|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 15 | napisów na stronie: 15 |
Drifters ep12 |
2017.01.03 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep12 |
~jpgamingpl |
| 10kB |
Drifters ep12 | (0) | | 902 razy |
| ID 62506 Autor: Adam Woźnicki Opening: Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep11 |
2016.12.29 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep11 |
~jpgamingpl |
| 14kB |
Drifters ep11 | (0) | | 925 razy |
| ID 62483 Autor: Adam Woźnicki Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep10 |
2016.12.17 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep10 |
~jpgamingpl |
| 15kB |
Drifters ep10 | (2) | | 1007 razy |
| ID 62400 Autor: Adam Woźnicki Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep09 |
2016.12.11 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep09 |
~jpgamingpl |
| 13kB |
Drifters ep09 | (0) | | 873 razy |
| ID 62357 Autor: Adam Woźnicki Opening: Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep09 |
2016.12.09 |
|
Subrip |
Drifters ep09 |
~XphantomX |
| 11kB |
Drifters: Battle in a Brand-new World War ep09 | (4) | | 390 razy |
| ID 62335 Autor: XphantomX Synchronizacja do:
[HorribleSubs] |
Drifters ep08 |
2016.12.08 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep08 |
~jpgamingpl |
| 15kB |
Drifters ep08 | (5) | | 1022 razy |
| ID 62310 Autor: Adam Woźnicki Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep07 |
2016.11.20 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep07 |
~jpgamingpl |
| 10kB |
Drifters ep07 | (2) | | 1033 razy |
| ID 62240 Autor: Adam Woźnicki Opening: Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep06 |
2016.11.19 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep06 |
~jpgamingpl |
| 14kB |
Drifters ep06 | (4) | | 1050 razy |
| ID 62230 Autor: Adam Woźnicki Opening: Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep05 |
2016.11.19 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep05 |
~jpgamingpl |
| 12kB |
Drifters ep05 | (2) | | 1058 razy |
| ID 62142 Autor: Adam Woźnicki Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep04 |
2016.11.04 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep04 |
~jpgamingpl |
| 13kB |
Drifters ep04 | (2) | | 1087 razy |
| ID 62110 Autor: Adam Woźnicki Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep03 |
2016.10.24 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep03 |
~jpgamingpl |
| 9kB |
Drifters ep03 | (2) | | 1113 razy |
| ID 62048 Autor: Adam Woźnicki Opening: Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep02 |
2016.10.18 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep02 |
~jpgamingpl |
| 10kB |
Drifters ep02 | (2) | | 1000 razy |
| ID 61988 Autor: Adam Woźnicki Tłumaczenie Openingu: Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.
Aktualizacja: Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Aktualizacja 2: Dodano tłumaczenie Openingu! Mimo że tekst pierwotnie nawiązuje do motocyklisty, postanowiliśmy zrezygnować z niego na rzecz wojownika. Staraliśmy się przy tym pozostać możliwie wierni oryginałowi. Ot mały eksperyment, oceńcie sami :-)
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep01 |
2016.10.18 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep01 |
~jpgamingpl |
| 10kB |
Drifters ep01 | (4) | | 1141 razy |
| ID 61969 Autor: Adam Woźnicki Synchro do grupy Horrible Subs.
Aktualizacja: Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.
Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)
Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy! |
Drifters ep02 |
2016.10.17 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep02 |
~Elarsi |
| 9kB |
Drifters ep02 | (0) | | 324 razy |
| ID 61993 Autor: Elarsi Tłumaczenie: Elarsi
--------------------------------------------------
Napisy pasują do:
[HorribleSubs] Drifters - 02 [720p].mkv
-------------------------------------------------
Czcionka:
https://drive.google.com/open?id=0B1VsEkKVbEIBcVZNRFV4X1lfb2s
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Napisy do owej serii będą tłumaczone w sposób wulgarny, więc jeśli jest to dla was problemem będziecie musieli czekać na napisy od innej osoby :) |
Drifters ep01 |
2016.10.14 |
|
Advanced SSA |
Drifters ep01 |
~Elarsi |
| 9kB |
Drifters ep01 | (4) | | 445 razy |
| ID 61975 Autor: Elarsi Tłumaczenie: Elarsi
--------------------------------------------------
Napisy pasują do:
[HorribleSubs] Drifters - 01v2 [720p].mkv
-------------------------------------------------
Czcionka:
https://drive.google.com/open?id=0B1VsEkKVbEIBcVZNRFV4X1lfb2s
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Napisy do owej serii będą tłumaczone w sposób wulgarny, więc jeśli jest to dla was problemem będziecie musieli czekać na napisy od innej osoby :) |
| |
| |
|