ID 7158 Autor: hunterx i sw_michal Wersja: 29.05.2005.
Pasują do wersji: Nanashi i l33t-raws.
Chcę podkreślić, iż istnienie tłumaczenia jest zasługą HunterX, która dokładnie przepisała cały angielski tekst. W tej postaci przesłała mi go. Więc cały timing to jej zasługa. Tłumaczenie na polski wykonane po połowie [12 minuta, zmiana tłumacza:)]. Przetłumaczyłem na nowo piosenki. Dorzuciłem synchro do RAWa. Chciałem tu bić pokłony pod adresem współautorki, ale mi zabroniła.
ID 7602 Autor: hunterx i sw_michal Wersja: powstały w maju, dodane: 09.06.2005.
Pasują do wersji: l33t-raws.
[wersja do Nanashi - powinna się pojawić do końca lipca]
Chcę podkreślić, iż istnienie tłumaczenia jest zasługą HunterX, która dokładnie przepisała cały angielski tekst grupy Nanashi. W tej postaci przesłała mi go. Tłumaczenie na polski jest mojego autorstwa [tym razem praca indywidualna], także wersja czasowa do RAWa.
Dziękuję HunterX za pomoc przy tym i poprzednim epizodzie!