|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 50 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
Claymore ep01 |
2007.09.13 |
|
MicroDVD |
Claymore ep01 |
~Deshirey |
| 22kB |
Claymore ep01 | (6) | | 4465 razy |
| ID 16012 Autor: Deshirey Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu grupy Eclipse.
------
Movie info:
XVID 704x400 29.97fps 170.3 MB
------
To moje pierwsze napisy. Wszelkie komentarze i uwagi bardzo mile widziane! :)
------
5.04.2007 - Wprowadzone kilka poprawek.
------
10.04.2007 - Wprowadzone poprawki, które zasugerował Freeman - Wielkie dzięki!
------
10.04.2007 - Dodane synchro do wersji [S^M], które wykonał SirWilk - Serdeczne dzięki!
------
21.08.2007 - Dodane Synchro do wersji Eclipse DVD, które wykonał Lekyll - Wielkie dzięki!
------
Wersja napisów: 1.02
------
Uwaga! Pragnę poinformować, że wraz z Yaqb'em postanowiliśmy wspólnie tłumaczyć tą serię. Yaqb będzie robił napisy do odcinków parzystych, a ja do nieparzystych. Pozdrawiamy! |
Claymore ep01 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep01 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep01 | (1) | | 1747 razy |
| ID 18745 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep01-26 |
2008.12.24 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep01-26 |
~BK201 |
| 223kB |
Claymore ep01-26 | (1) | | 2833 razy |
| ID 26260 Autor: Deshirey, Yaqb, Narwany Grzybiarz, Touldie, Malor666\BK201 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey, Yaqb
Timing & ASS: BK201
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Narwany Grzybiarz, Touldie, Malor666
Poprawki i uzupełnienia: BK201
Timing & ASS: BK201
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Specjalna wersja napisów do:
[Henshin] Claymore 01-26 (R2DVD)
Movie info: MKV x264 720x480 AC3 2ch 23.976fps
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki do serialu:
www.chomikuj.pl/BK201/Fonts/Claymore.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Serdeczne życzenia zdrowych,
spokojnych i wesołych Świąt!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Prezent pod choinkę. :)
- Wersja ostateczna.
- Miłego oglądania. |
Claymore ep02 |
2007.08.14 |
|
SubStationAlpha |
Claymore ep02 |
~TomAsh |
| 9kB |
Claymore ep02 | (0) | | 1035 razy |
| ID 18111 Autor: nieznany movie info: XVID 1024x768 29.707fps 196.6 MB
------------------------------------------------------------------------------
napisy od [l33t-raws]
------------------------------------------------------------------------------
Napisy podesłał Mi Gizmo są do wersji l33t, ale pasują również do francuskiej grupy subującej [DB-FR]. Może ktoś bierze od nich Claymore to się przydadzą ;) U Mnie były krzaki więc je poprawiłem... mam nadzieję że jest dobrze :) Jak coś to na meila ;) |
Claymore ep02 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep02 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep02 | (1) | | 1660 razy |
| ID 18746 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep03 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep03 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep03 | (0) | | 1210 razy |
| ID 18747 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep03 |
2007.09.13 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep03 |
~Deshirey |
| 43kB |
Claymore ep03 | (27) | | 5007 razy |
| ID 16251 Autor: Deshirey Deshirey & Yaqb Productions
------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie grupy Eclipse, Mangi oraz własnych interpretacji.
------------------------------------------
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Yaqb
Timing: Eclipse (skrypt ass)
Opening i Ending ass typesetting: waski_jestem
------------------------------------------
Paczka zawiera:
ass:
-Eclipse H.264 (pasuje do S^M)
-Eclipse XviD by Dareios - Wielkie dzięki! :)
mdvd:
-Eclipse XviD
-Eclipse(h264) 25.0FPS dla SE
-S^M
------------------------------------------
21.04.2007 - Wprowadzone kilka poprawek.
------------------------------------------
22.04.2007 - Wprowadzone kolejne poprawki.
------------------------------------------
23.04.2007 - Kolejne poprawki.
------------------------------------------
15.06.2007 - Dodane .ass pod wersję Eclipse (XviD) by Dareios |
Claymore ep04 |
2007.04.28 |
|
TMPlayer |
Claymore ep04 |
~barabaq |
| 7kB |
Claymore ep04 | (8) | | 2050 razy |
| ID 16385 Autor: barabaq moje pierwsze napisy, bez openingu i endingu, napisy na podstawie angielskich subów grupy Eclipse, do tej wersji są też napisy. [Eclipse] Claymore - 04 (XviD) [84DEB594].
dodałem napisy poprawione przez: Ronin1987 |
Claymore ep04 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep04 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep04 | (0) | | 1204 razy |
| ID 18748 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep05 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep05 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep05 | (0) | | 1032 razy |
| ID 18749 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep05 |
2007.09.13 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep05 |
~Deshirey |
| 41kB |
Claymore ep05 | (33) | | 4112 razy |
| ID 16524 Autor: Deshirey Deshirey & Yaqb Productions
------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie grupy Eclipse, Mangi oraz własnych interpretacji.
------------------------------------------
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Yaqb
Timing: Eclipse (skrypt ass)
=======================
Specjalne podziękowania dla phenixa, który zajął się QC i ostateczną korektą tych napisów.
------------------------------------------
Paczka zawiera:
ass:
-Eclipse H.264
-Eclipse XviD by Dareios - Wielkie dzięki! :)
mdvd:
-Eclipse XviD
-Eclipse H.264 25.0FPS dla SE
------------------------------------------
7.05.2007
- Dodałem synchro pod grupę [S^M] wykonane przez DarkSister -Wielkie dzięki!
- Poprawiłem błędy zauważone przez waski_jestem - Serdeczne dzięki!
------------------------------------------
15.06.2007 - Dodane .ass pod wersję Eclipse (XviD) by Dareios |
Claymore ep06 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep06 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep06 | (0) | | 1313 razy |
| ID 18750 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep07 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep07 |
~malor666 |
| 8kB |
Claymore ep07 | (0) | | 1025 razy |
| ID 18751 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep07 |
2007.09.13 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep07 |
~Deshirey |
| 43kB |
Claymore ep07 | (12) | | 3567 razy |
| ID 16793 Autor: Deshirey Deshirey & Yaqb Productions
------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie grupy Eclipse, Mangi oraz własnych interpretacji.
------------------------------------------
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Yaqb
Timing: Eclipse (skrypt ass)
=======================
Specjalne podziękowania dla phenixa, który zajął się QC i ostateczną korektą tych napisów.
------------------------------------------
Paczka zawiera:
ass:
-Eclipse H.264
-Eclipse XviD by Dareios - Wielkie dzięki! :)
mdvd:
-Eclipse XviD
-Eclipse H.264 25.0FPS dla SE
-S^M [by DarkSister]
------------------------------------------
Zestaw czcionek użytych w napisach można znaleźć tutaj:
http://www.sendspace.com/file/1aukwd
------------------------------------------
22.05.2007 - Wprowadzono kilka poprawek.
------------------------------------------
15.06.2007 - Dodane .ass pod wersję Eclipse (XviD) by Dareios |
Claymore ep08 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep08 |
~malor666 |
| 5kB |
Claymore ep08 | (0) | | 1316 razy |
| ID 18752 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep09 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep09 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep09 | (0) | | 994 razy |
| ID 18753 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep09 |
2007.09.13 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep09 |
~Deshirey |
| 32kB |
Claymore ep09 | (10) | | 2895 razy |
| ID 17094 Autor: Deshirey Deshirey & Yaqb Productions
------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie grupy Eclipse, Mangi oraz własnych interpretacji.
------------------------------------------
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Yaqb
Timing: Eclipse (skrypt ass)
=======================
Specjalne podziękowania dla phenixa, który zajął się QC i ostateczną korektą tych napisów.
------------------------------------------
Paczka zawiera:
ass:
-Eclipse H.264
-Eclipse XviD by Dareios - Wielkie dzięki! :)
mdvd:
-Eclipse XviD
-Eclipse H.264 25.0FPS dla SE
------------------------------------------
Zestaw czcionek użytych w napisach można znaleźć tutaj:
http://www.sendspace.com/file/1aukwd
------------------------------------------
7.06.2007 - Wprowadzono kilka poprawek
------------------------------------------
15.06.2007 - Dodane .ass pod wersję Eclipse (XviD) by Dareios |
Claymore ep1-26 |
2008.01.12 |
|
MicroDVD |
Claymore ep1-26 |
~Vilku |
| 161kB |
Claymore ep1-26 | (0) | | 871 razy |
| ID 20401 Autor: Malor666 Synchro do wersji [l33t-raws] fps 119.881 |
Claymore ep1-26 |
2008.11.04 |
|
MicroDVD |
Claymore ep1-26 |
~Gigerr |
| 161kB |
Claymore ep1-26 | (1) | | 888 razy |
| ID 25357 Autor: Malor666 Synchro do grupy: [Eclipse] DVD
FPS: 25 |
Claymore ep1-26 |
2007.09.27 |
|
MPL2 |
Claymore ep1-26 |
~malor666 |
| 151kB |
Claymore ep1-26 | (3) | | 3327 razy |
| ID 18947 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). Posiadają poprawione błędy grupy [Eclipse]. |
Claymore ep1-26 |
2010.07.24 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep1-26 |
~Maryskowo |
| 212kB |
Claymore ep1-26 | (0) | | 440 razy |
| ID 35086 Autor: Malor666 Tłumaczenie: Malor666
OP i ED: Deshirey
Synchro: Maryskowo
---------------------------------------------------------
Napisy pasują do wersji grupy [stAr]
Czcionki znajdziecie pod tym linkiem:
http://www.megaupload.com/?d=KW7ONJNJ |
Claymore ep10 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep10 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep10 | (0) | | 805 razy |
| ID 18754 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep10 |
2007.06.07 |
|
Advanced SSA |
Claymore ep10 |
~sw1ft |
| 14kB |
Claymore ep10 | (10) | | 1088 razy |
| ID 17111 Autor: sw1ft Format : ass/microdvd
Synchro do grupy Eclipse |
Claymore ep11 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep11 |
~malor666 |
| 8kB |
Claymore ep11 | (3) | | 1691 razy |
| ID 18755 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep12 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep12 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep12 | (2) | | 1539 razy |
| ID 18756 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep13 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep13 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep13 | (2) | | 1461 razy |
| ID 18757 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep14 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep14 |
~malor666 |
| 7kB |
Claymore ep14 | (2) | | 1478 razy |
| ID 18758 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep15 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep15 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep15 | (1) | | 1546 razy |
| ID 18759 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep16 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep16 |
~malor666 |
| 8kB |
Claymore ep16 | (1) | | 1467 razy |
| ID 18760 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Claymore ep17 |
2007.09.14 |
|
MPL2 |
Claymore ep17 |
~malor666 |
| 6kB |
Claymore ep17 | (3) | | 1448 razy |
| ID 18761 Autor: Malor666 Napisy na podstawie przekładu grupy [ Eclipse ]. Z uwagi na format MPL2 są zsynchronizowane do każdej dostępnej wersji ( oczywiście przy zachowaniu tego formatu ). |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
| |
| |
|