Nie jesteś zalogowany.
bodzio napisał:fanthomas napisał:Ktoś ma w planach tłumaczyć Nekomonogatari?
Podobno Besamir, tak pisał na kanale.
A teraz się wymiguje, bo wie, że nie zbieram logów
Offline
Mam zamiar zabrać się za Neko. Tylko z góry uprzedzam, że szansa wydania tego przed sesją jest bardzo malutka.
Jeśli jednak jakaś grupa(lub osoba z umiejętnościami) wyda chociaż jeden odcinek do połowy stycznia, to pewnie porzucę projekt.
Ostatnio edytowany przez reddd (2013-01-03 20:24:13)
Offline
Z chęcią bym się zabrał za Nekomonogatari, ale mam zbyt wiele projektów (jakieś 2 lata ciężkich robót).
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
Dla informacji, Nekomonogatari Black (łącznie 4 odcinki) zawiera 1565 linijek dialogowych (Jak ktoś będzie się rzucał na tłumaczenie, niech też załatwi typesettera, jeżeli się na tym nie zna, bo jest tego od groma ).
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-01-04 13:35:03)
Offline
Dla informacji, Nekomonogatari Black (łącznie 4 odcinki) zawiera 1565 linijek dialogowych (Jak ktoś będzie się rzucał na tłumaczenie, niech też załatwi typesettera, jeżeli się na tym nie zna, bo jest tego od groma ).
<@FAiM> przeca wszystko jest w ang skrypcie
Tyle w temacie, doktoratu mieć nie trzeba, żeby podmienić shitload czcionek na pl.
Ostatnio edytowany przez Besamir (2013-01-04 14:38:33)
Offline
marek2fgc napisał:Dla informacji, Nekomonogatari Black (łącznie 4 odcinki) zawiera 1565 linijek dialogowych (Jak ktoś będzie się rzucał na tłumaczenie, niech też załatwi typesettera, jeżeli się na tym nie zna, bo jest tego od groma ).
<@FAiM> przeca wszystko jest w ang skrypcie
Tyle w temacie, doktoratu mieć nie trzeba, żeby podmienić shitload czcionek na pl.
Brak słów. Chyba nie widziałeś skryptu UTW. Myślisz, że wystarczy tam tylko zmienić wszędzie czcionkę?
Obejrzyj sobie:
http://www.speedyshare.com/Npdh3/UTW-Ma … 075E10.ass
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-01-04 14:47:18)
Offline
Besamir napisał:marek2fgc napisał:Dla informacji, Nekomonogatari Black (łącznie 4 odcinki) zawiera 1565 linijek dialogowych (Jak ktoś będzie się rzucał na tłumaczenie, niech też załatwi typesettera, jeżeli się na tym nie zna, bo jest tego od groma ).
<@FAiM> przeca wszystko jest w ang skrypcie
Tyle w temacie, doktoratu mieć nie trzeba, żeby podmienić shitload czcionek na pl.
Brak słów. Chyba nie widziałeś skryptu UTW. Myślisz, że wystarczy tam tylko zmienić wszędzie czcionkę?
Obejrzyj sobie:
Prawie tak. Zmiana na tahome i w kilku miejscach inny \pos
Offline
A słyszałeś kiedyś o funkcji "Znajdź i zamień"?
Mało tego, Aegi obsługuje wyrażenia regularne .
Commie ma bodajże "prostsze" type - bo co to za różnica czy napis drga, czy nie, skoro wyświetla się przez 0,2 sekundy .
Offline
Offline
Najwyżej mogę pomóc z joinem napisów do wersji UTW 1-4, jak wyjdą wszystkie. Akurat pewnie zbiegnie się z kupnem nowej komórki, więc będę potulnie czekał.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-01-04 16:09:12)
Offline
Offline
A to Commie już 4 epek przetłumaczyło?
Bo jakoś nie chcę się przerzucać po 3 epkach na UTW.
Nikt nie odpowiedział, więc jakby jeszcze nie wszyscy wiedzieli, a pewnie już wiedzą, to są już wszystkie epki od Commie.
http://myanimelist.net/animelist/usui78 - moja lista anime ^ ^
Offline
Planuje ktoś tłumaczyć:
Love Live! School Idol Project
Tamako Market
Sasami-san at Ganbaranai
Edit:
Dzięki za info
Ostatnio edytowany przez DaBiDo (2013-01-12 20:15:14)
Offline
Planuje ktoś tłumaczyć:
Love Live! School Idol Project
Tamako Market
Sasami-san at Ganbaranai
Wystarczy przeczytać posty w tym temacie. Nie wiadomo jedynie nic o Love Live.
Offline
Planuje ktoś tłumaczyć:
Pierwszy odcinek jest przetłumaczony, obecnie czeka na korektę.
Edit: Obecnie gnije gdzieś w czeluściach komputera korektorki.
Ostatnio edytowany przez ZlyLos (2013-01-12 20:19:48)
Ato wa wakai mono ni makaseru.
Offline
Planuje ktoś tłumaczyć:
(...)
Sasami-san at Ganbaranai
Poszło do korekty. Może będzie jutro (tj już dziś). Długo zajęło, bo się w międzyczasie rozłożyłem i nie miałem do tego głowy. Dopiero wczoraj (właściwie już przedwczoraj) sięgnąłem.
Offline
będzie ktoś tłumaczył Cuticle Tantei Inaba?
Offline
będzie ktoś tłumaczył Cuticle Tantei Inaba?
Marne szanse, bo to głupie jak but.
Offline
będzie ktoś tłumaczył Cuticle Tantei Inaba?
Chyba Helheim miało to tłumaczyć.
"Nine-Tails, you are merely a momentary life, a temporary existence of coalesced energy, energy that once was a single, ultimate form! Obey!"
Offline
Jest ktoś chętny do "Zettai Karen Children THE UNLIMITED - Hyoubu Kyousuke"
Offline