| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 53 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep01 |
2005.04.30 |
|
MPL2 |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep01 |
~kampai |
| 6kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep01 | (33) | | 4312 razy |
| ID 6788 Autor: kampai do fansuba: Ani-Kraze, i na jego podstawie:)
movie info: 640x360, 23.976fps, 162.7 MB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep01 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep01 |
~kreeg |
| 8kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep01 | (2) | | 808 razy |
| ID 23867 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie na podstawie wersji:
Basilisk_01v2_[flawed]_[3B239489].mkv
232,6MB/23.976fps/640x352
----------------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep01-24 |
2011.10.09 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep01-24 |
~Sunlounger |
| 154kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep01-24 | (0) | | 695 razy |
| ID 40938 Autor: kreeg Synchro: Sunlounger
------------------------------------------------------------
Napisy dopasowane do wydania grupy:
[A-S]_Basilisk_[Blu-Ray][720p]
------------------------------------------------------------
Czcionki dostępne pod adresem podanym
przez autora. |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep02 |
2005.05.03 |
|
TMPlayer |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep02 |
~Irluna |
| 5kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep02 | (0) | | 2060 razy |
| ID 6834 Autor: Irluna dane techniczne: grupy tłumaczące InuYasha 4Ever Fansubs i Katana Fansubs.
{Mam nadzieję że napisy się spodobają, tak jak mi podoba się anime ^^ życzę miłego oslądania.} |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep02 |
2005.05.08 |
|
MPL2 |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep02 |
~kampai |
| 7kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep02 | (6) | | 2912 razy |
| ID 6892 Autor: kampai na podstawie i dopasowane do fansuba Ani-Kraze
kurde teraz to sie staralem jak ktos znajdzie blad inny niz interpukcjyny to sie chyba potne:D |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep02 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep02 |
~kreeg |
| 8kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep02 | (1) | | 507 razy |
| ID 23868 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_02_[flawed]_[36AE76B7].mkv
235MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 |
2006.04.23 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 |
~Winged |
| 5kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 | (9) | | 1296 razy |
| ID 10757 Autor: Winged, Songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: songoku
Movie info: DIVX, 640x360, 23.976fps, 171.7 MB [Anime-Kraze]
--------------------------------------------------------------
Dodajemy epizod 03, bo była potrzeba jego przetłumaczenia, więc są. :)
Wielkie podziękowania dla ~phenixa za literówki i wskazane błędy. |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 |
2005.05.07 |
|
TMPlayer |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 |
~Irluna |
| 3kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 | (1) | | 1502 razy |
| ID 6885 Autor: Irluna dane techniczne: grupy tłumaczące InuYasha 4Ever Fansubs i Katana Fansubs.
{Liczę na komętarze :D i życzę miłego oglądania} |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 |
2005.05.11 |
|
MPL2 |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 |
~kampai |
| 4kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 | (12) | | 2461 razy |
| ID 6935 Autor: kampai napisy na podstawie i dopasowane do wersji: Ani-Kraze
co moge powiedziec, nie jest chyba tragicznie;) |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 |
~kreeg |
| 6kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep03 | (1) | | 469 razy |
| ID 23869 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_03_[flawed]_[73E2CDC0].mkv
231,5MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep04 |
2006.04.23 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep04 |
~Winged |
| 7kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep04 | (8) | | 3107 razy |
| ID 7624 Autor: Winged, Songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: Songoku
Movie info: XVID, 640x360, 23.976fps, 174.8 MB [InuYasha 4ever & Katana]
--------------------------------------------------------------
Napisy z korektą wykonaną przez songoku, który także zmienił charakter niektórych sytuacji, przez co wydają się one bardziej zrozumiałe. Wielkie dzięki. Poprawiony tytuł odcinka. :)
Podziękowania dla ~phenixa za znalezione błędy. :) |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep04 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep04 |
~kreeg |
| 8kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep04 | (2) | | 569 razy |
| ID 23871 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_04_[flawed]_[9E3C9C57].mkv
234,7MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep05 |
2006.04.26 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep05 |
~Winged |
| 6kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep05 | (5) | | 2972 razy |
| ID 7632 Autor: Winged, songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: Songoku
Movie info: XVID, 640x360, 23.976fps, 171.0 MB [InuYasha 4ever & Katana]
--------------------------------------------------------------
W niektórych miejscach sporo rzeczy zostało zmienione przez co łatwiej zrozumieć dane sekwencje i sytuacje, wszystko dzięki Songoku. Dzięki. Dzięki Gracol'owi za zwrócenie uwagi na literówkę. Mam nadzieję, że to o tę chodziło :)
Podziękowania dla ~phenixa za zwrócenie uwagi na niektóre błędy. Dzięki. |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep05 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep05 |
~kreeg |
| 8kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep05 | (2) | | 592 razy |
| ID 23878 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_05_[flawed]_[1BEC59F5].mkv
237MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep06 |
2006.04.28 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep06 |
~Winged |
| 6kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep06 | (8) | | 2820 razy |
| ID 7658 Autor: Winged, Songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: Songoku
Movie info: XVID, 640x360, 23.976fps, 174.8 MB [InuYasha 4ever & Katana]
--------------------------------------------------------------
Wielkie dzięki po raz kolejny dla Songoku za pomoc.
Podziękowania dla ~phenixa za wskazane błędy. :) |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep06 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep06 |
~kreeg |
| 7kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep06 | (1) | | 533 razy |
| ID 23895 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_06_[flawed]_[CA47D28B].mkv
241MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep07 |
2006.04.29 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep07 |
~Winged |
| 6kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep07 | (9) | | 2734 razy |
| ID 7666 Autor: Winged, Songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: Songoku
Movie info: XVID, 640x360, 23.976fps, 175.6 MB [InuYasha 4ever & Katana]
--------------------------------------------------------------
Po raz kolejny wielkie podziękowania dla songoku, dzieki niemu tradycyjnie więcej rzeczy stało sięjasnych.
Podziękowania dla ~phenixa za wskazane błędy. :) |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep07 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep07 |
~kreeg |
| 6kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep07 | (2) | | 505 razy |
| ID 23902 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_07_[flawed]_[44613656].mkv
236MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep08 |
2006.04.30 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep08 |
~Winged |
| 5kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep08 | (7) | | 2755 razy |
| ID 7680 Autor: Winged, songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: songoku
Movie info: XVID, 640x360, 23.976fps, 137.1 MB [Okoi^Sugoi]
--------------------------------------------------------------
Nie dostosowywyałem op i en do innej wersji z braku chęci. Uaktualniam, bo ostatnio wdarł się mały błąd "qw", który jest znacznikiem songoku przy korekcie. Oczywiście wielkie dzięki dla tego pana. Podziękowania dla Masta za dostarczenie synchra do grupy Enigma, które usunąłem. Dodam ponownie, ale później.
Podziękowania dla ~phenixa za wskazane błędy. :) |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep08 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep08 |
~kreeg |
| 6kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep08 | (1) | | 487 razy |
| ID 24715 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_08_[flawed]_[808723C4].mkv
236MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep09 |
2006.06.03 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep09 |
~Winged |
| 16kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep09 | (10) | | 2809 razy |
| ID 7698 Autor: Winged, songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: songoku
Movie info: XVID, 640x360, 23.976fps, 136.1 MB [Okoi^Sugoi]
Movie info: WMV3, 640x360, 119.881fps, 127.7 MB [L33T-Raws]
Movie info: WMV3, 640x360, 23.976fps, 110.6 MB [ArabDreamer]
--------------------------------------------------------------
Napisy z korektą wykonaną przez songoku, który także zmienił charakter niektórych sytuacji, przez co wydają się one bardziej zrozumiałe. W tym odcinku naprawdę sporo zadziałał i wiele rzeczy nabrało sensu. Wielkie dzięki. Kolejne podziękowania dla zarka za dostarczenie synchro do rawa i wyłapanie paru błędów. Kolejne podziekowania dla Masty za synchro do grupy ArabDreamer.
Podziękowania dla ~phenixa za wskazane błędy. |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep09 |
2008.10.03 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep09 |
~kreeg |
| 6kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep09 | (1) | | 475 razy |
| ID 24666 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_09_[flawed]_[5B79A270].mkv
236MB/23.976fps/640x325
Niestety nie sprawdzone - mało czasu.
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep1-24 |
2007.08.29 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep1-24 |
~Asmall |
| 131kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep1-24 | (0) | | 1320 razy |
| ID 18490 Autor: kampai,Winged, Songoku Napisy panów :kampai,Winged, Songoku
zsynchronizowane pod grupę [ACX] (dual audio,h.264)
może się komuś przydadzą :)
pozdro :) |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep10 |
2006.06.03 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep10 |
~Winged |
| 12kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep10 | (9) | | 2639 razy |
| ID 7792 Autor: Winged, Songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: Songoku
Movie info: XVID, 640x360, 23.976fps, 163.8 MB [Okoi^Sugoi]
Movie info: DIVX, 640x360, 23.976fps, 165.2 MB [NoNameWinners]
--------------------------------------------------------------
Mała przerwa była, ale już jesteśmy. Tym odcinkiem został dogoniony także ilość epizodów wypuszczonych przez Okoi^Sugoi, więc teraz tłumaczenie powinno być na bieżąco, ale różnie to w życiu bywa. Podziękowania dla Zarka za synchro do grupy L33T-raws. Dzięki.
Poprawione błędnie napisane imię, dodane synchro pod NNW. Jeśli ktoś ma synchro pod L33T Raws bez zmiany formatu to bym prosił. Chyba, że do rawa pasuje wersja od Okoi^Sugoi, bo parametry podobne. Wyrzuciłem synchro pod rawa (dziwny format).
Podziękowania dla ~phenixa za wskazane błędy. |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep10 |
2008.10.04 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep10 |
~kreeg |
| 8kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep10 | (1) | | 474 razy |
| ID 24680 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_10_[flawed]_[F410B1BF].mkv
235MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep11 |
2005.08.11 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep11 |
~Winged |
| 14kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep11 | (5) | | 2434 razy |
| ID 8081 Autor: Winged, songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: songoku
Movie info: XVID, 640x360, 23.976fps, 149.4 MB [Okoi^Sugoi]
Movie info: WMV3, 640x360, 119.881fps, 151.2 MB [L33T Raws]
--------------------------------------------------------------
Mała przerwa była, ale już jesteśmy. Gorące podziękowania dla songoku, który to się musiał nieźle napocić przy korekcie. W tych subach wykonał kawał roboty, a swoimi poprawkai wniósł chyba więcej niż ja tłumaczeniem. Dzięki. Podziękowania dla Zarka za dostarczenie synchra do L33T Raws. |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep11 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep11 |
~kreeg |
| 9kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep11 | (2) | | 453 razy |
| ID 24704 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_11_[flawed]_[067EEDA1].mkv
235MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep12 |
2005.08.13 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep12 |
~Winged |
| 8kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep12 | (16) | | 2360 razy |
| ID 8097 Autor: Winged, songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: songoku
Movie info: XVID, 640x360, 23.976fps, 146.7 MB [Okoi^Sugoi]
Movie info: WMV3, 640x360, 119.881fps, 141.8 MB [L33T Raws]
--------------------------------------------------------------
Następny odcinek, znowu na bieżąco z hardsubem Okoi^Sugoi. Tradycyjnie nieosenione zasługi ponosi songoku. Wielkie dzięki. Podziękowania dla Zarka za dostarczenie synchra pod L33T Raws. |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep12 |
2008.10.05 |
|
Advanced SSA |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep12 |
~kreeg |
| 5kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep12 | (2) | | 449 razy |
| ID 24726 Autor: kreeg Synchro i tłumaczenie do wersji:
Basilisk_12_[flawed]_[0D93C196].mkv
236MB/23.976fps/640x325
-----------------------------------------------
Czcionki:
http://chomikuj.pl/viesiu/napisy/Basilisk-font.rar |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep13 |
2005.09.18 |
|
MicroDVD |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep13 |
~Winged |
| 6kB |
Basilisk: Kouga Ninpou Chou ep13 | (11) | | 2412 razy |
| ID 8448 Autor: Winged, songoku Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group
Korekta i pomoc przy tłumaczeniu: songoku
Movie info: DIVX, 640x360, 23.976fps, 122.4 MB [NoNameWinners]
Movie info: DIVX 640x360 23.976fps 122.4 MB [L33t-raws]
--------------------------------------------------------------
Wychodząc na przeciwko oczekiwaniom fanów Basiliska oparliśmy się na tłumaczeniu nowej grupy NNW. Tradycyjnie wielkie dzięki songoku, bez którego juz sobie nie wyobrażam tworzenia napisów do tej serii. Kolejne podziękowania dla gracola za zwrócenie uwagi na błąd, a takze dmoskalowi i znowu gracolowi za powiedzenie, ze napisy pasują do wersji RAW. Dzięki. Kolejna poprawka tego co poprzednio zdania, nad którym pracowało 6 osób (dziewczyna Songoku, Songoku, Gracol, Kolega Gracola, mój kolega i ja) Dzięki wszystkim za pomoc. Jak coś to walcie, zawsze mozan znowu poprawić :) Chociaz teraz wydaje mi się najlepsze. |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
| |