#7781 2017-11-19 21:44:23

Pitbull01
Użytkownik
Dołączył: 2016-01-07

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Nadal to 40 odcinków... Na forum są może z 2-3 osoby, które dałyby radę tłumaczyć bezpośrednio z języka japońskiego, ale wątpię, że chciałyby się tego podjąć dla tych kilku osób. Jeśli język angielski nie jest, aż tak wielką przeszkodą to może popytaj grup zagranicznych? W końcu to one zazwyczaj tłumaczą z języka oryginalnego. Jednak na twoim miejscu, nie nastawiałbym się na nic konkretnego. Skoro przez tyle lat nikt tego nie ruszył to teraz tym bardziej tego nie zrobi. Jedyna nadzieja w tym, że komu się na tyle film spodoba, że zachce przetłumaczyć oryginał...

Offline

#7782 2017-11-19 21:46:53

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Dula_95 napisał:

natomiast w tym przypadku niezbędna jest pomoc osób trzecich, które znają japoński oczkod

Których tutaj jest garść, tłumaczących garstka, a jeszcze zainteresowanych tak starymi seriami... Już nawet nie wiem, jak to nazwać. Pomijam nawet, że często tłumaczący z jap i tak zaglądali do eng, by się czegoś upewnić. Należy jeszcze dodać, że ciekawsze pozycje raczej mają jakieś tłumaczenia, a tutaj nie ma nic. Trochę to podejrzane. Kij już z eng, ale rosyjskie, włoskie, francuskie? Nikt? Ale sytuacja może się zmienić. Mam na myśli eng suby. W tym roku pojawił się BD-rip, więc może ktoś się zainteresuje. Co ciekawe, istnieją suby do 1. odcinka, klik. Sprawdź sama, czy warto walczyć o serię, zakładając, że jeszcze tego nie zrobiłaś. Zainteresowanie było niskie, więc ktoś zrezygnował.


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#7783 2017-11-19 22:35:24

user56990
Użytkownik
Dołączył: 2017-11-19

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Hunter Killer napisał:
Dula_95 napisał:

natomiast w tym przypadku niezbędna jest pomoc osób trzecich, które znają japoński oczkod

Których tutaj jest garść, tłumaczących garstka, a jeszcze zainteresowanych tak starymi seriami... Już nawet nie wiem, jak to nazwać. Pomijam nawet, że często tłumaczący z jap i tak zaglądali do eng, by się czegoś upewnić. Należy jeszcze dodać, że ciekawsze pozycje raczej mają jakieś tłumaczenia, a tutaj nie ma nic. Trochę to podejrzane. Kij już z eng, ale rosyjskie, włoskie, francuskie? Nikt? Ale sytuacja może się zmienić. Mam na myśli eng suby. W tym roku pojawił się BD-rip, więc może ktoś się zainteresuje. Co ciekawe, istnieją suby do 1. odcinka, klik. Sprawdź sama, czy warto walczyć o serię, zakładając, że jeszcze tego nie zrobiłaś. Zainteresowanie było niskie, więc ktoś zrezygnował.

Jest dubbing w języku włoskim oraz podobno francuskim, ale natknęłam się tylko na kilka odcinków, więc nie mam pojęcia gdzie podziała się reszta. Poza tym oglądałam pierwszy odcinek i mi się spodobało, dlatego właśnie pomyślałam że poproszę o przetłumaczenie serii jezor

PS. Skąd informacja o tym, że pojawił się BD-rip?

Pitbull01 napisał:

Nadal to 40 odcinków... Na forum są może z 2-3 osoby, które dałyby radę tłumaczyć bezpośrednio z języka japońskiego, ale wątpię, że chciałyby się tego podjąć dla tych kilku osób. Jeśli język angielski nie jest, aż tak wielką przeszkodą to może popytaj grup zagranicznych? W końcu to one zazwyczaj tłumaczą z języka oryginalnego. Jednak na twoim miejscu, nie nastawiałbym się na nic konkretnego. Skoro przez tyle lat nikt tego nie ruszył to teraz tym bardziej tego nie zrobi. Jedyna nadzieja w tym, że komu się na tyle film spodoba, że zachce przetłumaczyć oryginał...

Tak, to świetny pomysł. Jeśli tutaj nikt nie będzie chciał się podjąć tłumaczenia to spróbuję na zagranicznych grupach. Znasz może jakieś, które są podobne do animesub?

Offline

#7784 2017-11-19 22:39:34

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Dula_95 napisał:

PS. Skąd informacja o tym, że pojawił się BD-rip?

Klik.


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#7785 2017-11-19 22:45:42

user56990
Użytkownik
Dołączył: 2017-11-19

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Hunter Killer napisał:
Dula_95 napisał:

PS. Skąd informacja o tym, że pojawił się BD-rip?

Klik.

Dziękuję smile_big

Offline

#7786 2017-11-19 23:22:24

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Panna, ale ty nie pisz post pod postem.

ed:
Ogarnąłem.

Offline

#7787 2017-11-19 23:35:00

Refusek
Użytkownik
Dołączył: 2017-11-19

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Cześć, od razu się przywitam bo to mój pierwszy post na forum, chociaż obserwuje je od jakiegoś czasu jezor
W oczy rzuciło mi się, iż napisy do Magi: The Kingdom of Magic są, ale tylko do odcinka nr 19. Ktoś wie, czy planowana jest jakaś kontynuacja tych napisów, czy to coś w stylu "Porzuconego projektu"?
Dzięki.

Offline

#7788 2017-11-19 23:44:01

Pitbull01
Użytkownik
Dołączył: 2016-01-07

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Refusek napisał:

Cześć, od razu się przywitam bo to mój pierwszy post na forum, chociaż obserwuje je od jakiegoś czasu jezor
W oczy rzuciło mi się, iż napisy do Magi: The Kingdom of Magic są, ale tylko do odcinka nr 19. Ktoś wie, czy planowana jest jakaś kontynuacja tych napisów, czy to coś w stylu "Porzuconego projektu"?
Dzięki.

19 odcinek wrzucony blisko 3 lata temu - wiec tak, to porzucony projekt. Raczej nikt tego nie dokończy - bo i po co? Masz, myślę dobrej jakości przekład na wbijam.pl

Offline

#7789 2017-11-21 00:09:37

Refusek
Użytkownik
Dołączył: 2017-11-19

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Pitbull01 napisał:
Refusek napisał:

Cześć, od razu się przywitam bo to mój pierwszy post na forum, chociaż obserwuje je od jakiegoś czasu jezor
W oczy rzuciło mi się, iż napisy do Magi: The Kingdom of Magic są, ale tylko do odcinka nr 19. Ktoś wie, czy planowana jest jakaś kontynuacja tych napisów, czy to coś w stylu "Porzuconego projektu"?
Dzięki.

19 odcinek wrzucony blisko 3 lata temu - wiec tak, to porzucony projekt. Raczej nikt tego nie dokończy - bo i po co? Masz, myślę dobrej jakości przekład na wbijam.pl

Dzięki. Nie chciałem oglądać na tego typu stronach, gdyż zawsze wydawało mi się, że przynajmniej część z nich używa napisów autorów bez ich zgody, no ale chyba będe zmuszony. Jeszcze raz dzięki.

Offline

#7790 2017-11-21 00:27:47

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Wbijam.pl ma własnych tłumaczy i stara się szanować pracę innych. Jeżeli w tłumaczeniu masz kogoś z TMJ, to jest ich własna grupa.

Offline

#7791 2017-11-21 21:55:23

Patryk16
Użytkownik
Dołączył: 2009-01-28

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Kimagure Orange Road do konca.

Offline

#7792 2017-11-22 18:41:07

XxBhaalxX
Użytkownik
Skąd: Ożarów Mazowiecki - zapraszam.
Dołączył: 2010-11-07

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ktoś coś może?

Ansatsu Kyoushitsu (2016) - Autor umarł.

Busou Shinki OVA

Escha & Logy no Atelier: Tasogare no Sora no Renkinjutsushi

Garo - Divine Flame

Gekijouban Soushuuhen Overlord Move (1 Move jest.)

Ginga Kikoutai Majestic Prince

Shirogane no Ishi: Argevollen

Terra Formars: Revenge

Date a Live -- Date a Live - Director's cut (BD) Więcej dodatkowych scen.

Pokaż spoiler
PS. Gdybym chciał oglądać to na wbijaj, czy innym onlijcu to bym tu nie pisał i głowy nie zawracał.

Ostatnio edytowany przez XxBhaalxX (2017-11-22 18:44:11)

Offline

#7793 2017-11-22 18:52:48

Sasha1
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2012-02-02

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Te filmy Overlorda nie są czasem zwykłymi recapami serii tv?

Offline

#7794 2017-11-22 19:04:39

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Sasha1 napisał:

Te filmy Overlorda nie są czasem zwykłymi recapami serii tv?

Jest kilka nowych scen i nie tylko =link=

Ostatnio edytowany przez max-kun (2017-11-22 19:04:53)

Offline

#7795 2017-11-22 19:12:16

XxBhaalxX
Użytkownik
Skąd: Ożarów Mazowiecki - zapraszam.
Dołączył: 2010-11-07

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Sasha1 napisał:

Te filmy Overlorda nie są czasem zwykłymi recapami serii tv?

W większej części masz racje, to recapami serii, a w druga cześć już nie, ponieważ sceny i dialogi są tu też takie których nie ma w serii.

Pokaż spoiler
(Jak dla mnie powinny one znajdować się w wersji BD, ale to też może być dobre, bo napisy nie są jakieś super, a wątpię żeby ktoś chciał tłumaczyć serie 13 epkową, więc to też jakaś wygoda dla tłumaczy, bo zaznajomi się ze światem i może się spodoba.)
Ogólnie ten move, jest dobry dla tych którym spodobała się seria i chcą ją odświeżyć, przy okazji dowiedzieć się czegoś czego nie pokazali w serii tv. Oraz move doskonały dla tych co nie maja ochoty oglądać 13 odcinków.

Ostatnio edytowany przez XxBhaalxX (2017-11-22 19:13:28)

Offline

#7796 2017-11-26 03:43:53

Witax
Użytkownik
Skąd: Takto
Dołączył: 2012-02-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Myśli ktoś o tłumaczeniu filmu Yoru wa Mijikashi Arukeyo Otome?


i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.

Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612

Offline

#7797 2017-11-26 21:17:09

Lancelota
Użytkownik
Dołączył: 2014-07-07

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Przetłumaczyłby ktoś Noblesse: Pamyeol-ui Sijak? To ova z 2015 roku. Ta z 2016 Noblesse awkening ma tłumaczenie, a starsza nie  placze
oraz anime cheer danshi. Po polsku jest tylko 1 odcinek smutny

Ostatnio edytowany przez Lancelota (2017-11-28 09:32:03)

Offline

#7798 2017-12-01 23:46:23

LagoonCompany
Użytkownik
Skąd: Elgin
Dołączył: 2010-05-08

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Czy ktoś będzie tłumaczył Owarimonogatari 2?
Bo właśnie przewałkowałem wszystkie gatari, łącznie z 3 filmami xD


sk1HmOJ.gif
filazaf.jpg
[CENTER]13.jpg[/CENTER]

Offline

#7799 2017-12-02 18:23:25

Czolgi
Użytkownik
Skąd: Niemcy
Dołączył: 2008-01-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Fajnie byłoby dokończyć Gundam blood iron orphans drugi sezon xD :> właśnie marek2fgc co jest :>?

Ostatnio edytowany przez Czolgi (2017-12-02 18:28:13)


ファンのファンのために

Offline

#7800 2017-12-02 18:37:02

Sasha1
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2012-02-02

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Wystarczy sprawdzić profil marka.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024