#1 2009-04-03 12:23:23

Toori
Użytkownik
Dołączył: 2009-04-02

Brak polskich znaków w napisach ASS

Jak wynika z tematu chodzi o niewyświetlanie się polskich znaków w napisach w formacie ASS

Wiem ze przyczyn takiego stanu rzeczy może być wiele
Wydaje mi się że komputer mam dobrze "zaopatrzony" do pracy z tym formatem napisów:
- CCCP
- K-Lite
- Aegisub - w nim otwieram i konwertuję napisy
- Best Player - w nim oglądam

skoro więc mam te wszystkie rzeczy to możliwe że przyczyna leży po stronie samych napisów a nie mojego kompa by jednak to ustalić potrzebował bym opinii jakiegoś "niezależnego obserwatora" z zewnątrz który rzucił by okiem na te napisy na swoim kompie jeżeli i u niego nie będą się poprawnie wyświetlać polskie znaki w tekście to będzie to znaczyło że po prostu napisy zostały źle zrobione

oto te napisy
http://www.sendspace.com/file/4xswc4
napisy do pierwszych 9 odcinków były ok ale od odcinka 10 pojawia się ten problem a napisy wydają się pochodzić z tego samego źródła

Offline

#2 2009-04-03 12:34:27

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Używaj tego:
- CCCP
- Media Player Classic


Wywal to:
- K-Lite
- Aegisub - w nim otwieram i konwertuję napisy
- Best Player - w nim oglądam

Offline

#3 2009-04-03 15:26:04

darko
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2005-06-04

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Zarathustra napisał:

Używaj tego:
- CCCP
- Media Player Classic


Wywal to:
- K-Lite
- Aegisub - w nim otwieram i konwertuję napisy
- Best Player - w nim oglądam

Wywal odwrotnie smile_big
Używam własnie tego i niemam żadnego problemu jezor
Jak nie ma polskich liter to otwieram napisy w aegi za pomocą polecenia " Open subtites witch chardset" wybieram Windows 1250 i zapisz i jest ok
Best Player ten najnowszy jest świetny mozna łatwo przełączyć ścieszkę dzwiękową albo wyłączyć angielskie napisy.

Offline

#4 2009-04-03 15:51:36

Isao
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2005-12-27

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Nic nie trzeba wywalać... wystarczy w aegi dać export subtitles i zmienić kodowanie na 'local' powinno być w porządku... już... poza tym tak na marginesie gdzieś jest tutaj na forum temat/y z takimi problemami szeroko opisanymi jak i rozwiązaniami... Oo

Offline

#5 2009-04-03 15:54:40

Falanas
Użytkownik
Dołączył: 2008-07-21

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Jedno słowo: UTF-8
To kodowanie w plikach ass sprawia problemy większości odtwarzaczy.
Ja radzę sobie z tym problemem w ten sposób:
Otwieram plik ass w notatniku systemowym i zapisuję ze zmienionym kodowaniem na ANSI.
Po zmianie nie powinno być żadnych problemów.

Offline

#6 2009-04-03 15:57:14

ufix sama
Użytkownik
Dołączył: 2006-08-30

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

W pliku jest kodowanie ansi, jest też 238 dla pl znaków.
Czasem działa zrobienie tego w drugą stronę: otwierasz notatnikiem i dajesz plik->zapisz jako i kodowanie UTF-8.
[Takie był 10 epek, dalej nie badałem].

Jeśli otworzysz w aegi 2 suby w kodowaniu ansi, nie będzie pl znaków. W aegi 1 za to wszystko śmiga. Jak masz 2, otwierasz w notatniku, dajesz kodowanie jako UTF-8 i dopiero konwertujesz w aegi.

Ostatnio edytowany przez ufix sama (2009-04-03 15:59:14)

Offline

#7 2009-04-03 16:10:24

Krecik89
Użytkownik
Skąd: Łuków
Dołączył: 2007-04-24

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Takie pytanko mam, bo problem podobny. Mam napisy ass do anime Nogizaka... i dograłem czcionki i w tym momencie przestało mi wyświetlać polskie znaki. Czy zmiana wartości przy stylach na 238 pomoże czy to jakiś inny problem.

Offline

#8 2009-04-03 16:18:46

ufix sama
Użytkownik
Dołączył: 2006-08-30

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Jeśli czcionki były przerabiane na pl, powinno być 0, jeśli nie były przerabiane, ma być 238.

Offline

#9 2009-04-03 17:44:52

Toori
Użytkownik
Dołączył: 2009-04-02

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Dziękuję bardzo za szybką odpowiedź

darko napisał:
Zarathustra napisał:

Używaj tego:
- CCCP
- Media Player Classic


Wywal to:
- K-Lite
- Aegisub - w nim otwieram i konwertuję napisy
- Best Player - w nim oglądam

Wywal odwrotnie smile_big
Używam własnie tego i niemam żadnego problemu jezor
Jak nie ma polskich liter to otwieram napisy w aegi za pomocą polecenia " Open subtites witch chardset" wybieram Windows 1250 i zapisz i jest ok
Best Player ten najnowszy jest świetny mozna łatwo przełączyć ścieszkę dzwiękową albo wyłączyć angielskie napisy.

Rzeczywiście ta metoda sprawdza się znakomicie problem rozwiązany arigatō gozaimashita Darko-san

Isao napisał:

Nic nie trzeba wywalać... wystarczy w aegi dać export subtitles i zmienić kodowanie na 'local' powinno być w porządku...

Tak tej metody używałem na początku w odniesienie do pierwszych dziewięciu napisów w nich jednak się pojawiały polskie znaki podczas otwierania ich w aegisub

Offline

#10 2009-10-27 16:12:31

nick1
Użytkownik
Dołączył: 2009-10-27

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Mam podobny problem z napisami do Akikan! od radziocd. Zamiast polskich znaków widać kratki.

1. Załadowanie napisów w aegi jako lokal lub Windows 1250 - powoduje zmianę polskich znaków na 'dziwne' znaczki.
2. Zapisanie w notatniku z UTF-8 na ANSI - nie pomaga
3. Zmiana w nazwie stylu z 238 na 0 lub 1 powoduje że kratki zmieniają się w krzaczki.

Dodam że napisy w pliku wyglądają w porządku. Źle odczytują odtwarzacze.
Problem dotyczy napisów do tej serii - tego autora.


Jak rozwiązać ten problem nie konwertując napisów do przestarzałych formatów?



P.S.
Tylko "ć" i "ł" wyświetla się prawidłowo

Ostatnio edytowany przez nick1 (2009-10-27 16:16:21)

Offline

#11 2009-10-27 16:15:57

arystar
Użytkownik
Skąd: Dzierżoniów
Dołączył: 2008-05-29

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Pewnie w systemie masz fonta bez polskich znaków, więc dlatego masz krzaki.


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#12 2009-10-27 16:18:51

nick1
Użytkownik
Dołączył: 2009-10-27

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Ciekawe.. W takim razie jak sprawić by napisy korzystały ze standardowych fontów (choć wciąż kolorowych)?

Offline

#13 2009-10-27 16:31:33

arystar
Użytkownik
Skąd: Dzierżoniów
Dołączył: 2008-05-29

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Po sprawdzeniu tych napisów (u mnie wszystko chodzi jak ta lala), dochodzę do wniosku, że nie chodzi o brak polskich liter w foncie. Napisy są w mdvd i jest używana podstawowa czcionka, podajże Arial. Więc musisz mieć coś u siebie spieprzone. Najszybszym rozwiązaniem będzie, jakbyś użył innych napisów lub ściągnął polskiego hardka.


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#14 2009-10-27 16:45:48

nick1
Użytkownik
Dołączył: 2009-10-27

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Napisy innego autora kończą się po tym epku. Możliwe że w przyszłych też jest taki problem, a hardek.. Nie słyszałem o polskim hardku. Może napisy będą na wyższym poziomie. Skąd go można ściągnąć?

Offline

#15 2009-10-27 16:56:58

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Też pierwsze słyszę o polskim hardku tego oO AniDB też o nim nic nie wie jezor

Możesz sprawdzić jeszcze jedną opcję na zrąbane kodowanie. Otwórz napisy w wordzie i jeśli coś jest nie tak, wyskoczy okienko wyboru kodowania znaków. Chyba trzeba było wybrać "domyślne dla windows". Zapisz jako i gra, sprawdziło się to u mnie w kilku przypadkach, np. Darker Then Black.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#16 2009-10-27 17:01:27

arystar
Użytkownik
Skąd: Dzierżoniów
Dołączył: 2008-05-29

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Jak się kończą, jak radziocd wydał napki tylko do pierwszego epa, a później to niejaki rycho, graca14, Anime District suby robiło, może nikt z nich nie zrobił napisów od początku do końca, ale jakby nie patrzeć, napki są. Jebło mi się z Asu no Yoichi!, który robił Elb.


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#17 2009-10-27 17:03:40

nick1
Użytkownik
Dołączył: 2009-10-27

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Już w porządku.

Poradziłem sobie w inny sposób. Niedawno oglądałem anime w którym była fajna czcionka. Za pomocą notatnika podmieniłem nazwy czcionek dialogów.

Teraz działa dobrze z inna czcionką.


arystar > mój błąd. chodziło mi o napisy od rycha (od 5 ep).
Szkoda że hardka nie ma, bo kolesiowi słabo wychodzi tłumaczenie.
Anime District ma niezłe napisy. Szkoda że tylko kilka epków.

Ostatnio edytowany przez nick1 (2009-10-27 17:08:19)

Offline

#18 2009-12-29 02:34:27

bobek784
Użytkownik
Dołączył: 2007-02-13

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Napiszę w tym temacie, żeby nie zakładać nowego.

Otóż mam dziwny problem w MPC, który się u mnie dzisiaj pojawił, a mianowicie:
Po 1: Zamiast polskich znaków pojawiają się jakieś dziwne. (Do wczoraj te napisy wyświetlały się poprawnie, zmiana kodowania sprawia, że nawet w notatniku się nie pojawiają polskie znaczki.)
Po 2: Nie działa karaoke. (Połowa sylab wyświetla się w "2 kolorze", a połowa w pierwszym)

Jak pisałem problem pojawił się dopiero dzisiaj, wcześniej było wszystko Ok.
Mam zainstalowany CCCP i CoreAVC, nic w nich nie grzebałem.

Ktoś wie, co mogło się stać i jak to naprawić?


Nick na ANSI: bobek784v2

Offline

#19 2009-12-29 02:49:07

Wiggin
Użytkownik
Dołączył: 2009-07-11

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

2)Sprawdź MPC->opcje->napisy czy sub pictures to buffer jest ustawione na 0

Offline

#20 2009-12-29 03:09:12

bobek784
Użytkownik
Dołączył: 2007-02-13

Odp: Brak polskich znaków w napisach ASS

Tak, było ustawione. Ale już nie trzeba pomocy. Zrobiłem odzyskiwanie systemu, bo akurat kilka godzin temu robiła się kopia zapasowa; Nic nie straciłem, a problem znikł.


Nick na ANSI: bobek784v2

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024