brak
ending : mbell
-------------------------------
W kilku miejscach tłumaczenie angielskie zgrzytało i tłumaczyłem raczej na wyczucie.
Na motorach znam się słabo i mogłem coś pomieszać w technicznej terminologii.
Oczywiście na pewno znajdzie się trochę błędów interpunkcyjnych i literówek, będę wdzięczny za sugestie poprawek.
-------------------------------
15-01 cieślak i bk201 , ogromne dzięki za wasze poprawki.
Raczej wszystko wprowadzone., może w 2 przypadkach jednak zostawiłem po swojemu. Dzięki za wasz czas. Jestem "przecinkowo " upośledzony.
Raz za mało , raz za dużo.
--------------------------------
19-01
przetłumaczyłem ending,
(rewelacyjna piosenka, naprawdę świetna)
oraz dodałem wersję ass
wybacz bk201 ale nie miałem serca
ani do kolorów ani do czcionki jaka wybrałeś
zrobiłem więc po swojemu .
fonty do pobrania
http://pi.fastbighost.com/~mbell/noein/Maiandra_GD_PL.v02.ttf


Toradora! ep02 2008.10.24   MicroDVD
Toradora! ep02 ~mbell
11kB
Toradora! ep02(2)2108 razy
ID 25135
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy [Paradym]
synchro
1. [Paradym] MKV 1024x576 25.0fps 233.3 MB
* Napisy od Paradym powinny pasowac do Zero-Raws i l33t-raws
wyświetlanych w subedit z 25 fps
--------------------------------
tłumaczenie i timing : mbell
opening, ending : mbell
korekta : Hatake, Dulu
-------------------------------
Następne odcinki tłumaczone będą już na podstawie grupy [AniYoshi] ich tłumaczenie jest zdecydowanie lepsze.


Toradora! ep01 2008.10.24   MicroDVD
Toradora! ep01 ~mbell
28kB
Toradora! ep01(5)3141 razy
ID 24930
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy [gg] i Paradym
synchro
1. [Zero-raws] MP4 1280x720 25.0fps 231.3 MB
2. [AniYoshi] MP4 1280x720 23.976fps 231.3 MB
--------------------------------
tłumaczenie i timing : mbell
ending : mbell
korekta : Hatake, Dulu
poprawki : yumiyoshi
-------------------------------
To moje pierwsze napisy po ponad rocznej przerwie.
Mam nadzieję, że będzie się wam miło oglądało.
Mile widziane uwagi
Uwaga!
Sugeruję oglądać to anime za pomocą Subedita (25 fps)
-----------------
poprawione błędy
dzięki za Timing


BLOOD+ ep26-50 2008.06.19   MicroDVD
Blood+ ep26-50 ~mbell
170kB
Blood Night ep26-50(0)753 razy
ID 22762
Autor:
Uruner Red, Arashi1
Paczka zawiera synchro do rawów [l33t-raws]
Odcinki 26-30 autor : Uruner Red
Odcinki 31-50 autor : Arashi1


BLOOD+ ep01-25 2008.06.19   MicroDVD
Blood+ ep01-25 ~mbell
164kB
Blood Night ep01-25(0)1130 razy
ID 22761
Autor:
Uruner Red
Paczka zawiera synchro do rawów [l33t-raws]
Odcinki 1-25
autor : Uruner Red


Itazura na Kiss ep00 2008.04.08   MicroDVD
Itazura na Kiss ep00 ~mbell
1kB
Itazura na Kiss ep00(0)342 razy
ID 21664
Autor:
mbell
To tłumaczenie openingu do tego anime.
Zamieszczam je dla tych którzy będą tłumaczyć to anime.
Tłumaczenie na podstawie Baka Wolf.
------------------------------------------
To anime z gatunku Szkoła + Komedia+ Romans i zapowiada się naprawdę nieźle.


Candy Boy - Music Video ep00 2008.01.16   Advanced SSA
Candy Boy - Music Video ep00 ~mbell
3kB
Candy Boy - Music Video ep00(3)400 razy
ID 20009
Autor:
mbell
Napisy do teledysku pełnej wersji piosenki użytej w Oav Candy Boy
[Q-R] XviD 880x496 24fps AC3
Piosenka jest śpiewana przez MEILIN , koreańską gwiazdkę pop.
Tłumaczenie piosenki zostało wykonane z tłumaczenia Koreańskiego
z pomocą google translatora , następnie porównane z wersją japońską
a potem połączone w jakąś sensowna całość.
Teledysk do pobrania tu
http://www.sendspace.com/file/pq0clp


True Tears 2008.01.14   MicroDVD
True Tears ~mbell
1kB
True Tears(2)418 razy
ID 20439
Autor:
mbell
To tłumaczenie openingu do tego anime.
Zamieszczam je dla tych którzy będą tłumaczyć to anime.
Wykonawczynią piosenki jest Eufonius którą bardzo lubię od czasu OP do Noein Piosenka jest urocza i koszmarnie trudna do tłumaczenia.
Mam nadzieję, że moja wersja się spodoba.
Tłumaczenie na podstawie subów Moetaku i Baka Wolf.
-----------------------------
Dulu, dzięki za poprawki.


Kareshi Kanojo no Jijou ep14 2007.11.06   MicroDVD
His and Her Circumstances ep14 ~mbell
11kB
Kare Kano ep14(0)807 razy
ID 19477
Autor:
mbell, diukatan
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
LIME , mangi oraz własnej interpretacji.
tłumaczenie : mbell , diukatan
kompilacja : diukatan
korekta : mbell
synchro
1. [LIME] MKV 640x480 25.0fps 234.1 MB
mDVD
-----------
Diukatan podjął się wykonania dla was tłumaczenia odcinka 14, o które wiele osób się dopominało. W tłumaczeniu wykorzystał fragmenty z wcześniejszych odcinków co nie jest dziwne ponieważ odcinek ten jest w całości streszczeniem poprzednich odcinków. Chwała mu za to.
Będę wdzięczny za synchra do [zx] i [Baka]


Dennou Coil ep10 2007.11.05   MicroDVD
Cyber Coil ep10 ~mbell
11kB
Coil - A Circle of Children ep10(1)787 razy
ID 19463
Autor:
Rhita
tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Ureshii i własnej interpretacji
tłumaczenie : Rhita
korekta :mbell
synchro
1. [Ureshi] XVID 704x400 25.0fps 194.5 MB
tylko mDVD


Dennou Coil ep09 2007.11.05   MicroDVD
Cyber Coil ep09 ~mbell
21kB
Coil - A Circle of Children ep09(3)775 razy
ID 19335
Autor:
Rhita
tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Ureshii i własnej interpretacji
tłumaczenie : Rhita
korekta :mbell
synchro
1. [S^M] DX50 704x396 23.976fps 235.8 MB
2. [Ureshi] XVID 704x400 23.968fps 194.6 MB
tylko mDVD


Kareshi Kanojo no Jijou ep01 2007.11.02   MicroDVD
His and Her Circumstances ep01 ~mbell
12kB
Kare Kano ep01(6)2360 razy
ID 5415
Autor:
mbell
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
LIME , mangi oraz własnej interpretacji.
synchro
1. [zx] brak
2. [Baka] pasuje od LIME
3. [LIME] MKV 640x480 23.976fps 235.5 MB
mDVD
-----------
02-11-2007
Tłumaczenie po gruntownej i radykalnej korekcie
Dulu - dzięki za uwagi.
będę wdzięczny za synchro do [zx]


One Piece ep326 2007.10.30   MicroDVD
One Piece ep326 ~mbell
10kB
One Piece ep326(5)980 razy
ID 19385
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie grupy Vegapunk
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [VP-Raw] WMV3 1280x720 23.975fps 362.4 MB
tylko mDVD
-- Tłumaczenie strasznie sie przeciągnęło przez nowy opening. Ale mam nadzieję, że w tej postaci będzie sie podobać.


Dennou Coil ep08 2007.10.25   MicroDVD
Cyber Coil ep08 ~mbell
11kB
Coil - A Circle of Children ep08(1)798 razy
ID 19333
Autor:
Rhita
tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Ureshii i własnej interpretacji
tłumaczenie : Rhita
korekta :mbell
synchro
1. [Ureshii] MKV 1280x720 23.976fps 339.7 MB
tylko mDVD


Kimagure Orange Road ep01-07 2007.10.24   MicroDVD
Kimagure Orange Road ep01-07 ~mbell
56kB
Capricciosa Orange Road ep01-07(1)383 razy
ID 19296
Autor:
P3l3k, Lac1978
synchro napisów do wersji [A-Et]
tłumaczenie op i end: mbell
autorzy tłumaczeń:
P3l3k - odc 1
Lac1978 - odc 2-7
będę uzupełniał w miarę oglądania tej serii.
23-10 update - odcinki 3,4,5
24-10 update - odcinki 6-7


Przejdź do strony:1 2 3 4 5 6 Następne




AnimeSub.info 2024