|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 18 | napisów na stronie: 18 |
Baby Steps Season 2 ep03 |
2015.04.20 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps Season 2 ep03 |
~Maxelek |
| 15kB |
Baby Steps Season 2 ep03 | (0) | | 497 razy |
| ID 57282 Autor: MaxelFX ------------------------------------------------------------
Tłumaczenie: MaxelFX
Korekta: Marsmall
------------------------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie :
- [HorribleSubs] Baby Steps 2 - 03 [720p]
------------------------------------------------------------
Wersja 1.0
Nowa czcionka główna do pobrania, dodatkowo małe zmiany jeśli chodzi o Typesetting.
****Niezbędne czcionki****:
https://mega.co.nz/#!D9VxGTSK!OFRhd4pD2ex-GcYd3a3KwvDqF660FuIWNcG0I5DDt8Y
W tym odcinku może być trochę "byczków" jeśli coś znajdziecie bądź macie jakieś propozycje zmian, zapraszam do komentowania, bądź na PW. Zrezygnowałem częściowo z -kunów -sanów + zdecydowałem się umieszczać wyniki i inne rzeczy w:[].
Miłego seansu. |
Baby Steps Season 2 ep02 |
2015.04.13 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps Season 2 ep02 |
~Maxelek |
| 14kB |
Baby Steps Season 2 ep02 | (4) | | 544 razy |
| ID 57185 Autor: MaxelFX ------------------------------------------------------------
Tłumaczenie: MaxelFX
Korekta: Marsmall
------------------------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie :
- [HorribleSubs] Baby Steps 2 - 02 [720p]
------------------------------------------------------------
Wersja 1.1
Super szybkie i mam nadzieję dobre "niedzielne" wydanie, miłego seansu.
---13.04.15--- v1.1
Nałożenie poprawek od ~Kamiyan3991 |
Baby Steps Season 2 ep01 |
2015.04.08 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps Season 2 ep01 |
~Maxelek |
| 14kB |
Baby Steps Season 2 ep01 | (2) | | 353 razy |
| ID 57089 Autor: MaxelFX ------------------------------------------------------------
Tłumaczenie: MaxelFX
Korekta: Marsmall
------------------------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie :
- [HorribleSubs] Baby Steps 2 - 01 [720p]
------------------------------------------------------------
Wersja 2.1
Tłumaczenia prawdopodobnie będą się pojawiać we wtorki, ewentualnie środy.
---07.04.15--- v2.0
Korekta wykonana. Teraz można śmiało oglądać.
---08.04.15--- v2.1
Poprawione błędy wypisane przez ~Xam10 + naniesienie paru poprawek. |
Baby Steps Season 2 ep01 |
2015.04.06 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps Season 2 ep01 |
~Ozdos |
| 13kB |
Baby Steps Season 2 ep01 | (2) | | 340 razy |
| ID 57078 Autor: Ozdos Tłumaczenie: Ozdos
Napisy na podstawie: [HorribleSubs] 720p
Użyte czcionki: Aklatanic TSO, DawnCastle, Arnold 2.1, Cambria
Link do paczki z napisami:
http://www.mediafire.com/download/8dzop42t5h8vool/Czcionki.rar
Poprawki: 06.04.2015 16:40 |
Baby Steps ep25 |
2015.02.16 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep25 |
~s3r4f89 |
| 13kB |
Baby Steps ep25 | (1) | | 290 razy |
| ID 56601 Autor: nieznany Tłumaczenie na podstawie:[HorribleSubs]
Pasują do: [HorribleSubs]
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Aktualizacja: poprabione błędy wyłapane przez xRastu
Dzięki :x |
Baby Steps ep24 |
2015.02.16 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep24 |
~s3r4f89 |
| 13kB |
Baby Steps ep24 | (1) | | 292 razy |
| ID 56600 Autor: nieznany Tłumaczenie na podstawie:[HorribleSubs]
Pasują do: [HorribleSubs]
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Aktualizacja: poprawione błędy wyłapane przez xRastu
Dzięki :x |
Baby Steps ep23 |
2015.02.16 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep23 |
~s3r4f89 |
| 11kB |
Baby Steps ep23 | (0) | | 280 razy |
| ID 56589 Autor: nieznany Tłumaczenie na podstawie:[HorribleSubs]
Pasują do: [HorribleSubs]
Zapraszam do pobierania i komentowania. |
Baby Steps ep22 |
2015.02.16 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep22 |
~s3r4f89 |
| 12kB |
Baby Steps ep22 | (0) | | 297 razy |
| ID 56576 Autor: nieznany Tłumaczenie na podstawie:[HorribleSubs]
Pasują do: [HorribleSubs]
Zapraszam do pobierania i komentowania. |
Baby Steps ep21 |
2015.02.16 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep21 |
~s3r4f89 |
| 12kB |
Baby Steps ep21 | (0) | | 306 razy |
| ID 56566 Autor: nieznany Lecą moje kolejne napisy.
Tłumaczenie na podstawie:[HorribleSubs]
Pasują do: [HorribleSubs]
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Attualizacja: poprawione błędy >.</ |
Baby Steps ep20 |
2015.02.16 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep20 |
~s3r4f89 |
| 13kB |
Baby Steps ep20 | (2) | | 318 razy |
| ID 56549 Autor: s3r4f89 Moje pierwsze napisy.
Autor: s3r4f89
Tłumaczenie na podstawie: [HorribleSubs]
Pasują do: [HorribleSubs]
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Aktualizacja: poprawione błędy jakie dałem radę wyłapać >.</ |
Baby Steps ep18 |
2015.01.28 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep18 |
~ichigo26 |
| 13kB |
Baby Steps ep18 | (0) | | 434 razy |
| ID 56392 Autor: ichigo26 Autor: ichigo26
Synchro: [HorribleSubs]
Są to moje pierwsze napisy, więc proszę o wyrozumiałość. W razie problemów proszę pisać wiadomość lub na konto na MALu. |
Baby Steps ep05 |
2014.09.21 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep05 |
~Yagami_Raito8920 |
| 12kB |
Baby Steps ep05 | (0) | | 169 razy |
| ID 54827 Autor: Yagami_Raito8920 Teraz czas na trochę tenisa.
Oczywiście wydanie pasuje do HS.
Błędy wypisywać w komentarzu. |
Baby Steps ep12 |
2014.07.09 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep12 |
~Ozdos |
| 18kB |
Baby Steps ep12 | (9) | | 560 razy |
| ID 53832 Autor: Ozdos (...) Napisy przygotowali:
Tłumaczenie: Ozdos
Poprawki i korekta: Cayman
Typesetting: Cayman
OP i ED: Cayman
Synchro do wersji: [HorribleSubs]
Napisy na podstawie: [HorribleSubs], [PuyaSubs!]
oraz wersji [YakuSub Studio] i własnej interpretacji.
Użyte czcionki:
AdPro, Aklatanic TSO, Analgesics, Arnold 2.1,
Cambria, Cheesewiddler, DawnCastle
Link do paczki z napisami:
http://www.mediafire.com/download/8dzop42t5h8vool/Czcionki.rar |
Baby Steps ep13 |
2014.07.04 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep13 |
~Ozdos |
| 12kB |
Baby Steps ep13 | (4) | | 530 razy |
| ID 53833 Autor: Ozdos (...) Czekam na krytykę. :D |
Baby Steps ep04 |
2014.06.11 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep04 |
~Yakumozo |
| 13kB |
Baby Steps ep04 | (1) | | 957 razy |
| ID 53554 Autor: Yakumozo ******************************************
----------------<Napisy przygotował>-----------------
----------------------<Yakumozo>--------------------------
******************************************
-<Tłumaczenie i reszta: Yakumozo
-<Synchro: [HorribleSubs]
Nie robiłem nigdy wcześniej subów, ale mam nadzieje, że są przyzwoicie przetłumaczone. Całość przetłumaczona na podstawie wersji Horrible Subs.
Mile widziane są wszelkie uwagi i propozycje ;) |
Baby Steps ep03 |
2014.04.20 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep03 |
~DyumEcchi |
| 12kB |
Baby Steps ep03 | (0) | | 811 razy |
| ID 53068 Autor: Dyum ******************************************
----------------<Napisy przygotował>-----------------
----------------------<Dyum>--------------------------
******************************************
-<Tłumaczenie i cała reszta: Dyum
-<Synchro: [HorribleSubs]
I kolejny odcinek. Akcja rozwija się nader ślamazarnie, sasuga Pierrot. |
Baby Steps ep02 |
2014.04.18 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep02 |
~DyumEcchi |
| 12kB |
Baby Steps ep02 | (1) | | 815 razy |
| ID 53042 Autor: Dyum ******************************************
---------------->Napisy przygotował<-----------------
---------------------->Dyum<--------------------------
******************************************
->Tłumaczenie i cała reszta: Dyum
->Synchro: [HorribleSubs]
Bawcie się dobrze, mam nadzieję, że teraz napisy nie tylko brzmią, ale i wyglądają dobrze. |
Baby Steps ep01 |
2014.04.18 |
|
Advanced SSA |
Baby Steps ep01 |
~DyumEcchi |
| 12kB |
Baby Steps ep01 | (1) | | 846 razy |
| ID 52946 Autor: Dyum ******************************************
----------------<Napisy przygotował>-----------------
----------------------<Dyum>--------------------------
******************************************
-<Tłumaczenie i cała reszta: Dyum
-<Synchro: [HorribleSubs]
Dawno już się nie bawiłem w fansubbing. Napisy to zwyczajne tłumaczenie, bez żadnych fajerwerków wizualnych (całość bazuje na skrypcie od HorribleSubs), bez openingu i endingu. Mam nadzieję, że są w porządku.
>edit01 - uporządkowałem style. Teraz napisy powinny wyglądać lepiej. Zastanawiam się nad regularnym tłumaczeniem tego tytułu, zobaczę, jak to będzie wyglądać. Jeżeli w ogóle ktoś chce, żebym kontynuował, niech da znać.
>edit02 - wszystkie rzeczy z pogranicza estetyki poprawione, na dniach pojawią się napisy do drugiego epka. |
| |
| |
|