#301 2015-12-13 17:38:33

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Tak na poprawę humoru.

Pokaż spoiler
12369170_948738448554542_588370699780561833_n.png?oh=144d2de2026dceab437bf47b37c86b8e&oe=56EA4D5B&__gda__=1458008218_c5a24a4e98a330e7dc5a76f383c3a57e


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#302 2015-12-13 18:12:01

Witax
Użytkownik
Skąd: Takto
Dołączył: 2012-02-17

Odp: Poprawna polszczyzna

rotfl To powinno być w innym temacie smile_lol


i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.

Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612

Offline

#303 2015-12-13 18:49:21

Yagami_Raito8920
Użytkownik
Dołączył: 2009-07-07

Odp: Poprawna polszczyzna

Witax napisał:

rotfl To powinno być w innym temacie smile_lol

Patrz na nazwę tematu, Witax-chan  beznadzieja


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
96gaix.jpg
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#304 2015-12-13 19:21:17

senami
Użytkownik
Skąd: Stąd
Dołączył: 2011-02-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Yagami_Raito8920 napisał:
Witax napisał:

rotfl To powinno być w innym temacie smile_lol

Patrz na nazwę tematu, Witax-chan  beznadzieja

Jajcysz sobie, nie, yagami?
A post spoko. smile_big


sygna.png

Offline

#305 2015-12-13 21:52:24

Yagami_Raito8920
Użytkownik
Dołączył: 2009-07-07

Odp: Poprawna polszczyzna

senami napisał:
Yagami_Raito8920 napisał:
Witax napisał:

rotfl To powinno być w innym temacie smile_lol

Patrz na nazwę tematu, Witax-chan  beznadzieja

Jajcysz sobie, nie, yagami?
A post spoko. smile_big

Nie, piszę serio.

Pokaż spoiler
szalony


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
96gaix.jpg
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#306 2015-12-22 20:18:07

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

"Zrobiłem więcej niż trzeba".

Przecinek?

Offline

#307 2015-12-22 20:36:57

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Poprawna polszczyzna

SoheiMajin napisał:

"Zrobiłem więcej niż trzeba".

Przecinek?

Nie. Podobny przykład na PWN:
http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/niz;7683.html

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2015-12-22 20:37:28)

Offline

#308 2015-12-22 20:43:36

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

Niezupełnie podobny, bo trzeba to czasownik.

Offline

#309 2015-12-22 21:42:33

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Ze słownika:
więcej niż dodane do jakiegoś okreslenia - wzmacnia je. W wypowiedzeniu pojedynczym nie stawia się przecinka.
W wypowiedzeniu złożonym, kiedy to połączenie skorelowane ma znaczenie 'o większej liczbie czegoś w porównaniu z czymś innym - stawia się przecinek.


wladza1.png

Offline

#310 2015-12-22 22:12:53

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

Niestety definicje mi na nic, muszą być przykłady ilustrujące, a najlepiej takie z wyrażeniem "więcej niż trzeba"  jezor2

Offline

#311 2015-12-22 22:37:13

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Z bodzio-pw-kanału.

z Zarobilem wiecej, niz wydalem a Zarobilem wiecej niz trzeba?
b:    przecinki
z:    czyli trzeba traktowane jest jako wiecej czego w stosunku do czegos?
z:    takie to nie zyciowe troche w sumie xD
z:    to jakie bedzie wypowiedzenie pojedyncze z zastosowaniem "wiecej niz"?
b:    bylo ich wiecej niz piecioro
b:    byl dla niej wiecej niz dobry
z:    ale to z trzeba jest dla mnie jakies naciagane, ale polski ogolnie jest poryty xD
z:    no jak sie zacznie od tego, ze czasownik modalny (predykatyw) używany dla wyrażenia obowiązku, powinności, stosowności działania; powinno się, wypada, należy, potrzeba to wtedy ten przecinek ma jakis sens xD


wladza1.png

Offline

#312 2015-12-23 01:39:45

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

W definicjach na PWN przecinka generalnie nie stosują:

nadpłacić — nadpłacać «zapłacić więcej niż trzeba lub ponad umowę»
naddać — naddawać 4. daw. «dać czegoś więcej niż trzeba»

Ale:
przetrzymać — przetrzymywać  3. «zatrzymać kogoś lub coś dłużej, niż trzeba lub niż było przewidziane»

Offline

#313 2015-12-23 03:02:58

Animazon
Użytkownik
Dołączył: 2014-10-31

Odp: Poprawna polszczyzna

SoheiMajin napisał:

W definicjach na PWN przecinka generalnie nie stosują:

nadpłacić — nadpłacać «zapłacić więcej niż trzeba lub ponad umowę»
naddać — naddawać 4. daw. «dać czegoś więcej niż trzeba»

Ale:
przetrzymać — przetrzymywać  3. «zatrzymać kogoś lub coś dłużej, niż trzeba lub niż było przewidziane»

W ostatnim jest przecinek ponieważ zostają wymienione po dwie możliwości i przecinek służy rozdzieleniu tych dwóch list. W tym wypadku bez przecinka można by pomyśleć, że zamiast dwóch zestawów alternatyw ("a1 lub a2, b1 lub b2") mamy 3 pojedyncze ("a1 lub a2 lub a3").

Przypuszczalnie taka definicja została by skrócona do "zatrzymać kogoś dłużej niż trzeba" przecinek byłby zbędny.

Offline

#314 2016-01-18 14:42:22

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

Do wszystkich zastępców (komendantów, dyrektorów itd.), wicedyrektorów, wiceministrów itd., w wojsku podporuczników, podpułkowników zwracamy się zarówno w mowie, jak i w piśmie, tytułując ich „o rangę wyżej”. Podyktowane jest to względami grzecznościowymi.
http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/zastepca;4752.html

A jeśli nie zwracamy się do takiego delikwenta, tylko mówimy o nim z kimś innym? Jak wtedy należy tytułować?

Offline

#315 2016-01-18 14:52:35

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Poprawna polszczyzna

Normalnie? Dlaczego masz wątpliwości?
Wg mnie podobnie jest w liście, gdzie piszesz Pan wielką literą, gdy do tej osoby bezpośrednio się zwracasz, ale gdy o kimś mówisz, to piszemy małą.

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2016-01-18 14:55:04)

Offline

#316 2016-03-28 19:51:04

Areki-chan
Użytkownik
Skąd: [Hyouryuusha]
Dołączył: 2011-12-04

Odp: Poprawna polszczyzna

Natrafiłam z Lamem na ciekawy problem. Mianowicie chodzi o Gejtową księżniczkę Piñę.
Jej imię: Piña.
Wymowa litery ñ: n (ponoć), czyli Pina.
W anime mówią (+ romanizacja): Pinya.

Dlatego też całe nasze suby odmienialiśmy jej imię tak: Pinya, Pinyi, Pinyi, Pinyę, Pinyi, Pinyą, Pinyo.

Do BDków jednak przerzucamy się na zapis "Piña", więc pojawiło się pytanie - czy odmieniać to nadal tak samo (Piña, Piñi, Piñi, Piñę, Piñi, Piñą, Piño), czy może tak, jak gdyby to była Pina (czyli Piña, Piñy, Piñie, Piñę, Piñii, Piñą, Piño).

Internety milczą, co o tym sądzicie?


wNXtFnr.jpg

Offline

#317 2016-03-28 19:57:14

senami
Użytkownik
Skąd: Stąd
Dołączył: 2011-02-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Hmm... po dogłębnym zapoznaniu się z materiałem i przeszukaniu czeluści internetów stwierdzam, iż...

Pokaż spoiler
spongebob-meme-nobody-cares-812.jpg
Serio, zbytnio się tym przejmujecie - wybierzcie to, co wam odpowiada. cool


sygna.png

Offline

#318 2016-03-28 21:08:55

vegeta391
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2008-05-19

Odp: Poprawna polszczyzna

@Areki-chan, najprościej byłoby zamienić Piña na Pinia, bo przeciętny kowalski i tak pojęcia nie ma, jak wymówić fikuśne hiszpańskie diakrytyki. Rozumiem, że chcecie być jak najbardziej bliscy oryginalnemu zamysłowi. Na chłopski rozum widziałbym to tak:

Pokaż spoiler
M. Piña
D. Piñii
C. Piñii
B. Piñę
N. Piñą
Ms. Piñii
W. Piño

Jako że żaden ze mnie autorytet, polecam zwrócić się do odpowiednich służbjezor2


wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai

Offline

#319 2016-03-28 21:17:33

Areki-chan
Użytkownik
Skąd: [Hyouryuusha]
Dołączył: 2011-12-04

Odp: Poprawna polszczyzna

@vegeta391, też skłaniałabym się ku takiej odmianie, przy czym ja zapisałabym Piñi, a nie Piñii - no bo czy jedno "i" nie zawiera się już w wymowie "ñ"? Przynajmniej według Japończyków...

Ostatnio edytowany przez Areki-chan (2016-03-28 21:18:38)


wNXtFnr.jpg

Offline

#320 2016-03-28 21:31:22

vegeta391
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2008-05-19

Odp: Poprawna polszczyzna

Faktycznie, faktycznie, rozpędziłem się. Jeśli mam być szczery, taki hybrydowy zapis wydaje mi się jakiś mało koszerny. Optowałbym za porzuceniem znaczka w dopełniaczu, celowniku i miejscowniku:

Pokaż spoiler
M. Piña
D. Pinii
C. Pinii
B. Piñę
N. Piñą
Ms. Pinii
W. Piño

Japończycy ze swoją ubogą fonetyką wszystko potrafią, nie powinno się ich jednak traktować jako reprezentatywnych przedstawicieli gatunku nienihońskiego. Z tego, co się orientuję, hiszpańskie „ñ” wymawiamy w bardzo zbliżony (jeśli nie identyczny) sposób, co rodzime „ń”.


Raz jeszcze polecam zapytać, bo my możemy sobie tu gdybać i gdybać, a profesorzyska jedno z drugim mogły już kiedyś toczyć podobny bój i niewykluczone, że doszły do sensownych konkluzji. Zawsze dla potomnych zostanie.  oczkod


wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024