Nie jesteś zalogowany.
Mordeczki podjął się ktoś tłumaczenia: Shinmai Maou no Testament czy nie ?
Niby z czego, jak jeszcze nie wyszło?
Poza tym radzę przejrzeć:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=163791&p=1
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2015-01-05 18:59:02)
Offline
karpato napisał:Mordeczki podjął się ktoś tłumaczenia: Shinmai Maou no Testament czy nie ?
Niby z czego, jak jeszcze nie wyszło?
Poza tym radzę przejrzeć:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=163791&p=1
Przepraszam ale zobaczyłem na malu takie coś: Aired: Dec 21, 2014 to ? i pomyślałem, że już wyszedł 1 ep.
Offline
Przepraszam ale zobaczyłem na malu takie coś: Aired: Dec 21, 2014 to ? i pomyślałem, że już wyszedł 1 ep.
A w opisie mamy:
Episode 1 will be previewed at a screening at Kadokawa Cinema Shinjuku in Tokyo on December 21, 2014.
Regular broadcasting will begin on January 8, 2015.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2015-01-05 19:02:24)
Offline
marek2fgc napisał:karpato napisał:Mordeczki podjął się ktoś tłumaczenia: Shinmai Maou no Testament czy nie ?
Niby z czego, jak jeszcze nie wyszło?
Poza tym radzę przejrzeć:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=163791&p=1Przepraszam ale zobaczyłem na malu takie coś: Aired: Dec 21, 2014 to ? i pomyślałem, że już wyszedł 1 ep.
To czytaj dokładnie...
Episode 1 will be previewed at a screening at Kadokawa Cinema Shinjuku in Tokyo on December 21, 2014.
Regular broadcasting will begin on January 8, 2015.
Ostatnio edytowany przez Xam10 (2015-01-05 19:02:52)
Offline
Offline
~Kamiyan3991 tłumaczysz Ghoula?
A od takich pytań nie jest PW, dział J-T albo ich strona?
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2015-01-09 17:10:43)
Offline
LagoonCompany napisał:~Kamiyan3991 tłumaczysz Ghoula?
A od takich pytań nie jest PW, dział J-T albo ich strona?
Już nawet nie wspominając o tym, że w temacie i na stronie jest napisane jak krowie na rowie:
Synchronizacja: DameDesuYo
Nie ma DDY, nie ma napisów, to chyba logiczne.
Czy ludzie naprawdę nie potrafią czytać?
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Kam, sprawdź te napisy, są wyciągnięte przez tę grupę z hardów.
http://senketsusubs.wordpress.com/
Nie wiem, czy to te feralne, nie mam czasu sprawdzić, ale nóż, może nie wiesz o ich działalności.
@edit:
Subki do Tokyo Ghuola wydają się dość fajne, przyzwoite i proste. Mam nadzieję, że nie wychodzę na idiotę.
Ostatnio edytowany przez Cryla7 (2015-01-09 19:47:05)
Bez Białostocczyzny nie ma ojczyzny!
Offline
Kam, sprawdź te napisy, są wyciągnięte przez tę grupę z hardów.
http://senketsusubs.wordpress.com/
Nie wiem, czy to te feralne, nie mam czasu sprawdzić, ale nóż, może nie wiesz o ich działalności.
A po co komu kijowe napisy z FUNi, skoro DDY niedługo wyda o niebo lepsze i z sensownym kodowaniem?
Wiem o działalności i dziwie się, że komuś się chce wyciągać napisy z tego syfu.
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2015-01-09 19:46:15)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Offline
Przygarnął ktoś DOG DAYS ?
Ktoś szukał do tego korektora.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
rorek napisał:Przygarnął ktoś DOG DAYS ?
Ktoś szukał do tego korektora.
Edit: Rezygnuje z tłumaczenia tej serii.
Ostatnio edytowany przez Uki346 (2015-01-11 21:52:14)
Offline
Tłumaczy ktoś 2 sezon Aldonoah Zero?
Offline
Offline
A będzie ktoś tłumaczył Aldonoah Zero 2?
Ostatnio edytowany przez Nidorix (2015-01-11 13:32:52)
Offline
Saenai Heroine no Sodatekata tłumaczy grupa Maneki Neko. Post 12 w "Co kto tłumaczy".
Ostatnio edytowany przez Usui-san (2015-01-11 13:34:50)
Offline
Saenai Heroine no Sodatekata tłumaczy grupa Maneki Neko.
Kto?
Offline
A będzie ktoś tłumaczył Aldonoah Zero 2?
Kliknij w odpowiedź Gerarda.
Offline