|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 50 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
Claymore ep1-26 |
2010.07.24 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep1-26 |
~Maryskowo |
| 212kB |
Claymore ep1-26 | (0) | | 440 razy |
| ID 35086 Autor: Malor666 Tłumaczenie: Malor666
OP i ED: Deshirey
Synchro: Maryskowo
---------------------------------------------------------
Napisy pasują do wersji grupy [stAr]
Czcionki znajdziecie pod tym linkiem:
http://www.megaupload.com/?d=KW7ONJNJ |
Claymore ep01-26 |
2008.12.24 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep01-26 |
~BK201 |
| 223kB |
Claymore ep01-26 | (1) | | 2833 razy |
| ID 26260 Autor: Deshirey, Yaqb, Narwany Grzybiarz, Touldie, Malor666\BK201 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey, Yaqb
Timing & ASS: BK201
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Narwany Grzybiarz, Touldie, Malor666
Poprawki i uzupełnienia: BK201
Timing & ASS: BK201
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Specjalna wersja napisów do:
[Henshin] Claymore 01-26 (R2DVD)
Movie info: MKV x264 720x480 AC3 2ch 23.976fps
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki do serialu:
www.chomikuj.pl/BK201/Fonts/Claymore.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Serdeczne życzenia zdrowych,
spokojnych i wesołych Świąt!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Prezent pod choinkę. :)
- Wersja ostateczna.
- Miłego oglądania. |
Claymore ep1-26 |
2008.11.04 |
|
MicroDVD |
Claymore ep1-26 |
~Gigerr |
| 161kB |
Claymore ep1-26 | (1) | | 888 razy |
| ID 25357 Autor: Malor666 Synchro do grupy: [Eclipse] DVD
FPS: 25 |
Claymore ep1-26 |
2008.01.12 |
|
MicroDVD |
Claymore ep1-26 |
~Vilku |
| 161kB |
Claymore ep1-26 | (0) | | 871 razy |
| ID 20401 Autor: Malor666 Synchro do wersji [l33t-raws] fps 119.881 |
Claymore ep1-26 |
2007.09.27 |
|
MPL2 |
Claymore ep1-26 |
~malor666 |
| 151kB |
Claymore ep1-26 | (3) | | 3327 razy |
| ID 18947 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). Posiadają poprawione błędy grupy [Eclipse]. |
Claymore ep25 |
2007.09.27 |
|
MPL2 |
Claymore ep25 |
~malor666 |
| 5kB |
Claymore ep25 | (9) | | 3659 razy |
| ID 18840 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ).
Dziękuję za poprawki -> rafaelpl, adamot, Guenhvywar i gruchalele |
Claymore ep26 |
2007.09.26 |
|
MPL2 |
Claymore ep26 |
~malor666 |
| 5kB |
Claymore ep26 | (6) | | 3601 razy |
| ID 18945 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep25 |
2007.09.19 |
|
SubStationAlpha |
Claymore ep25 |
~zmora150 |
| 13kB |
Claymore ep25 | (0) | | 1096 razy |
| ID 18845 Autor: Malor666 No to napisy do 25 epka :D dwa pliki jeden na wersje bez napisów a drugi na wersje z napisami :D |
Claymore ep24 |
2007.09.19 |
|
MPL2 |
Claymore ep24 |
~malor666 |
| 5kB |
Claymore ep24 | (7) | | 3616 razy |
| ID 18728 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep24 |
2007.09.18 |
|
SubStationAlpha |
Claymore ep24 |
~zmora150 |
| 12kB |
Claymore ep24 | (3) | | 1082 razy |
| ID 18829 Autor: Malor666 napisy do [Eclipse] Claymore - 24 (h264) w ass i chyba dobrze zrobione to są mojej pierwsze napisy wiec sorki jak coś źle. Jak by potrzeba było czcionek to tu są http://mihd.net/3kveaq. dodałem napisy do hardsuba zmieniłem trochę kolor by sie nie zlewało |
Claymore ep18 |
2007.09.16 |
|
MPL2 |
Claymore ep18 |
~malor666 |
| 8kB |
Claymore ep18 | (2) | | 1451 razy |
| ID 18804 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep19 |
2007.09.16 |
|
MPL2 |
Claymore ep19 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep19 | (8) | | 1846 razy |
| ID 17954 Autor: Malor666 Posiada synchronizację zarówno do wersji DVIX (np. http://bleach-network.com ) jak i do wersji RMVB ( np. http://realitylapse.com ). |
Claymore ep17 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep17 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep17 | (3) | | 1448 razy |
| ID 18761 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep16 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep16 |
~malor666 |
| 8kB |
Claymore ep16 | (1) | | 1467 razy |
| ID 18760 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep15 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep15 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep15 | (1) | | 1546 razy |
| ID 18759 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep14 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep14 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep14 | (2) | | 1478 razy |
| ID 18758 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep13 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep13 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep13 | (2) | | 1461 razy |
| ID 18757 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep12 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep12 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep12 | (2) | | 1539 razy |
| ID 18756 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep11 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep11 |
~malor666 |
| 8kB |
Claymore ep11 | (3) | | 1691 razy |
| ID 18755 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep10 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep10 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep10 | (0) | | 805 razy |
| ID 18754 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep09 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep09 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep09 | (0) | | 994 razy |
| ID 18753 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep08 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep08 |
~malor666 |
| 5kB |
Claymore ep08 | (0) | | 1316 razy |
| ID 18752 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep07 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep07 |
~malor666 |
| 8kB |
Claymore ep07 | (0) | | 1025 razy |
| ID 18751 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep06 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep06 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep06 | (0) | | 1313 razy |
| ID 18750 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep05 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep05 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep05 | (0) | | 1032 razy |
| ID 18749 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep04 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep04 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep04 | (0) | | 1204 razy |
| ID 18748 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep03 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep03 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep03 | (0) | | 1210 razy |
| ID 18747 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep02 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep02 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep02 | (1) | | 1660 razy |
| ID 18746 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep01 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep01 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep01 | (1) | | 1747 razy |
| ID 18745 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep09 |
2007.09.13 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep09 |
~Deshirey |
| 32kB |
Claymore ep09 | (10) | | 2895 razy |
| ID 17094 Autor: Deshirey Deshirey & Yaqb Productions
------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie grupy Eclipse, Mangi oraz własnych interpretacji.
------------------------------------------
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Yaqb
Timing: Eclipse (skrypt ass)
=======================
Specjalne podziękowania dla phenixa, który zajął się QC i ostateczną korektą tych napisów.
------------------------------------------
Paczka zawiera:
ass:
-Eclipse H.264
-Eclipse XviD by Dareios - Wielkie dzięki! :)
mdvd:
-Eclipse XviD
-Eclipse H.264 25.0FPS dla SE
------------------------------------------
Zestaw czcionek użytych w napisach można znaleźć tutaj:
http://www.sendspace.com/file/1aukwd
------------------------------------------
7.06.2007 - Wprowadzono kilka poprawek
------------------------------------------
15.06.2007 - Dodane .ass pod wersję Eclipse (XviD) by Dareios |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
| |
| |
|