#1 2010-08-22 18:30:36

pao4
Użytkownik
Dołączył: 2010-06-29

Aegisub Problem

Witam, więc chciałbym zrobić następującą rzecz:

1.Mam angielskie napisy dopasowane timingiem do mojej wersji anime.
beztytuu66666.png
By pao4 at 2010-08-22
2.Mam polskie napisy niepasujące timingiem do mojej wersji anime.
beztytuu6666.png
By pao4 at 2010-08-22
3. Chciałbym aby przełożyć polskie napisy do angielskiej wersji z pasującym timingiem zostawiając przy tym czcionkę z angielskich napisów bez zabawy w notatniku.
beztytuu666kopia.png
By pao4 at 2010-08-22

Pozdrawiam i oczekuję na szybką odpowiedź.

Ostatnio edytowany przez pao4 (2010-08-22 18:33:21)

Offline

#2 2010-08-22 18:45:27

Harz
Użytkownik
Skąd: Słupsk
Dołączył: 2007-04-24

Odp: Aegisub Problem

Nie możesz po prostu, dopasować timing w aegi ? 3 kliknięcia myszką i gitarra. Co do czcionki, zobacz, jaka jest w angielskich, i włacz sobie taka, w PL subach.

Ostatnio edytowany przez Harz (2010-08-22 18:46:57)


Temee-0.png
"Why? Because Trolling is a Art!"
                                    ~Pablo Picasso

Offline

#3 2010-08-22 20:16:44

pao4
Użytkownik
Dołączył: 2010-06-29

Odp: Aegisub Problem

Powiem tak: Resztę odcinków pozmieniałem sobie sam timingi a 5 i 6 odcinek jest tak przetłumaczony, że jak pozmieniam timingi to wychodzi nie wiadomo co dialogi się mieszają także jedyny sposób to przełożyć polskie napisy do angielskiej wersji z pasującym timingiem.

Offline

#4 2010-08-22 21:21:45

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Aegisub Problem

Zakładając, że liczba linii w obu skryptach jest taka sama i linia n ze skryptu pierwszego zawsze odpowiada linii n z drugiego, wystarczy prosty i krótki skrypcik. Jeśli jednak którakolwiek linia w drugim skrypcie została np. rozbita na dwie krótsze, wszystko można już o kant dupy roztrzaść.
Potrzebny sporo dłuższy algorytm porównujący czasy obu skryptów.

Offline

#5 2010-08-22 21:39:35

DUDi
Użytkownik
Dołączył: 2006-06-01

Odp: Aegisub Problem

Ja do podobnych zabaw zazwyczaj używałem Excela (sic!). smile
Importujesz .ass z przecinkami jako znakami rozdzielającymi, kopiujesz polskie napisy (jednocześnie uważając, by wszystkie linie się zgadzały czasowo) i zapisujesz całość do pliku tekstowego (może być .ass), po czym otwierasz dowolnym notatnikiem i wszystkie znaki tabulacji zamieniasz na przecinki. Done. smile_big

Z pewnością są bardziej wyrafinowane metody, od wspomnianego skryptu po zaawansowane funkcje M$ Paint, ale ta akurat u mnie się sprawdza i zawsze działa. :]

Offline

#6 2010-12-19 17:21:52

xeno0
Użytkownik
Dołączył: 2010-12-18

Odp: Aegisub Problem

Wiem że pytanie może troche nobowskie XD Jednak nie kumam obsługi  Aegisuba...oglądam death note i tam napisy dopasowane i działające do mojej wersji pojawiają sie zbyt pozno...nie wiem jak zmienić timing w tym programie...w podobnym programie time adjuster mogłem poprostu nacisnąc sobie taki fajny przycisk z opoznieniem i było fajnie ; > Jest też wersja bez op i end do ktorej mam napisy jednak takiej wersji nie chcę ...podobno są tutaj tematy o takich przypadkach jednak ich znaleść nie mogę..moglibbyście mi jakoś pomóc?;>Z góry dzięki

Offline

#7 2010-12-19 17:31:01

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Aegisub Problem

Wciśnij Ctrl + I, pojawi ci się okno do walki z czasem.

Wybierasz tylko przesunięcie do przodu lub w tył, określasz, które linie przesunąć (wszystkie, wybrane czy tylko te po aktywnej linii) i czas (pamiętaj, że dwie ostatnie cyfry w liczniku to setne sekundy).

Tyle.

Offline

#8 2010-12-19 17:56:37

xeno0
Użytkownik
Dołączył: 2010-12-18

Odp: Aegisub Problem

Hmm ja czegoś takiego nie mam xD jest jakieś time? I tam tylko do wpisywania liczb cos jest...nie ogarniam tego...
Może polecicie mi inną wersję?Albo jakiś program do napisów txt?Z góry mowie ze odtwarzam wersję avi i tylko jet audio mi to czyta..a editsub wogole nie odtwarza odcinkow bo jakiś bug wyskakuje ; /

Offline

#9 2010-12-19 17:58:30

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Aegisub Problem

xeno0 napisał:

Hmm ja czegoś takiego nie mam xD jest jakieś time? I tam tylko do wpisywania liczb cos jest...nie ogarniam tego...
Może polecicie mi inną wersję?Albo jakiś program do napisów txt?Z góry mowie ze odtwarzam wersję avi i tylko jet audio mi to czyta..a editsub wogole nie odtwarza odcinkow bo jakiś bug wyskakuje ; /

Spróbuj człowiekowi pomóc, jak on sam nie wie, o czym pisze.
O tym już było na forum. Poszukaj sobie.


wladza1.png

Offline

#10 2010-12-19 18:01:03

xeno0
Użytkownik
Dołączył: 2010-12-18

Odp: Aegisub Problem

Ale ja już szukam od dłuższego czasu i znaleść nie mogę  ; / ludzie pomóżcie...
Co poradze?Ten program chyba dla mnie za mądry jest =.=

Offline

#11 2010-12-19 18:03:21

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Aegisub Problem

bodzio napisał:

Spróbuj człowiekowi pomóc, jak on sam nie wie, o czym pisze.
O tym już było na forum. Poszukaj sobie.

Między wierszami da się przeczytać xD

xeno0 napisał:

Hmm ja czegoś takiego nie mam xD jest jakieś time? I tam tylko do wpisywania liczb cos jest...nie ogarniam tego...
Może polecicie mi inną wersję?Albo jakiś program do napisów txt?Z góry mowie ze odtwarzam wersję avi i tylko jet audio mi to czyta..a editsub wogole nie odtwarza odcinkow bo jakiś bug wyskakuje ; /

Jeśli masz w formacie txt, to w zły temat zaszedłeś.


Ty dulowaty userze!

Offline

#12 2010-12-19 18:03:31

xeno0
Użytkownik
Dołączył: 2010-12-18

Odp: Aegisub Problem

Dobrze już obcykałem program = D poradziłem sobie więc dzięki za chęci(a może i nie? xD) cóz do następnego problemu^^

Offline

#13 2010-12-20 21:44:17

xeno0
Użytkownik
Dołączył: 2010-12-18

Odp: Aegisub Problem

Hmm wiecie może czemu moj program (jet audio) nie odtwarza napisów do death nota z anime sub w formacie txt ?Do nie wszystkich odcinków są napisy w formacie ass a taki tylko czyta ; / Jeżeli próboję odpalić edid subem to...najzwyczajniej wywala mi że brakuje mi xvida którego juz pobierałem i nic...więc totalnie nie wiem co robić ; /

Offline

#14 2010-12-20 22:07:47

Krid
Użytkownik
Skąd: Szczerców
Dołączył: 2005-12-08

Odp: Aegisub Problem

Zmień playera. Ponoć mpc portable ma "w sobie" niezbędne kodeki.


Krid.jpg

Offline

#15 2010-12-20 22:24:27

arystar
Użytkownik
Skąd: Dzierżoniów
Dołączył: 2008-05-29

Odp: Aegisub Problem

Po co się bawić, ściągnij polskiego hardka od 3xA, i po sprawie.


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#16 2010-12-20 22:30:22

Grze_siu
Użytkownik
Dołączył: 2010-01-20

Odp: Aegisub Problem

K-Lite Codec Pack i po sprawie oczkod


"Szanuj wroga swego, bo możesz mieć gorszego" By Moja Babcia

Offline

#17 2010-12-21 20:20:46

xeno0
Użytkownik
Dołączył: 2010-12-18

Odp: Aegisub Problem

Arystar
A skąd mogę go ściągnąć?;)
Jeśli możesz to wyślij mi na priva
bo szukałem ale znaleść nie mogę ; <

Offline

#18 2010-12-21 20:24:37

xeno0
Użytkownik
Dołączył: 2010-12-18

Odp: Aegisub Problem

A i może wiem że pytanie głupie ale..zainstalowałem tego K lite codec packa i dalej mi wywala w sub edit ten blad ze dvixa nie mam ; / Czemu miał służyć ten K-lite codec pack?;>

Offline

#19 2010-12-21 20:32:08

arystar
Użytkownik
Skąd: Dzierżoniów
Dołączył: 2008-05-29

Odp: Aegisub Problem

Masz tu linki na mu i rs. Jak jakieś nie działają, to napisz tam na forum.


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#20 2010-12-21 20:46:23

Bakura
Użytkownik
Skąd: Tychy
Dołączył: 2006-01-21

Odp: Aegisub Problem

xeno0 to pewnie zainstalowałeś go z domyślnymi kodekami. By uzyskać pełnię efektu musisz sobie wybrać kodeki, a ffdshow używać wtedy gdy nie ma zamiennika do danego formatu, albo ffdshow działa lepiej tak jak u mnie w przypadku coreavc, który w wersji 2.0 tak wspiera CUDA, że zapomina o użyciu procesora gdy karta jednak nie wydala przez co wszystkie fhd 60-120 fps się tną ile wlezie, do tego niektóre animce w fhd mają ściny z niewiadomych przyczyn. Tak poza tym lepiej używać innych kodeków.


What's the point with pointer?
Szisza jest zła a Demo jeszcze gorsze
Kainote link
Umu umu

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024