
 | Zaloguj się |


 |
Szybkie menu |


 |
Ostatnio na forum |


 | Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 4 | napisów na stronie: 4 |
Haibane Renmei ep01-06 |
2004.11.14 |
|
Advanced SSA |
Haibane-Renmei ep01-06 |
~mons |
| 74kB |
Haibane renmei: Stowarzyszenie szaropiórych ep01-06 | (4) | | 2754 razy |
| ID 5231 Autor: BASAKA-FANSUBS Tłumaczenie: BASAKA-FANSUBS
Bardzo proszę o przeczytanie pliku txt.
Tłumaczenie dopasowane do wersji DVDrip grupy ReD ManiA. Napisy w ASS, do karaoke wymagane szybsze procesory. Poprawne ustawienia VSFiltra w pliku txt. Znaleźć tam też można wszystkie informacje na temat czcionek oraz zmian.
Szczególne podziękowania dla Arisu.
PS. Jeśli posiadasz wersję a4e, niektóre napisy będą wymagały przesunięcia półsekundowego. |
Haibane Renmei ep01-13 |
2004.10.22 |
|
MicroDVD |
Haibane-Renmei ep01-13 |
~GULIwer |
| 80kB |
Haibane renmei: Stowarzyszenie szaropiórych ep01-13 | (4) | | 3669 razy |
| ID 5071 Autor: Hubert Bartkowiak synchro do wydania [KAA] (WMV3 704x396) wersja poprawiona, zapomiałem dać "popraw napisy" w SubEdicie to moje pierwsze synchro było :) |
Haibane Renmei ep01-13 |
2017.10.20 |
|
Advanced SSA |
Haibane-Renmei ep01-13 |
~Iron666 |
| 145kB |
Haibane renmei: Stowarzyszenie szaropióryc ep01-13 | (0) | | 197 razy |
| ID 64540 Autor: BASAKA-FANSUBS Napisy autorstwa BASAKA-FANSUBS, które zostały dopasowane do wersji BD od Coalgirls.
Wersja Coalgirls w większości odcinków nie posiada OP i ED przez co dialogi piosenek i przypisów zostały wyłączone. Ingerencja w napisy: średnia (nic nie został usunięte lecz wyłączone). Jak ogarnę trochę czasu dodam też synchro pod 灰羽連盟 (Haibane Renmei) Blu-ray (H264 1280p VFR AAC 2.0J + 2.0E)
Czcionki:
http://chomikuj.pl/Pitas91/Dokumenty/Czcionki+Haibane+Renmei,6115333516.rar(archive)
https://www.dropbox.com/home?select=Czcionki+Haibane+Renmei.rar |
Haibane Renmei ep07-13 |
2004.11.14 |
|
Advanced SSA |
Haibane-Renmei ep07-13 |
~mons |
| 74kB |
Haibane renmei: Stowarzyszenie szaropiórych ep07-13 | (2) | | 1912 razy |
| ID 5232 Autor: BASAKA-FANSUBS Tłumaczenie: BASAKA-FANSUBS
Bardzo proszę o przeczytanie pliku txt.
Tłumaczenie dopasowane do wersji DVDrip grupy ReD ManiA. Napisy w ASS, do karaoke wymagane szybsze procesory. Poprawne ustawienia VSFiltra w pliku txt. Znaleźć tam też można wszystkie informacje na temat czcionek oraz zmian.
Szczególne podziękowania dla Arisu.
PS. Jeśli posiadasz wersję a4e, niektóre napisy będą wymagały przesunięcia półsekundowego. |
| |