ID 40725 Autor: Pucha ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
--------Napisy grupy------
---------BAKA INU-------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Pucha
Korekta: AyumiTsukada
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dopasowane do:
- [Commie] Steins;Gate - 24 [F635EA79].mkv
- [Zero-Raws] Steins;Gate - 24 END (TVS 1280x720 x264 AAC).mp4
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie:
- [Commie]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://bakainusubs.wordpress.com/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki (v3) :
- http://www.mediafire.com/?zbd56zzrl8pl6im
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~To niestety ostatni odcinek serii TV ale spokojnie ma wyjść jeszcze odcinek specjalny i film kinowy więc możecie się spodziewać kolejnych napisów do Steina spod szyldu Baka Inu.
ID 52493 Autor: Pucha ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
--------Napisy grupy------
---------BAKA INU-------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Pucha
Korekta: AyumiTsukada
Synchro: Wakabayashi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dopasowane do:
- [WhyNot] Steins;Gate [BD 720p AAC]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie:
- [Commie]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://bakainusubs.wordpress.com/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki:
- https://mega.co.nz/#!EFQFCaDD!7ezj6EUPuE7nVf0IqLSxI2ydtIxhj-WmutIb5R4n0Ao
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy do 25 odcinka zapożyczone od grupy Diff-Anime Subs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oddzielny plik z openingiem i endingiem musi być w folderze
z odcinkami i napisami.
ID 52358 Autor: Kamiyan3991 Tłumaczenie - Kamiyan3991
Korekta - walterek
Typesetting - Kamiyan3991
Karaoke - Bakura
<--->
Synchro do:
[WhyNot]
<--->
CZCIONKI:
https://drive.google.com/file/d/0Bxr3NTBJHOStaHdoQVduU0hKeTA/edit?usp=sharing
<--->
By efekty i karaoke wyświetlały się poprawnie, należy w zakładce "misc" vobsuba odznaczyć "pre-buffer subpictures albo mieć zainstalowany xy-vsfilter,
który jest o wiele szybszy przy efektach od standardowego.
<--->
Miłego oglądania.
ID 38980 Autor: ZYWIEC Napisy do wersji [HorribleSubs] Steins;Gate - 05 [480p]
-------------------------
Napisy zrobione dla kolegi, ale zdecydowałem się je udostępnić. Kilka zdań przekręcałem i pisałem, jak mi pasuje i czasami mogą dziwnie brzmieć.
Napisy dla osób, którym nie chce się czekać na te od ~krwiopalczasty.
Mimo to prosiłbym w komentarzach o wytknięcie błędów oraz propozycji do zdań, które według was dziwnie brzmią.
-------------------------
Edit 1: - Przejrzałem napisy jeszcze raz i wyeliminowałem wszystkie znalezione błędy.
-------------------------
Miłego oglądania
ID 42673 Autor: Gotan ***********:::::: Napisy ::::::*************
*********::przygotowała grupa::***********
***********::Diff-Anime Subs::************
***********::::::::::::::::::::::*************
Tłumaczenie: Gotan
Korekta: Chuuskie
***********:::::::::::::::::::::**************
Napisy pasują do [WhyNot], [Commie] i prawdopodobnie do innych wersji też.
***********:::::::::::::::::::::**************
UWAGA! Czcionki do pobrania: http://www.mediafire.com/?y0r2b094alztabf
***********:::::::::::::::::::::**************
25.02.12 - Poprawiono błędy wypisane przez użytkownika MasaGratoR. Dzięki.
***********:::::::::::::::::::::**************
http://www.diff-anime.pl
ID 39240 Autor: Ciredor ===================
Tłumaczenie: Ciredor
Korekta: częściowo własna
===================
Tłumaczenie na podstawie: [HorribleSubs]
Synchro: [HorribleSubs]
Czcionka: http://www.mediafire.com/?j8v412xw1j2mgda
===================
Są to moje pierwsze napisy zrobione dla znajomego. Postanowiłem jednak sprawdzić czy nadaję się do robienia subów, więc proszę o szczere opinię.
===================
Aktualizacje:
2.06.2011 - korekta kilku przecinków i powtarzającego się zdania.
2.06.2011 - poprawione błędy wyłapane przez ~MasaGratoR, za co dziękuje oraz druga część odcinka.