#341 2014-04-10 19:59:49

kishida
Użytkownik
Dołączył: 2011-07-02

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Temat brzmi"Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?", a nie "Gdzie znajdę linka". Posty polecą, ale może dojdzie to do ciebie, a jak nie to dojdzie to do moderacji.

Yagami_Raito8920
Mnie to nie osadzać, nie oglądam onlajn.

Ostatnio edytowany przez kishida (2014-04-10 20:00:21)

Offline

#342 2014-04-10 20:15:24

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Równie dobrze można napisać, że Wbijam tłumaczy - wtedy jest wszystko okej, czyż nie?

A skoro i tak posty mają polecieć - zastanawia mnie, dlaczego zawsze najgłośniej krzyczą Ci, którzy w życiu nawet jednej bajeczki nie przetłumaczyli.
Co Ci te biedne onlajny zrobiły oooo.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#343 2014-04-10 20:16:23

QuariooX
Użytkownik
Dołączył: 2013-08-13

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Sęk w tym, że nie wszyscy chcą oglądać na kijowej jakości onlajnów.
Nie, nie mówię tu o napisach.

Ostatnio edytowany przez QuariooX (2014-04-10 20:16:37)

Offline

#344 2014-04-10 20:18:37

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

QuariooX napisał:

Sęk w tym, że nie wszyscy chcą oglądać na kijowej jakości onlajnów.
Nie, nie mówię tu o napisach.

No i znowu się robi z tematu wojenka... a ja tylko podałem, gdzie można znaleźć tę bajeczkę z polskimi napisami (tak jak inni wcześniej i jakoś nikt się nie czepiał... ale kishida to kishida).

A Sibnet HD to więcej niż wystarczająca jakość, nie wszyscy muszą mieć na dysku plik 1080p (upscale) ważący 550 MB, który niczym się nie różni od takiego ważącego połowę mniej.
A dźwięk też nie taki zły - zobaczcie sobie pierwszy lepszy klip z opening-anime.pl.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2014-04-10 20:19:17)


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#345 2014-04-10 20:23:35

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Patrząc wyłącznie na polskie napisy, to mając do wyboru albo lipne napisy i super jakość wideo kontra napisy, które każdy Polak zrozumie, i jakość onlajnową HQ, wybór wydaje się raczej oczywisty (albo mam tylko takie wrażenie, bo może są tacy, co wolą męczyć się z krzywopolskim, by móc oglądać majteczki w idealnie okrągłe kropeczki).

Opening-anime wstawia na dropboxa wideo i przy pomocy jplayera można je odtwarzać. Nie porównuj tego do hostingu wideo.

Sorry za offtop.

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-04-10 20:30:55)

Offline

#346 2014-04-10 20:34:36

kishida
Użytkownik
Dołączył: 2011-07-02

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Kamiyan3991, dziwne, bo cały flame najczęściej jest spowodowany w okół ciebie.

Powtarzam jeszcze raz, temat brzmi, kto co tłumaczy. Nie widzę, by onlajny były jakoś umownie powiązane (a raczej administracja nic o tym nie wspomina), tak więc co, kto tłumaczy kierowane jest do środowiska strony, a nie stron zewnętrznych. To, że jest coś na onlajnie nie powinno interesować, a raczej tego tematu to nie powinno interesować, bo to nie jest w interesie strony. Dlatego też nie jest w interesie onlajnów wypisywanie tekstów "pobierz sobie z ansi jak nie ma na onlajnie".

Trudno, by nie było offtopu, jak w tej sprawie musi się odezwać jakiś moderator, co powinno się znajdować w tym temacie.

Offline

#347 2014-04-10 20:40:14

Brzydal
Użytkownik
Dołączył: 2012-08-26

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Kamiyan3991 napisał:

Równie dobrze można napisać, że Wbijam tłumaczy - wtedy jest wszystko okej, czyż nie?

Gdzie mogę pobrać soft/hard suby?
EDIT: Pobranie przez wtyczke nie nazwę hardsubem.
EDIT2: Taki hardsub jakościowo mnie nie zadowala, tak to chciałem ująć.

Ostatnio edytowany przez Brzydal (2014-04-10 21:37:16)


76561198058931035.png

Offline

#348 2014-04-10 20:47:21

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Brzydal napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Równie dobrze można napisać, że Wbijam tłumaczy - wtedy jest wszystko okej, czyż nie?

Gdzie mogę pobrać soft/hard suby?

Chyba nawet w tym temacie, było to już wcześniej podawane.
Odpowiednia wtyczka i masz hardsuba.

kishida napisał:

bo to nie jest w interesie strony

A mnie się wydawało, że strona wyznaje zasadę: ,,od fanów dla fanów".

Albo nieważne - i tak już straszny OT się zrobił.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#349 2014-04-10 20:49:07

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Brzydal napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Równie dobrze można napisać, że Wbijam tłumaczy - wtedy jest wszystko okej, czyż nie?

Gdzie mogę pobrać soft/hard suby?

Hardki - VideoDownload Helper do mozilli i wsio.  ziew

koniectematu

A ta strona jaki ma w tym interes? Przecież zarabia tylko na dotacjach. Wbijam nie jest jakąś konkurencją + nie oferuje za wiele. cojest
Poza tym w temacie nie jest napisane "Czy ktoś z animesub przetłumaczy..." ani w 1. poście "dotyczy tylko osób wstawiających napisy na animesub", więc o co c'man? O ból tyłka, że onlajny same tłumaczą? Czy nie do tego dążono w temacie z wojenką? Co za ludzie...

Brzydal napisał:

EDIT: Pobranie przez wtyczke nie nazwę hardsubem.

WTF? Przeczytaj pojęcie hardsub. Prawie wszystkie onlajny to zbiór hardsubów. bzdura

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-04-10 20:59:42)

Offline

#350 2014-04-10 20:54:45

rorek
Użytkownik
Skąd: Zabrze
Dołączył: 2011-08-22

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

O 19:20 zadałem pytanie o tłumaczenie, wchodzę teraz żeby sprawdzić, a tu WTF?! rip

Kamiyan dzięki za odpowiedz

Ostatnio edytowany przez rorek (2014-04-10 20:57:17)


XQwiDt5.png

Offline

#351 2014-04-10 21:14:05

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Dżizas, teraz to przesadzacie z tą wojną online'ową...

Odpowiedź Kamiyan3991 mogła być wystarczająca. Gdyby nie była, pytający by zaznaczył, że poczeka na info o softach na ANSI. Więc po się znowu plujecie o te online'y i robicie burdel? Na następny raz darujcie sobie. Pytający decyduje, czy taka odpowiedź go satysfakcjonuje.

A teraz wracamy do pytań o tłumaczenie animu...


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#352 2014-04-10 22:16:44

saynax
Użytkownik
Skąd: Chełm
Dołączył: 2011-07-02

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Witam, czy ktoś ma w planach tłumaczyć Kenzen Robo Daimidaler? Pozdrawiam.

Offline

#353 2014-04-10 22:23:04

seba609
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2009-07-13

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

saynax napisał:

Witam, czy ktoś ma w planach tłumaczyć Kenzen Robo Daimidaler? Pozdrawiam.

Tak, chyba tak.


Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.

Offline

#354 2014-04-14 13:20:33

Jakly
Użytkownik
Dołączył: 2012-09-01

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

A za Soul Eater Not! ktoś się bierze?

Offline

#355 2014-04-14 13:22:58

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Jakly napisał:

A za Soul Eater Not! ktoś się bierze?

Ha? Klik cojest


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#356 2014-04-14 18:00:45

Jakly
Użytkownik
Dołączył: 2012-09-01

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Hunter Killer napisał:
Jakly napisał:

A za Soul Eater Not! ktoś się bierze?

Ha? Klik cojest

Wut. Chyba czas dla mnie przejść się do okulisty...

Offline

#357 2014-04-17 03:03:44

Witax
Użytkownik
Skąd: Takto
Dołączył: 2012-02-17

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Planuje ktoś sensowny tłumaczyć No Game No Life? wiem ze na online jest, ale ja oglądam tylko z DDL

Ostatnio edytowany przez Witax (2014-04-17 03:04:45)


i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.

Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612

Offline

#358 2014-04-17 07:09:53

Gerard
Użytkownik
Skąd: Piekary Śląskie
Dołączył: 2010-11-15

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Witax napisał:

Planuje ktoś sensowny tłumaczyć No Game No Life? wiem ze na online jest, ale ja oglądam tylko z DDL

Wzrok już nie ten, ale chyba się ktoś zadeklarował to tłumaczyć... I wątpie żeby ktoś bardziej sensowny się za to wziął bo od samego początku zalatywało to  kupa .

Ostatnio edytowany przez Gerard (2014-04-17 07:10:51)

Offline

#359 2014-04-17 07:15:16

wtas
Użytkownik
Skąd: Gorzów Wielkopolski / Poznań
Dołączył: 2011-09-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Witax napisał:

Planuje ktoś sensowny tłumaczyć No Game No Life? wiem ze na online jest, ale ja oglądam tylko z DDL

Nie wiem czy cię to zainteresuje, ale wbijam udostępnia hardki.

Offline

#360 2014-04-17 07:28:09

Witax
Użytkownik
Skąd: Takto
Dołączył: 2012-02-17

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

wtas napisał:
Witax napisał:

Planuje ktoś sensowny tłumaczyć No Game No Life? wiem ze na online jest, ale ja oglądam tylko z DDL

Nie wiem czy cię to zainteresuje, ale wbijam udostępnia hardki.

Dzięki za info, zobaczę jak to z jakością jest, bo równie dobrze to może być to samo kodowanie co na online wow No + suby mogą być liche. ej

Edit. Tak jak myślałem co do jednego hard dla online i ten dźwięk 128kbs brrrr papa klnie Przywykłem do AAC/FLAC z obrazem też nie za dobrze...

Ostatnio edytowany przez Witax (2014-04-17 07:41:51)


i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.

Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024