Nie jesteś zalogowany.
Nidorix napisał:A będzie ktoś tłumaczył Aldonoah Zero 2?
http://img4.wikia.nocookie.net/__cb2014 … figure.jpg
Kliknij w odpowiedź Gerarda.
Nie chodzi mi o to czy ktoś teraz tłumaczy tylko czy ktoś się podejmie tłumaczenia.
Ale sorry jeśli nikt mnie nie rozumie.
Offline
Nie chodzi mi o to czy ktoś teraz tłumaczy tylko czy ktoś się podejmie tłumaczenia.
Ale sorry jeśli nikt mnie nie rozumie.
Chyba jeszcze śpimy. Kliknij w post Gerarda (podpowiedź: "Nie") i będziesz miał odpowiedź na swoje pytanie.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2015-01-11 13:40:49)
Offline
marek2fgc napisał:Nidorix napisał:A będzie ktoś tłumaczył Aldonoah Zero 2?
http://img4.wikia.nocookie.net/__cb2014 … figure.jpg
Kliknij w odpowiedź Gerarda.
Nie chodzi mi o to czy ktoś teraz tłumaczy tylko czy ktoś się podejmie tłumaczenia.
Ale sorry jeśli nikt mnie nie rozumie.
Piłeś?
Przecież na liście ktoś jest wpisany. Czyli ma się podjąć tłumaczenia.
Offline
Przecież DI zapowiedziało drugi sezon zaraz po wydaniu pierwszego.
Sęk w tym, że czekają na wersję Vivid-Watashi, więc trochę to potrwa.
Nie ogarniam tych liczerów... napisali, że zrobią, to zrobią... nie wszyscy są tacy jak Vessin.
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2015-01-11 15:48:09)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Planuje ktoś tłumaczenie Sengoku Musou i Soukyuu no Fafner: Dead Aggressor - Exodus?
Offline
Offline
kiideny napisał:Planuje ktoś tłumaczenie Sengoku Musou i Soukyuu no Fafner: Dead Aggressor - Exodus?
To pierwsze ponoć Molu i hanzou.
Tak, ale wydamy raczej w całości po zakończeniu serii. Chyba że Molu się rozmyśli.
Offline
Przetłumaczy ktoś YOWAMUSHI PEDAL 2: GRANDE ROAD ??
Offline
Yowamushi tłumaczy alf-tan, kolejne będą wychodzic w lutym.
Offline
Przetłumacz ktoś YOWAMUSHI PEDAL 2: GRANDE ROAD bo alf-tan chyba nie ma czasu
Offline
Za 4 dni zaczyna się już sezon wiosenny, więc z ciekawości zapytam:
Czy ktoś będzie tłumaczyć anime z tej listy?
1.Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Zoku
2.Re-Kan!
3.Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru no Darou ka?
4.Vampire Holmes
5.PriPara
6.Owari no Seraph
7.Gunslinger Stratos: The Animation
8.Plastic Memories
9.Uta no☆Prince-sama♪: Maji Love Revolutions
10.Kekkai Sensen
11.Arslan Senki
12.Baby Steps 2nd Season
13Show By Rock!!
14.Ameiro Cocoa
15.Hello!! Kiniro Mosaic
16.Diamond no Ace: Second Season
17.Mikagura Gakuen Kumikyoku
18.Hibike! Euphonium
19.Ore Monogatari!!
20.Punchline
21.Nisekoi 2
22.Grisaia no Meikyuu i Grisaia no Rakuen
24.Nar Doma
Offline
Offline
Arslan Senki, Mikagurę i Ore Monogatari bierze JT. Serio, wszystko jest w "co kto tłumaczy" i na stronach grup...
Offline
Offline
Arslan Senki, Mikagurę i Ore Monogatari bierze JT. Serio, wszystko jest w "co kto tłumaczy" i na stronach grup...
Grup jest dużo. Nie będę przecież każdą z osobna sprawdzać, a w "co kto tłumaczy" jak wcześniej sprawdzałam, nie było napisanych obecnych tytułów.
Offline
[...]a w "co kto tłumaczy" jak wcześniej sprawdzałam, nie było napisanych obecnych tytułów.
Bo mod nie będzie co każdy post aktualizował stan.
http://animesub.info/forum/viewtopic.ph … 45#p443745
Polecam zajrzeć na strony poszczególnych grup i temat "Co kto tłumaczy".
Ale powiem ci w sekrecie, że Owari, Kekkai, Nisekoi i Yahari my bierzemy.
Tak samo Grisaię i Dungeona.
Dia no Ace 2nd to cały czas pierwsza seria, tylko z nieznanego mi powodu rozdzielili w tym momencie daną część, więc dlaczego Madao Way miałoby jej nie kontynuować?
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2015-03-31 14:13:45)
Offline
Madao Way kontynuuje Dia no Ace. Arslan Senki również tłumaczy Madao Way, do tego dochodzi JinjaTemple. Vampire Holmes również robi Madao.
http://madaoway.pl/plany-na-wiosne/
Offline
Lancelota napisał:[...]a w "co kto tłumaczy" jak wcześniej sprawdzałam, nie było napisanych obecnych tytułów.
Bo mod nie będzie co każdy post aktualizował stan.
http://animesub.info/forum/viewtopic.ph … 45#p443745
1. post
-> Ostatnio edytowany przez Rein (2015-01-12 17:00:23)
30 postów niżej
-> Ostatnio edytowany przez OromisMasta (2015-03-29 23:06:10)
Pomijam, że główna lista jest niezbyt aktualna:
-> No game No life - [Porzucimy w Połowie]
https://yakiba.wordpress.com/ngnl/
-> Monogatari Series: Second Season - Red [Katakana Subs] *** bodzio [b&b justaway]
bodzio miał to tłumaczyc? XD
so... przydałoby się trochę przeczyścić wątek ^^
Luźny pomysł wymyślony na poczekaniu:
histroia posta -> wpisy, które nie uległy zmianie przez rok [albo dwa, wiadomo, jak niektórzy tłumaczą, ale to nie oznacza, że porzucili projekt ;>] -> zaznacz -> [~del~] -> zaktualizuj post
Offline
Z tego co wiem, dane na temat wpisów są aktualizowane na żądanie, a nie z automatu, więc jeśli np. nikt z PwP nie napisał, że skończyli NGNL, to projekt nie zostanie wykreślony.
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan
Offline
Z tego co wiem, dane na temat wpisów są aktualizowane na żądanie, a nie z automatu, więc jeśli np. nikt z PwP nie napisał, że skończyli NGNL, to projekt nie zostanie wykreślony.
To właśnie dlatego ja ostatnio zrobiłam ctrl + f "Jinja-Temple" i sprawdziłam, czy leżą tam jakieś nasze zakończone, porzucone lub w ogóle nie zaczęte projekty. Jakby każda grupa robiła to regularnie, to by nie było problemu...
Offline