| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 1643 | napisów na stronie: 30 |
Dragon Ball Super ep001 |
2015.12.19 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep001 |
#SoheiMajin |
| 10kB |
Dragon Ball Super ep001 | (2) | | 4032 razy |
| ID 57983 Autor: Grupa Mirai ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hardsub dostępny na stronie:
http://www.grupa-mirai.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: timmy
Korekta: Shounen, Yasiek, Sakus
Timing: Shounen
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
http://www.grupa-mirai.pl/font/DB-Super.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [BD]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
Dragon Ball Z ep001-005 |
2013.04.10 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z ep001-005 |
~michal777 |
| 169kB |
Dragon Ball Z ep001-005 | (9) | | 3860 razy |
| ID 17036 Autor: Michal777 ====================================
------- ====== Napisy by: Michal777 ====== -------
-------- ======= Korekta: Veggie ======= --------
====================================
Tłumaczenie na podstawie: [DBNL]
Dopasowanie do:
- [DMHY][WMV]
- [DBNL] Dragon BOX Z [4:3]
====================================
Dwie wersje napisów.
Z sufixami oraz wersja bez sufixów.
====================================
Link do fontów:
http://chomikuj.pl/shinigami777/Fonty/DBZ+Fonty.rar
Sychro do wersji DBNL:
http://chomikuj.pl/shinigami777/Napisy/
====================================
Dodano: 05.2007r
====================================
Dokładna rozpiska poprawek oraz obecne projekty:
http://animesub.info/osoba.php?id=4227
==================================== |
Dragon Ball: Shen Long no Densetsu |
2005.04.14 |
|
SubStationAlpha |
Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies |
~Keeper |
| 12kB |
Dragon Ball Movie 1 | (15) | | 3815 razy |
| ID 6670 Autor: Keeper Są to napisy do 1 filmu zwykłego DB bardzo proszę o ocene:) |
Dragon Ball Kai ep001 |
2009.05.16 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z Kai ep001 |
~joker_pjp |
| 122kB |
Dragonball Kai ep001 | (7) | | 3809 razy |
| ID 28013 Autor: joker_pjp Wersja SRT i ASS
---------------
http://chomikuj.pl/joker_pjp/Dokumenty/czcionki-napisy.rar
---------------
Dopasowanie:
[TV-Japan] [1280x720]
[Zero-Raws] [1280x720]
[Zero-Raws] [704x396]
[Suppiido-Fansubs] [704x396]
[Mujiwaras-Fansub|MjwF] [1280x720]
[SafetyDance] [1280x720]
[Leopard-Raws] [1280x720]
[RRMX-Subs] [1280x720]
[WZF] [848x480]
[HardSub Ita HD] [1280x720]
[Raws-4U] [1280x720]
[AkF] [1280x720]
[ANBU] [1280x720]
[DBZRenaissance] [1280x720]
[AnimeClipse] [1280x720]
.:: 06.04.2009 ::.
Pierwsza część odcinka tłumaczona na podstawie przekładu Suppiido-Fansubs, druga część jak również op i end na podstawie SafetyDance.
Dodany format ASS i poprawione dwa zdania. Czcionki do pobrania:
http://chomikuj.pl/joker_pjp/Dokumenty/czcionki-napisy.rar
Wszelkie komentarze i wskazanie błędów mile widziane.
.:: 07.04.2009 ::.
Dopasowanie do Leopard-Raws , MjwF, SafetyDance.
.:: 08.04.2009 ::.
Dopasowanie do HardSub Ita HD , WZF, RRMX-Subs.
.:: 09.04.2009 ::.
Poprawiona jedna literówka.
.:: 13.04.2009 ::.
Dopasowanie do Raws-4U, AkF, ANBU, DBZRenaissance.
.:: 16.05.2009 ::.
Dopasowanie AnimeClipse. Polecam tą wersję, jakościowo chyba najlepsza (żywe kolory). |
Dragon Ball Z: Moetsukiro!! Nessen - Ressen - Chou Gekisen |
2004.11.18 |
|
Subrip |
Dragon Ball Z: Broly - The Legendary Super Saiyan |
~goku122 |
| 18kB |
Dragon Ball Z Movie 8 | (0) | | 3445 razy |
| ID 5252 Autor: Goku122
Napisy tłumaczyłem tylko i wyłącznie na podstawie oryginalnych angielskich subów do japońskiego dubbingu. Przetłumaczyłem nie tylko dialogi, ale również piosenki, intro i zakończenie (wiadomo jak to piosenki, niektóre są lekko bezsensowne). Dopasowane idealnie do wersji AHQ (698MB, dub. jap/eng). Co najważniejsze - nie korzystałem z żadnych innych istniejących już polskich napisów do tego filmu. Komentarze i propozycje mile widziane... |
Dragon Ball Super ep001 |
2015.12.08 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep001 |
~vegeta391 |
| 28kB |
Dragon Ball Super ep001 | (3) | | 3314 razy |
| ID 57968 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 05.07.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
No, na jakiś czas wróciłem, bo wypada.
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX,
-[SOFCJ-Raws] BDRip.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 05.07.2015
-poprawiłem błędy wypisane przez użytkownika iGom,
-zmieniłem kilka linijek.
=========================================
Aktualizacja 09.07.2015
Obiecana druga wersja:
-dodałem tłumaczenie czołówki i tyłówki,
-poprawiłem dziewięć linijek w oparciu w oparciu o anglojęzyczny przekład grupy [DeadFish].
=========================================
Aktualizacja 12.07.2015
-ujednolicenie jednej linijki z odcinkiem nr dwa - literówka, powtórzenie.
=========================================
Aktualizacja 03.08.2015
-kilka drobnych poprawek,
-dodałem tłumaczenie różnych wyskakujących napisów.
=========================================
Aktualizacja 08.12.2015
-ujednoliciłem terminologię,
-poprawiłem kilka błędów oraz dodałem łamania linii,
-dodałem synchro do Blu-raya [SOFCJ-Raws] BDRip. |
Dragon Ball Z: Ginga Girigiri!! Bucchigiri no Sugoi Yatsu |
2004.11.08 |
|
Subrip |
Dragon Ball Z: Bojack Unbound |
~goku122 |
| 13kB |
Dragon Ball Z Movie 9 | (0) | | 3254 razy |
| ID 5191 Autor: Goku122 Jest to pełne tłumaczenie napisów, które były wbudowane w wersji 689MB o rozszerzeniu OGM (czyli pełne tłumaczenie angielskiego dubbingu). Tłumaczyłem bezpośrednio, nie korzystałem z innych, gotowych napisów. Nie zmieniałem oryginalnego timingu, więc można dodać jako nowy stream.
Jeżeli zauważyłeś/aś jakiś błąd, pisz do mnie!
[Ostatnia aktualizacja: 08.11.2004 - 22:27]
- poprawiona linia 10 |
Dragon Ball ep001 |
2004.05.09 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball ep001 |
~Lion_On |
| 6kB |
Dragon Ball ep001 | (0) | | 3216 razy |
| ID 3524 Autor: Lion_on Wersja avi/Eng/400x300/00:20:32/100MB
Tytuł: Secret of the Dragon Balls |
Dragon Ball Z: Tatta Hitori no Saishuu Kessen - Freezer ni Idon da Z Senshi Son Gokuu no Chichi |
2004.12.15 |
|
Subrip |
Dragon Ball Z: Bardock - The Father of Goku |
~goku122 |
| 10kB |
Dragon Ball Z: Historia Bardocka | (2) | | 3111 razy |
| ID 5506 Autor: Goku122 Napisy mojego autorstwa tłumaczone bezpośrednio z angielskich napisów do japońskiego dubbingu. Dopasowane do wersji grupy AnimeHQ, rozszerzenie OGM, 670MB, 23.976 FPS, 640x480, 00:45:09. Mile widziane komentarze i proponowane zmiany. |
Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai |
2005.04.23 |
|
Subrip |
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming |
~goku122 |
| 11kB |
Dragon Ball Z Movie 10 | (1) | | 3103 razy |
| ID 6738 Autor: Goku122 Pełne tłumaczenie mojego autorstwa do filmu grupy Anime-Element:
715,409,211 bytes
OGM - 576x432 - 00:52:12 |
Dragon Ball: Shen Long no Densetsu |
2005.09.14 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies |
~kaczmi |
| 8kB |
Dragon Ball Movie 1 | (0) | | 2948 razy |
| ID 8424 Autor: kaczmi Na podstawie napisów Keepera, poprawki wszelkiej maści, podział linii, starałem się przystosować napisy do wersji znanej z Mangi. Uwzględniłem również uwagi Wingeda, co do brzmienia niektórych zdań. Do wersji: 709 986 240, 704x396/23,9. |
Dragon Ball Kai ep002 |
2009.05.16 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z Kai ep002 |
~joker_pjp |
| 96kB |
Dragonball Kai ep002 | (4) | | 2849 razy |
| ID 28176 Autor: joker_pjp Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy SafetyDance.
---------------
Wersja SRT i ASS
---------------
http://chomikuj.pl/joker_pjp/Dokumenty/czcionki-napisy.rar
---------------
Dopasowanie:
[TV-Japan] [1280x720]
[Mujiwaras Raw|MjwF] [1280x720]
[Suppiido-Fansubs] [704x396]
[D-SnF] [704x396]
[Leopard-Raws] [1280x720]
[SafetyDance] [1280x720]
[FWnF] [1280x720]
[RRMX-Subs] [704x400]
[DBF] [1280x720]
[Aasasubs] [1280x720]
[WZF] [848x480]
[AnimeClipse] [1280x720]
---------------
.:: 13.04.2009 ::.
Synchro: D-SnF, Suppiido-Fansubs.
.:: 14.04.2009 ::.
Synchro: Leopard-Raws, SafetyDance.
.:: 15.04.2009 ::.
Synchro: DBF, RRMX-Subs, FWnF.
Poprawione kilka literówek i jedna kwestia. Dzięki!
.:: 20.04.2009 ::.
Synchro: WZF, Aasasubs.
.:: 16.05.2009 ::.
Synchro AnimeClipse. Polecam tą wersję, jakościowo chyba najlepsza (żywe kolory). |
Dragon Ball Z: Super Saiyajin da Songokuu |
2005.07.24 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Lord Slug |
~saint |
| 8kB |
Dragon Ball Z Movie 4 | (3) | | 2746 razy |
| ID 7823 Autor: saint Autor napisów nieznany.
Poprawiłem poprawione już napisy przez @majken.
Poprawiona została ogromna ilość błędów ortograficznych.
Napisy do wersji 698MB 576x432 00:49:43 23klatki/s |
Dragon Ball GT Special 2 |
2004.12.02 |
|
Subrip |
Dragon Ball GT Special 2 |
~goku122 |
| 12kB |
Dragon Ball GT Special 2 - TV Special: A Hero`s Legacy | (3) | | 2553 razy |
| ID 5373 Autor: Goku122 Pełne tłumaczenie do japońskiej wersji filmu mojego autorstwa. Prócz dialogów, przetłumaczyłem również ending (piosenkę). Dopasowane do wersji grupy Anime-Element, 615MB, 29.971 FPS, 576x432. Mile widziane komentarze, propozycje zmian itp.
[Edit]
Zauważyłem brak jednego przecinka... |
Dragon Ball ep001 |
2005.12.06 |
|
MicroDVD |
Dragon Ball ep001 |
~kalamir |
| 6kB |
Dragon Ball ep001 | (14) | | 2544 razy |
| ID 9494 Autor: kalamir INFO
Grupa [anime-element]
rozdzielczość 576x432
rozmiar ok. 235 mega
format .avi
tytuł "Bulma i Son Goku"
----------------------------
Pierwszy odcinek z serii Dragon Ball tłumaczenie do wersji JAPOŃSKIEJ z napisami od anime-element (.avi). Jeśli będą powstawać dalsze napisy to pierwsze 13 odcinków będzie subowane właśnie pod tą grupę a kolejne zaś pod animeeXtreme (ogm)
----------------------------
NAPISY
napisy mają kilka kolorowych linijek i na serio fajnie to wygląda - polecam oglądać w
SubEdit-Player. |
Dragon Ball Kai ep005 |
2009.05.13 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z Kai ep005 |
~joker_pjp |
| 79kB |
Dragonball Kai ep005 | (0) | | 2519 razy |
| ID 28545 Autor: joker_pjp .:: 04.05.2009 ::.
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy Suppiido-Fansubs.
---------------
Wersja mDVD / SRT / ASS
---------------
http://chomikuj.pl/joker_pjp/Dokumenty/czcionki-napisy.rar
---------------
Dopasowanie:
[TV-Japan] [1280x720]
[Zero-Raws] [1280x720]
[PUNCH] [1280x720]
[Suppiido-Fansubs] [704x396]
[Dm258-Raws] [1280x720]
[D-SnF] [1280x720]
[RRMX-Subs] [1280x720]
[FWnF] [720x400]
[liuyun] [848x480]
[Leopard-Raws] [1280x720]
[Mujiwara Raw] [1280x720]
[AnimeClipse] [1280x720]
[DBK 005 1920x1080] [1920x1080]
[DBF] [1280x720]
---------------
.:: 05.05.2009 ::.
Synchro rrmx, fwnf, d-snf.
.:: 06.05.2009 ::.
Synchro leopard,mjwf, liuyun.
.:: 13.05.2009 ::.
Dodane synchro do 3 wersji. Polecam wersję AnimeClipse. 720p + rosyjskie softsuby + fenomenalna jakość (bardzo żywe kolory). Są to moje ostanie napisy do DBK z przyczyn brak czasu + brak napisów od safetydance. Pozdrawiam. |
Dragon Ball Kai ep008 |
2009.06.15 |
|
SubStationAlpha |
Dragon Ball Z Kai ep008 |
~Dragmaru |
| 35kB |
Dragonball Kai ep008 | (15) | | 2487 razy |
| ID 28924 Autor: Dragmaru 3 pliki txt do wersji [SuppiidoFansubs], [Mujiwaras Raw] i [Zero-Raws] i jeden uniwersalny ass (powinien pasować do każdej wersji).
*Tłumaczenie na podstawie polskiego przekładu mangi JPF*
Link do czcionek :
http://www.speedyshare.com/959543384.html
Miłego oglądania.
----------------------------
31 V 2009:Dodano synchro do [AnimeClipse] w formacie ass. |
Dragon Ball Kai ep001 |
2009.06.15 |
|
SubStationAlpha |
Dragon Ball Z Kai ep001 |
~Dragmaru |
| 41kB |
Dragonball Kai ep001 | (14) | | 2431 razy |
| ID 28020 Autor: Dragmaru Napisy w wersji ass i mdvd do wersji [Suppiido-Fansubs], [TV-J] i [Mujiwaras-Raw] ( te drugie powinny pasować też do [Safety Dance]) tłumaczone na podstawie Suppiido-Fansubs, Safety Dance i polskiego przekładu mangi JPF.
Plik ass wrzucamy do katalogu z filmem i sprawdzamy czy mają tę samą nazwę, a txt otwieramy normalnie w odtwarzaczu.
Link do czcionek: http://www.speedyshare.com/959543384.html
(plik rozpakowujemy do folderu C:\Windows\Fonts )
Życzę miłego oglądania
---------------------------------
18 V 2009 - Dodano karaoke. |
Dragon Ball Z ep001 |
2004.07.29 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z ep001 |
~heniu_j |
| 2kB |
Dragon Ball Z ep001 | (8) | | 2425 razy |
| ID 4382 Autor: heniu_j Napisy do wersji z japońskim dubbingiem i angielskimi softsubami ~230mb. Grupa: AHQ. Pojawienie sie Raditza na Ziemii. |
Dragon Ball Z: Tobikkiri no Saikyou Tai Saikyou |
2005.04.09 |
|
Subrip |
Dragon Ball Z: Cooler`s Revenge |
~goku122 |
| 13kB |
Dragon Ball Z Movie 5 | (3) | | 2344 razy |
| ID 6618 Autor: Goku122 Dopasowane do wersji grupy aX:
OGM - 00:46:57 - 23.976 FPS - 576x432 - jap/eng - 736,101,024 B
Pełne tłumaczenie mojego autorstwa do japońskiego dubbingu.
[09.04.2005 - 16:10]
Znalazłem kilka błędów, które wprowadził mi program "poprawiający" napisy. Jeśli znajdziecie jeszcze jakieś błędy - proszę o kontakt. |
Dragon Ball: Saikyou e no Michi |
2004.01.03 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball: The Path to Power |
~Raditz_ |
| 11kB |
Dragon Ball Movie 4 | (3) | | 2297 razy |
| ID 879 Autor: Raditz_ wersja: 677mb 512x384 01:19:30 #dbzsubbed |
Dragon Ball Kai ep006 |
2009.06.15 |
|
SubStationAlpha |
Dragon Ball Z Kai ep006 |
~Dragmaru |
| 35kB |
Dragonball Kai ep006 | (4) | | 2291 razy |
| ID 28688 Autor: Dragmaru Napisy do wersji [Mujiwara Raw], [AnimeClipse] i [TV-J] w ass i 1 uniwersalny plik mdvd.
*Tłumaczenie na podstawie polskiego przekładu mangi JPF*
Link do czcionek :
http://www.speedyshare.com/959543384.html
Miłego oglądania.
--------------------
18 V 2009: Dodano karaoke. |
Dragon Ball ep001 |
2005.01.29 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball ep001 |
~mateusz999 |
| 6kB |
Dragon Ball ep001 | (0) | | 2238 razy |
| ID 5923 Autor: mateusz999 Napisy idealne do wersji
Dragon_Ball_-_001_-_Secret_of_the_Dragon_Ball_-_[aX](dub_eng)[AniDB]
241 381 071 bajtów |
Dragon Ball Kai ep024 |
2009.09.23 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z Kai ep024 |
~lexark |
| 11kB |
Dragonball Kai ep024 | (2) | | 2231 razy |
| ID 30851 Autor: lexarks ##############################
######## Napisy przygotował #########
############ Lexarks ############
######## www.AnimeZone.pl #########
##############################
Napisy do wersji: PUNCH
Tłumaczenie na podstawie:
Własnej interpretacji, portugalskich napisów
oraz mangi.
Dodałem karaoke!
Potrzebne czcionki do oglądania napisów
w formacie ASS:
http://rapidshare.com/files/277252218/czcionki.rar
Do odtwarzania filmów z napisami w formacie
.ass polecam: Media Classic Playera!
Sugestie oraz oceny mile widziane :)
##############################
############################## |
Dragon Ball Kai ep022 |
2009.10.02 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z Kai ep022 |
~lexark |
| 10kB |
Dragonball Kai ep022 | (3) | | 2193 razy |
| ID 30692 Autor: Lexarks ##############################
######## Napisy przygotował #########
############ Lexarks ############
######## www.AnimeZone.pl #########
##############################
Napisy do wersji:
[PUNCH]_Dragon_Ball_Kai_-_22_[HDTV]
Pasują także do wersji:
[Leopard-raws]
Tłumaczenie na podstawie:
Własnej interpretacji, portugalskich napisów
oraz mangi.
Dodałem karaoke!
Potrzebne czcionki do oglądania napisów
w formacie ASS:
http://rapidshare.com/files/277252218/czcionki.rar
Do odtwarzania filmów z napisami w formacie
.ass polecam: Media Classic Playera!
Sugestie oraz oceny mile widziane :)
##############################
############################## |
Dragon Ball Z: Tatta Hitori no Saishuu Kessen - Freezer ni Idon da Z Senshi Son Gokuu no Chichi |
2005.02.09 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Bardock - The Father of Goku |
~kaczmi |
| 9kB |
Dragon Ball Z: Historia Bardocka | (1) | | 2184 razy |
| ID 5760 Autor: Rejert , nowa wersja moich poprzednich napisów, uzupełniona i poprawiona o tłumaczenie Kalamira, teraz są już prawie idealne...TERAZ JUŻ NA PEWNO UAKTUALNIONE, ostatnio coś nie przeszło... |
Dragon Ball: Majinjou no Nemuri Hime |
2005.06.01 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball: Sleeping Princess in Devil`s Castle |
~songoku |
| 7kB |
Dragon Ball Movie 2 | (3) | | 2183 razy |
| ID 7195 Autor: songoku napisy pasują do wersji: XVID 640x480 23.976fps 352 MB
P.S. Jeżeli ktoś ma lepszy pomysł ode mnie, na przetłumaczenie linii 0:07:20, to czekam na propozycje. |
Dragon Ball Kai ep009 |
2009.06.15 |
|
SubStationAlpha |
Dragon Ball Z Kai ep009 |
~Dragmaru |
| 25kB |
Dragonball Kai ep009 | (5) | | 2091 razy |
| ID 29039 Autor: Dragmaru 2 pliki txt do wersji [Mujiwaras Raw] i [Zero-Raws](pasuje też do [PUNCH] i jeden uniwersalny ass (powinien pasować do każdej wersji).
*Tłumaczenie na podstawie polskiego przekładu mangi JPF*
Link do czcionek :
http://www.speedyshare.com/959543384.html
Miłego oglądania. |
Dragon Ball Kai ep003 |
2009.05.16 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z Kai ep003 |
~joker_pjp |
| 271kB |
Dragonball Kai ep003 | (1) | | 2065 razy |
| ID 28312 Autor: joker_pjp Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy SafetyDance.
---------------
Wersja mDVD /SRT / ASS
---------------
http://chomikuj.pl/joker_pjp/Dokumenty/czcionki-napisy.rar
---------------
Dopasowanie:
[TV-Japan] [1280x720]
[Zero-Raws] [1280x720]
[Suppiido-Fansubs] [704x396]
[SafetyDance] [1280x720]
[FWnF] [720x400]
[FreeanimeDL.com] [704x396]
[D-SnF] [1280x720]
[Mujiwaras Raw|MjwF] [1280x720]
[liuyun] [848x480]
[Leopard-Raws] [1280x720]
[DBF] [1280x720]
[AnimeClipse] [1280x720]
---------------
.:: 20.04.2009 ::.
Dopasowanie: Suppiido-Fansubs, SafetyDance, FreeanimeDL.com, FWnF.
Dodałem format mDVD.
.:: 21.04.2009 ::.
Dopasowanie: D-SnF, liuyun, Mujiwaras Raw, DBF, Leopard-Raws.
.:: 16.05.2009 ::.
Dopasowanie AnimeClipse. Polecam tą wersję, jakościowo chyba najlepsza (żywe kolory). |
Dragon Ball Kai ep023 |
2009.09.15 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z Kai ep023 |
~lexark |
| 11kB |
Dragonball Kai ep023 | (3) | | 2061 razy |
| ID 30758 Autor: lexarks ##############################
######## Napisy przygotował #########
############ Lexarks ############
######## www.AnimeZone.pl #########
##############################
Napisy do wersji: PUNCH, ale do innych też
powinny pasować.
Tłumaczenie na podstawie:
Własnej interpretacji, portugalskich napisów
oraz mangi.
Dodałem karaoke!
Potrzebne czcionki do oglądania napisów
w formacie ASS:
http://rapidshare.com/files/277252218/czcionki.rar
Do odtwarzania filmów z napisami w formacie
.ass polecam: Media Classic Playera!
Sugestie oraz oceny mile widziane :)
##############################
##############################
Mam nadzieję, że nic nie przeinaczyłem.
Niestety nigdzie nie mogłem znaleźć angielskich
napisów.
Za godzinę będzie odcinek z wbudowanymi
napisami, gdybyś ktoś potrzebował
(www.animezone.pl). |
| |