#501 2014-11-14 18:18:29

Marsmall
Użytkownik
Skąd: Z domu
Dołączył: 2010-06-11

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Dokładnie. Sam miałem zacząć tłumaczenie Ashity no Joe, a stoję od dwóch tygodni na 75%, bo zwyczajnie nie mam czasu. Nie każdy będzie tłumaczyć i wrzucać od razu, bo każdy ma swoje życie.

Offline

#502 2014-11-14 18:24:56

Nesbro
Użytkownik
Dołączył: 2014-01-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

kishida, może trzeba zrobić temat opisujący ten problem, aby więcej osób go dostrzegło. To nie pierwszy i zapewne nie ostatni sezon, gdzie dobre jakościowo napisy powstają do tego samego anime, a inne nadal czekają. Jednak temat w bardzo delikatny sposób musi być poruszany, gdyż patrząc na odpowiedź Witaxa można kogoś nie umyślnie urazić. Ja osobiście chciałbym zobaczyć dobre napisy do Shirobako z tego sezonu.

Offline

#503 2014-11-14 18:30:12

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

kishida, może trzeba zrobić temat opisujący ten problem, aby więcej osób go dostrzegło. To nie pierwszy i zapewne nie ostatni sezon, gdzie dobre jakościowo napisy powstają do tego samego anime, a inne nadal czekają. Jednak temat w bardzo delikatny sposób musi być poruszany, gdyż patrząc na odpowiedź Witaxa można kogoś nie umyślnie urazić. Ja osobiście chciałbym zobaczyć dobre napisy do Shirobako z tego sezonu

.
Dam ci dobrą radę. Jak ci coś się nie podoba to zacznij uczyć się angielskiego. Każdy ma prawo tłumaczyć co mu się żywnie podoba i kiedy mu się chce. Nie jesteśmy wolontariatem, który siedzi cały dzień na kompie i nic innego nie robi jak tłumaczy animu jezor2. Jak kogoś obraziłem to sorry, ale taka prawda.

Ps. Czy tylko ja mam wrażenie, że ostatnio pojawia się coraz więcej takich osób co jęczą o napisy, bo im się należą. Albo zasłaniają się nie znajomością angielskiego.

Ostatnio edytowany przez max-kun (2014-11-14 18:34:31)

Offline

#504 2014-11-14 18:35:32

Takto ^_^
Użytkownik
Skąd: Witax
Dołączył: 2011-08-10

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

max-kun napisał:

Dam ci dobrą radę. Jak ci coś się nie podoba to zacznij uczyć się angielskiego. Każdy ma prawo tłumaczyć co mu się żywnie podoba i kiedy mu się chce. Nie jesteśmy wolontariatem, który siedzi cały dzień na kompie i nic innego nie robi jak tłumaczy animu jezor2. Jak kogoś obraziłem to sorry, ale taka prawda.

Ps. Czy tylko ja mam wrażenie, że ostatnio pojawia się coraz więcej takich osób co jęczą o napisy, bo im się należą. Albo zasłaniają się nie znajomością angielskiego.

Mash:  przecinek  przecinek  przecinek

Offline

#505 2014-11-14 18:37:35

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Mash:  przecinek  przecinek  przecinek

Dzięki oczkod

Offline

#506 2014-11-14 18:41:19

Takto ^_^
Użytkownik
Skąd: Witax
Dołączył: 2011-08-10

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

max-kun napisał:

Mash:  przecinek  przecinek  przecinek

Dzięki oczkod

Ależ proszę bardzo. smile

Offline

#507 2014-11-14 19:04:37

Nesbro
Użytkownik
Dołączył: 2014-01-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

max-kun, jak nie podoba Ci się film czy gra to idziesz tworzyć samemu? Czy Ty nie przesadzasz? Nikogo nie popędzam,  nie każe tłumaczyć tego co chce i nie krytykuje, że bajka nie jest tłumaczona zaraz po pojawieniu się w internecie. To co piszesz jest niesprawiedliwe. Jedynie przedstawiam problem z punktu widzenia widza, aby go dostrzeżeno.

Ostatnio edytowany przez Nesbro (2014-11-14 19:12:46)

Offline

#508 2014-11-14 19:48:26

kishida
Użytkownik
Dołączył: 2011-07-02

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Nesbro, nie, ponieważ nie ma sensu pisać, bo już na starcie dostaniesz odpowiedź, a brzmi ona "nie".
W ogóle na jakikolwiek pomysł dostaniesz taką samą odpowiedź, bo nie należysz do tutejszej gromadki.  Takie tutaj panują prawa. papa

Zawsze masz możliwość pisania do freelancerów i są zawsze jakieś szanse (małe, duże, różnie bywa) że zajmie się napisami. Z nimi na pewno lepiej się dogadasz i dostaniesz sensowną odpowiedź, bez żadnych drwin, lecz problem z tym, że takie osoby rzadko udzielają się na tym forum, więc trudno ich znaleźć.

Druga sprawa, że żądać, prosić może każdy, lecz pomóc nie ma komu. Pomagaj ludziom to oni pomogą tobie.

Offline

#509 2014-11-14 19:53:32

Yagami_Raito8920
Użytkownik
Dołączył: 2009-07-07

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

No, widzę, że ktoś przejął obowiązki po G. Nazi weteranach i pilnuje porządku oczkod


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
96gaix.jpg
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#510 2014-11-14 20:17:13

rorek
Użytkownik
Skąd: Zabrze
Dołączył: 2011-08-22

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Są też dobre strony kilku tłumaczeń jednej serii. Dajmy na to, tłumacz zacznie nie wyrabiać po paru odcinkach (nie będę wytykał palcem gwizdze ), to zawsze jest alternatywa.


XQwiDt5.png

Offline

#511 2014-11-14 20:28:41

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

A ja myślałem, że spora większość ludzi tłumaczy to, co im się podoba. A nie, że tłumaczą dla tłumaczenia.  oczkod


wladza1.png

Offline

#512 2014-11-14 21:28:22

Vessin
Użytkownik
Dołączył: 2012-02-07

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

rorek napisał:

Są też dobre strony kilku tłumaczeń jednej serii. Dajmy na to, tłumacz zacznie nie wyrabiać po paru odcinkach (nie będę wytykał palcem gwizdze ), to zawsze jest alternatywa.

No wiesz ty co...

Offline

#513 2014-11-14 21:32:13

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Vessin napisał:
rorek napisał:

Są też dobre strony kilku tłumaczeń jednej serii. Dajmy na to, tłumacz zacznie nie wyrabiać po paru odcinkach (nie będę wytykał palcem gwizdze ), to zawsze jest alternatywa.

No wiesz ty co...

Powiedz, że to wina masonów czy coś. oo


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#514 2014-11-14 21:34:49

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Powiedz, że to wina masonów czy coś. oo

Lepiej, iluminatów i tuska  szalony

Offline

#515 2014-11-14 21:39:30

Takto ^_^
Użytkownik
Skąd: Witax
Dołączył: 2011-08-10

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

max-kun napisał:

Powiedz, że to wina masonów czy coś. oo

Lepiej, iluminatów i tuska  szalony

Co Wy pleciecie, przecież żadni ww. nie mają nic wspólnego z przemysłem alkoholowym (z tego co się orientuję).

Offline

#516 2014-11-14 21:51:12

Marsmall
Użytkownik
Skąd: Z domu
Dołączył: 2010-06-11

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Jakiego tam Tuska wina... smile_big

Pokaż spoiler
wina_kopacz_2014-09-13_22-34-56.jpg

Offline

#517 2014-11-30 11:54:26

Sakramental
Użytkownik
Dołączył: 2012-03-19

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Mógłby ktoś przetłumaczyć Sanzoku no Musume Ronja ? : )

Offline

#518 2014-11-30 11:56:48

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Sakramental napisał:

Mógłby ktoś przetłumaczyć Sanzoku no Musume Ronja ? : )

cojest http://animesub.info/szukaj.php?szukane … pTitle=org

Offline

#519 2014-12-01 20:26:11

Shinigami22
Użytkownik
Dołączył: 2012-01-14

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Czy będzie tłumaczone Shirogane no Ishi: Argevollen ?

Offline

#520 2015-01-05 18:57:11

karpato
Użytkownik
Dołączył: 2015-01-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Mordeczki podjął się ktoś tłumaczenia: Shinmai Maou no Testament czy nie oczkod?

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024