| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 25 | napisów na stronie: 25 |
Digimon Adventure ep01 |
2008.02.14 |
|
MicroDVD |
Digimon: Digital Monsters ep01 |
~Endru |
| 7kB |
Digimon: Digital Monsters ep01 | (5) | | 543 razy |
| ID 20901 Autor: Endru Są to moje pierwsze napisy dodane do serwisu. Proszę więc o szczerą krytykę tam gdzie na to zasługuje. Dodatkowe rady i komantarze mile widziane :)
Nie czerpałem z polskiej wersji i jest to tylko i wyłącznie moje tłumaczenie. Nie tłumaczyłem jednak intra (bo praktycznie nie było co). |
Digimon Adventure ep01 |
2005.02.25 |
|
TMPlayer |
Digimon: Digital Monsters ep01 |
~Meroko |
| 5kB |
Digimon: Digital Monsters ep01 | (5) | | 710 razy |
| ID 6213 Autor: Kitty
|
Digimon Adventure ep01 |
2009.02.14 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep01 |
~wojtas1993 |
| 9kB |
Digimon: Digital Monsters ep01 | (1) | | 198 razy |
| ID 27098 Autor: wojtas1993 Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|170.3 mb| |
Digimon Adventure ep01 |
2011.09.28 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep01 |
~Keitaro_chan |
| 19kB |
Digimon: Digital Monsters ep01 | (0) | | 118 razy |
| ID 40508 Autor: Keitaro_chan Napisy przygotowała grupa:
Madao Way
www.madaoway.fansubs.pl
-----------------------------------------------------
Tłumaczenie: Keitaro_chan
Korekta: janekohio
-----------------------------------------------------
Napisy na podstawie: [Ryuu-Rogue], [WolfPack Productions]
-----------------------------------------------------
Synchro do wersji:
- [RyRo]_Digimon_Adventure_01_(h264)_[B065F2BF]
- Digimon Adventure Episode 01 - Xvid DVDRip [MXR]
Polecam pobrać drugą wersję - RAW.
-----------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://madaoway.fansubs.pl/fonty/digimon.rar
-----------------------------------------------------
- poprawka błędu w tłumaczeniu [28.09.2011] |
Digimon Adventure ep02 |
2008.02.16 |
|
MicroDVD |
Digimon: Digital Monsters ep02 |
~Endru |
| 9kB |
Digimon: Digital Monsters ep02 | (4) | | 258 razy |
| ID 20947 Autor: Endru Komentarze, rady i porawki na temat napisów mile widziane :)
Nie czerpałem z polskiej wersji i jest to tylko i wyłącznie moje tłumaczenie. Nie tłumaczyłem jednak intra (bo praktycznie nie było co). |
Digimon Adventure ep02 |
2008.07.25 |
|
TMPlayer |
Digimon: Digital Monsters ep02 |
~Mariah |
| 7kB |
Digimon: Digital Monsters ep02 | (1) | | 123 razy |
| ID 23384 Autor: mariah Moje pierwsze kroki z tłumaczeniami...proszę o opinie na temat napisów, porady lub zbesztanie:P zawsze można się podszkolić...
tłumaczone z hardsuba grypy "Wolf Pack Productions" i trochę własnej interpretacji...
proszę o szczere komentarze... |
Digimon Adventure ep02 |
2009.02.21 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep02 |
~wojtas1993 |
| 12kB |
Digimon: Digital Monsters ep02 | (0) | | 133 razy |
| ID 27213 Autor: wojtas1993 Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|173 mb| |
Digimon Adventure ep02 |
2011.10.26 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep02 |
~Keitaro_chan |
| 25kB |
Digimon: Digital Monsters ep02 | (0) | | 94 razy |
| ID 40959 Autor: Keitaro_chan Napisy przygotowała grupa:
Madao Way
www.madaoway.fansubs.pl
-----------------------------------------------------
Tłumaczenie: Keitaro_chan
Korekta: janekohio
-----------------------------------------------------
Napisy na podstawie: [Ryuu-Rogue]
-----------------------------------------------------
Synchro do wersji:
- [RyRo]_Digimon_Adventure_02_(h264)_[D965B347]
- Digimon Adventure Episode 02 - Xvid DVDRip [MXR]
Polecam pobrać drugą wersję - RAW.
-----------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://madaoway.fansubs.pl/fonty/digimon.rar
-----------------------------------------------------
Żeby w pełni zrozumieć pewien fragment dialogu, należy pamiętać, że Yamato i Takeru mają inne nazwiska. Wolałem umieścić notkę tu niż dodawać przypis w napisach ;p
-----------------------------------------------------
- aktualizuję, bo zapomniałem dołączyć do skryptu creditsów xDD [25.10.2011] |
Digimon Adventure ep03 |
2006.05.23 |
|
MicroDVD |
Digimon: Digital Monsters ep03 |
~alien193 |
| 6kB |
Digimon: Digital Monsters ep03 | (3) | | 306 razy |
| ID 11776 Autor: alien193
|
Digimon Adventure ep03 |
2008.03.02 |
|
MicroDVD |
Digimon: Digital Monsters ep03 |
~Endru |
| 8kB |
Digimon: Digital Monsters ep03 | (2) | | 177 razy |
| ID 21191 Autor: Endru Komentarze, rady i porawki na temat napisów mile widziane :)
Nie czerpałem z polskiej wersji i jest to tylko i wyłącznie moje tłumaczenie. Nie tłumaczyłem jednak intra (bo praktycznie nie było co). |
Digimon Adventure ep03 |
2009.02.28 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep03 |
~wojtas1993 |
| 10kB |
Digimon: Digital Monsters ep03 | (0) | | 134 razy |
| ID 27343 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|170 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci). |
Digimon Adventure ep03 |
2012.01.16 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep03 |
~Keitaro_chan |
| 22kB |
Digimon: Digital Monsters ep03 | (0) | | 74 razy |
| ID 41172 Autor: Keitaro_chan Napisy przygotowała grupa:
Madao Way
www.madaoway.fansubs.pl
-----------------------------------------------------
Tłumaczenie: Keitaro_chan
Korekta: janekohio
-----------------------------------------------------
Napisy na podstawie: [Ryuu-Rogue], [WolfPack Productions]
-----------------------------------------------------
Synchro do wersji:
- [RyRo]_Digimon_Adventure_03_(h264)_[AB0AA6F9]
- Digimon Adventure Episode 03 - Xvid DVDRip [MXR]
Polecam pobrać drugą wersję - RAW.
-----------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://madaoway.fansubs.pl/fonty/Digimon%20Adventure.rar
-----------------------------------------------------
- poprawka błędu, uaktualnienie linku do czcionek [16.01.2012] |
Digimon Adventure ep04 |
2009.03.07 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep04 |
~wojtas1993 |
| 11kB |
Digimon: Digital Monsters ep04 | (2) | | 270 razy |
| ID 27429 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|170 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci). |
Digimon Adventure ep04 |
2012.01.12 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep04 |
~Keitaro_chan |
| 22kB |
Digimon: Digital Monsters ep04 | (0) | | 102 razy |
| ID 41556 Autor: Keitaro_chan Napisy przygotowała grupa:
Madao Way
www.madaoway.fansubs.pl
-----------------------------------------------------
Tłumaczenie: Keitaro_chan
Korekta: janekohio
-----------------------------------------------------
Napisy na podstawie: [Ryuu-Rogue], [WolfPack Productions]
-----------------------------------------------------
Synchro do wersji:
- [RyRo]_Digimon_Adventure_04_(h264)_[F8C655B2]
- Digimon Adventure Episode 04 - Xvid DVDRip [MXR]
Polecam pobrać drugą wersję - RAW.
-----------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://madaoway.fansubs.pl/fonty/Digimon%20Adventure.rar
-----------------------------------------------------
- poprawka błędu w opisie [17.12.2011]
- poprawka jednego ze stylów, uaktualnienie linku do czcionek [12.01.2012] |
Digimon Adventure ep05 |
2009.03.14 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep05 |
~wojtas1993 |
| 9kB |
Digimon: Digital Monsters ep05 | (0) | | 184 razy |
| ID 27580 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|173 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci). |
Digimon Adventure ep05 |
2012.01.17 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep05 |
~Keitaro_chan |
| 20kB |
Digimon: Digital Monsters ep05 | (0) | | 77 razy |
| ID 42041 Autor: Keitaro_chan Napisy przygotowała grupa:
Madao Way
www.madaoway.fansubs.pl
-----------------------------------------------------
Tłumaczenie: Keitaro_chan
Korekta: janekohio
-----------------------------------------------------
Napisy na podstawie: [Ryuu-Rogue], [WolfPack Productions]
-----------------------------------------------------
Synchro do wersji:
- [RyRo]_Digimon_Adventure_05_(h264)_[3B911987]
- Digimon Adventure Episode 05 - Xvid DVDRip [MXR]
Polecam pobrać drugą wersję - RAW.
-----------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://madaoway.fansubs.pl/fonty/Digimon%20Adventure.rar
-----------------------------------------------------
- poprawka jednego ze stylów [12.01.2012]
- poprawka małych literówek ._. [17.01.2012] |
Digimon Adventure ep06 |
2009.03.21 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep06 |
~wojtas1993 |
| 9kB |
Digimon: Digital Monsters ep06 | (0) | | 191 razy |
| ID 27702 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci). |
Digimon Adventure ep06 |
2012.03.03 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep06 |
~Keitaro_chan |
| 19kB |
Digimon: Digital Monsters ep06 | (0) | | 73 razy |
| ID 42769 Autor: Keitaro_chan Napisy przygotowała grupa:
Madao Way
www.madaoway.fansubs.pl
-----------------------------------------------------
Tłumaczenie: Keitaro_chan
Korekta: janekohio
-----------------------------------------------------
Napisy na podstawie: [Ryuu-Rogue], [WolfPack Productions]
-----------------------------------------------------
Synchro do wersji:
- [RyRo]_Digimon_Adventure_06_(h264)_[6F553232]
- Digimon Adventure Episode 06 - Xvid DVDRip [MXR]
Polecam pobrać drugą wersję - RAW.
-----------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://madaoway.fansubs.pl/fonty/Digimon%20Adventure.rar
----------------------------------------------------- |
Digimon Adventure ep07 |
2009.03.28 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep07 |
~wojtas1993 |
| 12kB |
Digimon: Digital Monsters ep07 | (0) | | 178 razy |
| ID 27824 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA (bez korekty)
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci |
Digimon Adventure ep08 |
2009.04.11 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep08 |
~wojtas1993 |
| 12kB |
Digimon: Digital Monsters ep08 | (0) | | 185 razy |
| ID 28109 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. 1.0
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.) |
Digimon Adventure ep09 |
2009.04.25 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep09 |
~wojtas1993 |
| 10kB |
Digimon: Digital Monsters ep09 | (0) | | 166 razy |
| ID 28409 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.) |
Digimon Adventure ep10 |
2009.07.31 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep10 |
~wojtas1993 |
| 11kB |
Digimon: Digital Monsters ep10 | (0) | | 171 razy |
| ID 30025 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.) |
Digimon Adventure ep11 |
2009.08.20 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep11 |
~wojtas1993 |
| 11kB |
Digimon: Digital Monsters ep11 | (0) | | 170 razy |
| ID 30351 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.) |
Digimon Adventure ep12 |
2009.08.24 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep12 |
~wojtas1993 |
| 11kB |
Digimon: Digital Monsters ep12 | (0) | | 158 razy |
| ID 30409 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.) |
Digimon Adventure ep13 |
2009.08.29 |
|
Advanced SSA |
Digimon: Digital Monsters ep13 |
~wojtas1993 |
| 11kB |
Digimon: Digital Monsters ep13 | (0) | | 174 razy |
| ID 30513 Autor: wojtas1993 Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.) |
| |