#321 2016-03-28 21:34:02

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Imiona osób nam współczesnych powinniśmy pisać w oryginalnej postaci graficznej, nawet wówczas, gdy te imiona mają polskie odpowiedniki, np. Georges Pompidou, Federico Fellini, John Major, George Bush, Martin Luther King. Nie dotyczy to jedynie imion używanych w językach stosujących alfabet inny niż łaciński; w takich wypadkach, zależnie od potrzeb, stosujemy transkrypcję lub transliterację.


wladza1.png

Offline

#322 2016-03-28 21:58:51

Areki-chan
Użytkownik
Skąd: [Hyouryuusha]
Dołączył: 2011-12-04

Odp: Poprawna polszczyzna

Ale imię księżniczki bierze się od piña colady, którą, o ile mi wiadomo, zapisujemy również w języku polskim przez hiszpańskie ñ. Stąd pomysł, by je jednak zostawić.


wNXtFnr.jpg

Offline

#323 2016-03-30 20:40:53

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Poprawna polszczyzna

W sumie nie daje mi to spokoju, więc może ktoś rozwieje moje wątpliwości.

Ale Radosławie, coś tam.
Ale panie Radosławie, coś tam.

Mam duże wątpliwości co do tego, czy w takim wypadku potrzebny jest jeszcze jeden przecinek. Internety mówią coś takiego:

Wyraz lub grupę wyrazów, którymi bezpośrednio się do kogoś zwracamy, oddzielamy od reszty zdania przecinkiem (przecinkami).

No właśnie... czy w tym wypadku nie mamy do czynienia z grupą wyrazów? Bo nawet tak na logikę nacisk idzie na to, co stoi po tym przecinku u góry. Wartości merytorycznej też dodatkowy przecinek żadnej nie wnosi, bo zinterpretować da się tylko w jeden sposób, a nie przypisałbym z całą pewnością wtrącenia tej konstrukcji.

Weźmy inny przykład.

Ale nie masz racji, Radosławie.

W zasadzie Radosław jest tutaj wtrąceniem... ale czy na pewno? Albo inaczej – czy zawsze? W końcu czasem zdarza się nam komentować coś zasłyszane w tle i nagle zmieniać adresata.

Ogólnie mam spore wątpliwości, czy zdania z pierwszego przykładu wymagają jeszcze jednego przecinka. Na logikę byłby zbędny, ale polski nie zawsze jest za specjalnie logiczny.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#324 2016-03-30 21:18:24

djbeast
Użytkownik
Skąd: Бытом
Dołączył: 2011-11-11

Odp: Poprawna polszczyzna

Radosławie, ale coś tam.
Panie Radosławie, ale coś tam.

^fixed. szalony


FluxBB bbcode test

Offline

#325 2016-03-30 21:25:39

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Hmm, z twojego przestawienia wynika, że nie trzeba dawać.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#326 2016-03-30 21:34:40

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

Kamiyan3991 napisał:

Na logikę byłby zbędny

To dziwna Twoja logika. Ja bym postawił. Nie wnosi wartości merytorycznej? Co to znaczy? Wiele przecinków można by pominąć, a nie ma opcji, żeby zdanie zinterpretować niepoprawnie, ale to tak nie działa.

http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Ale-pa … 14511.html
Z drugiej strony: http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/b-Ale- … 15579.html

Swoją drogą wydumany przykład, gdy przecinek w takiej sytuacji ma znaczenie: "Ale panie!".

Offline

#327 2016-04-10 16:09:46

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Poprawna polszczyzna

To teraz takie pytanko – jak to jest z pisownią wyrażeń typowo potocznych? Bo wiem, że np. możemy pisać "wporzo" i "w porzo". W takim razie tyczy się to innych tego typu wyrażeń?

Generalnie miałem trochę zagwozdkę ze zwrotem "Także ten/tego". Poprawnie raczej powinno być "tak że", ale nie widziałem, żeby gdzieś to było zapisane osobno.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#328 2016-07-30 21:52:29

Norek
Użytkownik
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2014-08-23

Odp: Poprawna polszczyzna

Takie pytanko, w sumie raczej hipotetyczne — jeżeli "odjaniepawla" jest odpowiednikiem "odpier...", to czy w takim razie "janiepawlaj" będzie odpowiednikiem "spier...", czy może wtedy trzeba napisać "wyjaniepawlaj"?

Offline

#329 2016-07-30 22:01:01

MuBaK
Użytkownik
Skąd: Białystok
Dołączył: 2015-08-02

Odp: Poprawna polszczyzna

"Wyjaniepawlaj" brzmi bardziej jak odpowiednik "wypier...", ale "janiepawlaj" takie trochę niedokładne się wydaje.

Offline

#330 2016-07-30 22:27:08

vegeta391
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2008-05-19

Odp: Poprawna polszczyzna

Nie wiem, jak się sprawy mają z punktu widzenia oficjeli, ale nigdy w życiu nie słyszałem imperatiwa „janiepawlaj”, natomiast z „wyjaniepawlaj” spotykam się aż za często. Tyle ode mnie.


wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai

Offline

#331 2016-08-09 20:41:36

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Mam zagwozdkę z dywizem.

non-Accommodators

Tak jest po angielsku. Czy wobec tego po polsku byłoby po prostu "nie-Gospodarze"?

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2016-08-09 20:41:44)


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#332 2016-08-09 20:52:56

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Kamiyan3991 napisał:

Mam zagwozdkę z dywizem.

non-Accommodators

Tak jest po angielsku. Czy wobec tego po polsku byłoby po prostu "nie-Gospodarze"?

Przedni żart, łap  przecinek uznania.


wladza1.png

Offline

#333 2016-08-09 21:00:16

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Dzięki, naprawdę mi pomógł. Tylko to pytanie było skierowane do kogoś, kto ogarnia.
Podejrzewam, że to się właśnie tak zapisuje, ale wolę się upewnić.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#334 2016-08-09 22:07:15

vegeta391
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2008-05-19

Odp: Poprawna polszczyzna

Niestety tak. Imo nieestetyczne, ale jakoś pisać trzeba.
http://sjp.pwn.pl/szukaj/nie-Europejczyk.html


wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai

Offline

#335 2017-02-20 04:50:58

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Taka kwestia, której nigdy nie chciało mi się rozkminiać, ale kiedyś wypada. Jak to jest ze skrótami nazw własnych?

Czarny Zakon
Ukryta Twierdza

Czyli teraz piszemy "Zakon i Twierdza" czy "zakon i twierdza"?


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#336 2017-02-20 12:17:01

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

Myślę, że druga opcja jest akceptowalna, gdy odnosi się do fizycznych miejsc, a nie organizacji.

Offline

#337 2017-02-20 13:39:27

LordCrane
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-25

Odp: Poprawna polszczyzna

Kamiyan3991 napisał:

Taka kwestia, której nigdy nie chciało mi się rozkminiać, ale kiedyś wypada. Jak to jest ze skrótami nazw własnych?

Czarny Zakon
Ukryta Twierdza

Czyli teraz piszemy "Zakon i Twierdza" czy "zakon i twierdza"?

Małą, w bajkach możesz sobie przyjąć, jak brzmi oficjalna pełna nazwa w tym przypadku zakonu. Co do twierdzy, sytuacja analogiczna.

Źródło

Offline

#338 2017-03-04 23:45:48

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

"Jak takie bezguście może być tak popularny/popularne?"

Która forma? Wydaje mi się, że pierwsza jest akceptowalna, gdy chodzi o faceta.

Offline

#339 2017-03-04 23:54:03

Kilgur
Użytkownik
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Poprawna polszczyzna

SoheiMajin napisał:

"Jak takie bezguście może być tak popularny/popularne?"

Która forma? Wydaje mi się, że pierwsza jest akceptowalna, gdy chodzi o faceta.


Dla mnie brzmi jak kalectwo jezykowe


ara ara...

Offline

#340 2017-03-05 00:38:44

Goku193
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2009-05-29

Odp: Poprawna polszczyzna

SoheiMajin napisał:

"Jak takie bezguście może być tak popularny/popularne?"

Która forma? Wydaje mi się, że pierwsza jest akceptowalna, gdy chodzi o faceta.

Może inaczej: Popularność takiego bezguścia, jak ty, mnie szokuje/jest dla mnie niezrozumiała (w zależności, jak długa kwestia).

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024