ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

00:02
[Redincall] Projekty
03/06
[Stoner] Ano Ko no Kawari ni Suki na Dake [+18]
03/06
Hardsuby za darmo z chomikuj
03/06
[moszter] Kakushite! Makina-san!! [09/??]
03/06
[moszter] Ballpark de Tsukamaete! [09/12]
02/06
[shisha] Fruits Basket: The Final (Zakończone)
02/06
[Max-Subs] Gorilla no Kami (9/12)
02/06
Poszukuję
02/06
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Midori no Majo-hen [9/13]
02/06
Mangi Waneko


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/31 Majo to Yajuu ep01
05/16 Dead Mount Death Play ep07
05/15 Dead Mount Death Play ep05
05/15 Dead Mount Death Play ep02
05/13 Working'!! ep002
04/29 Ookami to Koushinryou: Merchant Meets the Wise Wolf ep7-11
04/19 Shadows House 2 ep12
04/19 Shadows House 2 ep04
04/14 Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su 2nd Season ep07
04/06 Tanoshii moomin ikka ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:

znalezionych napisów: 2napisów na stronie: 2

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Sengoku Kidan Youtouden Gekijouban 2005.12.25   Subrip
Wrath of the Ninja ~motoko9
27kB
Yotoden Movie(1)321 razy
ID 9671
Autor:
DEEFsnk
Napisy do wersji OGM grupy A-Et. Drobną korektę wprowadził Motoko. Dzięki za przetłumaczenie DEEFsnk'owi :) THX :)


Sengoku Kidan Youtouden Gekijouban 2005.08.13   MicroDVD
Wrath of the Ninja ~Winged
21kB
Yotoden Movie(0)507 razy
ID 8096
Autor:
Winged
Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group

Movie info: DIV3, 720x480, 29.97fps, 658.3 MB [Grupa nieznana]

--------------------------------------------------------------

Hardsub na podstawie którego pracowałem był taki sobie. Było parę nieprzetłumaczonych zdań, ja w ich miejsce czasami wstawiłem tak jak się domyślałem, ale czasmi nic. Myślę jednak, że sie przydadzą. Miłego oglądania.





AnimeSub.info 2025