ID 63888 Autor: itkh; kogelmogel; Aonok; Paczka zawiera napisy do odcinków od 1 do 20.
Jest to mieszanka napisów pochodząca od autorów:
~itkh
~kogelmogel
~Aonok
Powstawały na podstawie wersji [HorribleSubs], jednakże pasują również do wersji BD w tym od [Ohys-Raws].
Jedyne co ja zrobiłem to, zebrałem je w jedno miejsce oraz przetłumaczyłem dodatkowy epizod pod koniec 2 odcinka.
Życzę miłego seansu przy tym świetnym anime! :)
ID 51885 Autor: kogelmogel napisy wykonane na podstawie tłumaczenia [HorribleSubs]
wszelkie sugestie/poprawki w szczególności interpunkcja mile widziane
ID 52524 Autor: Aonok Napisy przygotowała grupa: Porzucimy w Połowie
Zapraszamy na: http://porzucimywpolowie.wordpress.com/
Tłumaczenie: Aonok
Korekta: Wizair
Tłumaczenie na podstawie wersji: [HorribleSubs]
Synchronizacja do:[HorribleSubs] Nisekoi - 08
Czcionki: Arial
-------------------------------------
Poszukujemy nowych tłumaczy i korektorów chętnych do współpracy!!!Czeka was praca w miłej atmosferze, dowolność przy wyborze tłumaczonych tytułów i wiele innych. Jeśli jesteś chętny pisz!
ID 55095 Autor: Lasermanek Synchro: [non_raw] [576p] [360p] || [480p] [720p] [1080p]
INFO DLA UPLOADERÓW: wersje 480p (roz. 848x480), 720p i 1080p pasują tylko, gdy ktoś przekoduje [non_raw] [576p] na odpowiednią rozdzielczość.
==================
Czcionki (.zip): https://mega.co.nz/#!bh8wDZ4J!HKZFZobUUbzWLZpjIGPn_KOlYnDlg4Wmy11QErJ4YZ4
==================
Na podstawie wersji: [WCP]
==================
Zezwalam na użycie napisów w uploadach.
Karaoke, OP i ED po polsku, spolszczenie czcionki: sam robiłem, oczywiście.
==================
Chyba wszystkie błędy wyłapane.
ID 57554 Autor: Nicole Cover Tłumaczenie napisów grupy Commie. Do wersji 720p.
___
17.05.2015 - Poprawiono błędy wypisane przez Subarashi i Nidorix.
07.05.2016 - Poprawiono błąd wypisany przez sabaton.