ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

08:19
[moszter] Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai [12/12] [Z]
01/01
[b&b justaway] Ranma 1/2 (Pół wodnej klątwy)
01/01
[Centek] Projekty
31/12
[shisha] Hahanoha (5/12)
31/12
[Grupa Mirai] Dr. Slump Arale-chan
31/12
[Stoner] Rennyuu Order: Okawari The Animation [+18]
31/12
[shisha] Sousou no Frieren (Zakończone)
31/12
[~martinru] Nurse Angel Ririka SOS
31/12
Szukam synchro do
30/12
[shisha] Kowloon Generic Romance (7/13)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

12/30 Naruto ep012
12/29 Hagure Yuusha no Estetica ep07
12/28 One Piece ep501-800
12/28 One Piece ep136-500
12/28 One Piece ep001-135
12/27 Yasei no Last Boss ga Arawareta! ep01
12/27 Bukiyou na Senpai. ep12
12/23 Queen`s Blade: Rurou no Senshi ep08
12/23 Queen`s Blade: Utsukushiki Toushi-tachi ep01-06
12/22 Jujutsu Kaisen 0 ep00


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:

znalezionych napisów: 2napisów na stronie: 2

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Sengoku Kidan Youtouden Gekijouban 2005.12.25   Subrip
Wrath of the Ninja ~motoko9
27kB
Yotoden Movie(1)322 razy
ID 9671
Autor:
DEEFsnk
Napisy do wersji OGM grupy A-Et. Drobną korektę wprowadził Motoko. Dzięki za przetłumaczenie DEEFsnk'owi :) THX :)


Sengoku Kidan Youtouden Gekijouban 2005.08.13   MicroDVD
Wrath of the Ninja ~Winged
21kB
Yotoden Movie(0)508 razy
ID 8096
Autor:
Winged
Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group

Movie info: DIV3, 720x480, 29.97fps, 658.3 MB [Grupa nieznana]

--------------------------------------------------------------

Hardsub na podstawie którego pracowałem był taki sobie. Było parę nieprzetłumaczonych zdań, ja w ich miejsce czasami wstawiłem tak jak się domyślałem, ale czasmi nic. Myślę jednak, że sie przydadzą. Miłego oglądania.





AnimeSub.info 2026