#9681 2013-04-11 20:12:16

DUDi
Użytkownik
Dołączył: 2006-06-01

Odp: Coś wesołego

Hi6xQgx.jpg

Offline

#9682 2013-04-11 20:12:55

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Coś wesołego

To ma być śmieszne? Pomysł pierwsza klasa!  osilek

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-04-11 20:13:14)

Offline

#9683 2013-04-12 07:47:35

Gerard
Użytkownik
Skąd: Piekary Śląskie
Dołączył: 2010-11-15

Odp: Coś wesołego

Wczorajszy, jeszcze cieplutki, artykuł z joemonster.org Anime jest dziwne

Ostatnio edytowany przez Gerard (2013-04-12 07:47:42)

Offline

#9684 2013-04-12 08:07:26

Camizi
Użytkownik
Skąd: z co 5. Kinder niespodzianki.
Dołączył: 2012-02-01

Odp: Coś wesołego

Gerard napisał:

Wczorajszy, jeszcze cieplutki, artykuł z joemonster.org Anime jest dziwne

Jak zobaczyłem "siódemkę", to już wiedziałem, że będzie w komentach z "Deal with it".  smile_lol

Ostatnio edytowany przez Camizi (2013-04-12 08:14:03)

Offline

#9685 2013-04-12 13:52:57

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Coś wesołego

Jak można było przetłumaczyć "Dark Lord" jako "Czarny Lord"? To aż się prosi o krucjatę.  smile_lol

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-04-12 13:53:04)

Offline

#9686 2013-04-12 18:08:00

Oin
Użytkownik
Skąd: Gorlice / Kraków
Dołączył: 2005-06-14

Odp: Coś wesołego

Ja wam napiszę coś śmiesznego. jezor
Czym się różni scena napisów do anime od serialowo-filmowej?
W przypadku tej drugiej, nawet kiedy zrobi się coś bardzo niszowego i napisy pobierze 20 osób, zawsze znajdzie się ktoś, kto podziękuje.


Minds are like parachutes. Just because you've lost yours doesn't mean you can borrow mine.

Offline

#9687 2013-04-12 18:13:30

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Coś wesołego

Oin napisał:

Ja wam napiszę coś śmiesznego. jezor
Czym się różni scena napisów do anime od serialowo-filmowej?
W przypadku tej drugiej, nawet kiedy zrobi się coś bardzo niszowego i napisy pobierze 20 osób, zawsze znajdzie się ktoś, kto podziękuje.

Bo serwisy typu filmy online za darmo nie są za dobrze rozwinięte. Nie dziw się. smile_big
Ja tłumaczę i mam po parędziesiąt pobrań przy Gundamach, a przy prawie każdym mi podziękowali.  smile

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-04-12 18:14:51)

Offline

#9688 2013-04-12 18:30:00

fanthomas
Użytkownik
Dołączył: 2011-05-27

Odp: Coś wesołego

Jak możecie w ogóle porównywać tłumaczenie anime, a seriali/filmów, głupota.

ps. Nie mówię o anime, raczej o serialach telewizyjnych, dramach.

Ostatnio edytowany przez fanthomas (2013-04-12 18:31:59)

Offline

#9689 2013-04-12 18:30:39

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Coś wesołego

fanthomas napisał:

Jak możecie w ogóle porównywać tłumaczenie anime, a seriali/filmów, głupota.

Anime to też seriale i filmy.  brakslow

Nie mówię o anime, raczej o serialach telewizyjnych, dramach.

Przecież anime to też między innymi seriale telewizyjne.  brakslow x2

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-04-12 19:20:35)

Offline

#9690 2013-04-12 19:10:31

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Coś wesołego

fanthomas napisał:

Jak możecie w ogóle porównywać tłumaczenie anime, a seriali/filmów, głupota.

ps. Nie mówię o anime, raczej o serialach telewizyjnych, dramach.

Tyś Ken-chan 2.0?  brakslow


Ty dulowaty userze!

Offline

#9691 2013-04-12 19:19:09

LagoonCompany
Użytkownik
Skąd: Elgin
Dołączył: 2010-05-08

Odp: Coś wesołego

Ja zawsze traktowałem anime i nie anime jako dwa obozy. Jedno i drugie to samo ma zadanie, tylko styl inny.
Służy do oglądania. Tyle że różne długości.


sk1HmOJ.gif
filazaf.jpg
[CENTER]13.jpg[/CENTER]

Offline

#9692 2013-04-12 20:24:56

kishida
Użytkownik
Dołączył: 2011-07-02

Odp: Coś wesołego

20130412180026.gif

Offline

#9693 2013-04-12 21:05:24

fanthomas
Użytkownik
Dołączył: 2011-05-27

Odp: Coś wesołego

LagoonCompany napisał:

Ja zawsze traktowałem anime i nie anime jako dwa obozy. Jedno i drugie to samo ma zadanie, tylko styl inny.
Służy do oglądania. Tyle że różne długości.

No i przede wszystkim jeśli chodzi o długość tłumaczenia jest spora różnica, bo jak tu porównywać 24 minutowe odcinki z godzinnymi po 800 linijek. No ale z tym Ken-chan 2.0 to chyba lekka przesada co ? blee

Offline

#9694 2013-04-13 00:21:11

LagoonCompany
Użytkownik
Skąd: Elgin
Dołączył: 2010-05-08

Odp: Coś wesołego

Nie wiem, czy to odpwiednie miejsce, ale jeśli Lord Of War ma ponad 2h i 75kb w txt
a
Monster 1 ep ma 16kb na 24min. to jest 96kb na ponad 2h

Wynika z tego że w anime jest więcej tekstu i jest on utrudniony (podwójny przekład)


sk1HmOJ.gif
filazaf.jpg
[CENTER]13.jpg[/CENTER]

Offline

#9695 2013-04-13 00:27:52

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Coś wesołego

To tylko dlatego, że pod względem "profesjonalności" fansuby do animu leżą i kwiczą. Między innymi przez chore trzymanie się "doktryny Toma", czyli "Tłumacz wszystko, co się mówi".

Offline

#9696 2013-04-13 02:42:04

Hyrule
Użytkownik
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2008-05-25

Odp: Coś wesołego

Wynika z tego że w anime jest więcej tekstu i jest on utrudniony (podwójny przekład)

Cóż, dlatego właśnie jest tyle strat i często wychodzi z tego co innego, niż powinno być odbierane i po części jakieś nowe twory powstają. A jak ktoś do tego średnio radzi sobie z ang i nie zna dobrze prawideł funkcjonowania anime, to już w ogóle kaszana wychodzi.

P.S. Ale ludzie i tak wszystko łykają, póki się na ekranie coś rusza.

Ostatnio edytowany przez Hyrule (2013-04-13 02:49:06)

Offline

#9697 2013-04-13 12:44:03

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Coś wesołego

Hyrule napisał:

P.S. Ale ludzie i tak wszystko łykają, póki się na ekranie coś rusza.

A mają wybór?

Offline

#9698 2013-04-13 12:54:56

Syriusz15
Użytkownik
Dołączył: 2008-07-29

Odp: Coś wesołego

^ Zawsze jest jakiś wybór. Tłumaczenia Dattebayo (nawiasem pisząc, istnieją oni jeszcze? smile_big) popchnęły mnie do tego, żebym poważnie wziął się za naukę Japońskiego.

Offline

#9699 2013-04-13 13:06:18

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Coś wesołego

Ktoś chce sobie obejrzeć na rozluźnienie parę odcinków bajki, a Ty mu proponujesz, żeby uczył się na poważnie japońskiego? Trochę ten wybór nierównoważny.

Offline

#9700 2013-04-13 13:42:56

Syriusz15
Użytkownik
Dołączył: 2008-07-29

Odp: Coś wesołego

Gdy zaczynasz uczyć się jeździć na rowerze, z reguły zaliczasz parę krwawych obtarć, a potem i tak często jeździsz tylko dla rozluźnienia smile No ale dość offtopu z mojej strony ;p

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024