Nie jesteś zalogowany.
Powiedz, na kiedy byś to chciał, a pomyślimy.
Offline
Przetłumaczenie to jedno, a udostępnienie to drugie. Nie zapominajcie o tym.
Ostatnio edytowany przez Takto ^_^ (2019-03-23 19:20:54)
Offline
Siema kto tłumaczy anime lub bedzie tlumaczyc TRINITY SEVEN MOVIE 2: TENKUU TOSHOKAN TO SHINKU NO MAOU
Offline
Siema kto tłumaczy anime lub bedzie tlumaczyc TRINITY SEVEN MOVIE 2: TENKUU TOSHOKAN TO SHINKU NO MAOU
No jak wyjdzie BD, to pewnie ktoś się pokusi.
Offline
Siema kto tłumaczy anime lub bedzie tlumaczyc TRINITY SEVEN MOVIE 2: TENKUU TOSHOKAN TO SHINKU NO MAOU
Na razie jest tylko Webrip w kiepskiej jakości (pewnie wina TV Tokyo).
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Bedzie ktos tlumaczyl Act II Dia no Ace ak. Ace of the Diamond?
Ostatnio edytowany przez Kilgur (2019-04-03 22:28:09)
ara ara...
Offline
Bedzie ktos tlumaczyl Act II Dia no Ace ak. Ace of the Diamond?
Coś tam na głównej już wisi. Jakość? Sam musisz sprawdzić.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Bedzie ktos tlumaczyl Act II Dia no Ace ak. Ace of the Diamond?
A to niby co jest? http://animesub.info/szukaj.php?ID=68038
Offline
Kilgur napisał:Bedzie ktos tlumaczyl Act II Dia no Ace ak. Ace of the Diamond?
A to niby co jest? http://animesub.info/szukaj.php?ID=68038
Pytanie bylo skierowane do wiekszych "marek" wsrod tlumaczy z ansi ktora gwarantuje wysoka jakosc
ara ara...
Offline
wtas napisał:Kilgur napisał:Bedzie ktos tlumaczyl Act II Dia no Ace ak. Ace of the Diamond?
A to niby co jest? http://animesub.info/szukaj.php?ID=68038
Pytanie bylo skierowane do wiekszych "marek" wsrod tlumaczy z ansi ktora gwarantuje wysoka jakosc
Jaka stawka godzinowa?
Zapytam większej "marki".
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2019-04-04 18:11:42)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Pytanie bylo skierowane do wiekszych "marek" wsrod tlumaczy z ansi ktora gwarantuje wysoka jakosc
Już to widzę, że ktoś się z "marek" ( z całym szacunkiem dla tych osób oczywiście) weźmie się za mało popularną serię, która ma 52 odcinki. Nie lepiej dać pozytywny feedback temu chłopakowi, który to robi, by mu się nie znudziło po 2-3 odcinkach?
Offline
Tylko co zrobicie, gdy zostaną same "marki"? Starzy wyjadacze nie uciągną całego sezonu, do tego mają swoje lata, a nowych nie przybywa. Lepiej byłoby się z nim skontaktować i zaoferować pomoc przy napisach, by został na dłużej niż większość.
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
Młodzi ludzie nie umieją przyjmować konstruktywnej krytyki, więc...
Offline
Kilgur napisał:Pytanie bylo skierowane do wiekszych "marek" wsrod tlumaczy z ansi ktora gwarantuje wysoka jakosc
Już to widzę, że ktoś się z "marek" ( z całym szacunkiem dla tych osób oczywiście) weźmie się za mało popularną serię, która ma 52 odcinki. Nie lepiej dać pozytywny feedback temu chłopakowi, który to robi, by mu się nie znudziło po 2-3 odcinkach?
Tylko co zrobicie, gdy zostaną same "marki"? Starzy wyjadacze nie uciągną całego sezonu, do tego mają swoje lata, a nowych nie przybywa. Lepiej byłoby się z nim skontaktować i zaoferować pomoc przy napisach, by został na dłużej niż większość.
Rozni ludzi tu wrzucaja napisy, a sporo pewnie na forum nawet nie byla jedni wrzuca pare epkow i koncza Mi chodzilo tylko o potwierdzenie ze nikt tego nie wezmie, bo jest szansa ze Jastis bedzie tlumaczyc dalej serie
btw. Kamiyan3991 chodzilo mi o znane marki wiec po co sie wpisywales
Ostatnio edytowany przez Kilgur (2019-04-05 15:42:17)
ara ara...
Offline
Pitbull01 napisał:Kilgur napisał:Pytanie bylo skierowane do wiekszych "marek" wsrod tlumaczy z ansi ktora gwarantuje wysoka jakosc
Już to widzę, że ktoś się z "marek" ( z całym szacunkiem dla tych osób oczywiście) weźmie się za mało popularną serię, która ma 52 odcinki. Nie lepiej dać pozytywny feedback temu chłopakowi, który to robi, by mu się nie znudziło po 2-3 odcinkach?
Demonis Angel napisał:Tylko co zrobicie, gdy zostaną same "marki"? Starzy wyjadacze nie uciągną całego sezonu, do tego mają swoje lata, a nowych nie przybywa. Lepiej byłoby się z nim skontaktować i zaoferować pomoc przy napisach, by został na dłużej niż większość.
Rozni ludzi tu wrzucaja napisy, a sporo pewnie na forum nawet nie byla jedni wrzuca pare epkow i koncza Mi chodzilo tylko o potwierdzenie ze nikt tego nie wezmie, bo jest szansa ze Jastis bedzie tlumaczyc dalej serie
btw. Kamiyan3991 chodzilo mi o znane marki wiec po co sie wpisywales
Ty chyba urwałeś się z Tibii i na dodatek z podziemi Ab'dendriel.
Ostatnio edytowany przez Gerard (2019-04-05 15:46:07)
Offline
Kilgur napisał:Pytanie bylo skierowane do wiekszych "marek" wsrod tlumaczy z ansi ktora gwarantuje wysoka jakosc
Już to widzę, że ktoś się z "marek" ( z całym szacunkiem dla tych osób oczywiście) weźmie się za mało popularną serię, która ma 52 odcinki. Nie lepiej dać pozytywny feedback temu chłopakowi, który to robi, by mu się nie znudziło po 2-3 odcinkach?
Akurat tym "markom" popularność danej serii raczej wisi. Większym problemem jest ilość odcinków i dziura w bazie. No i tłumaczenie bejsbolówki za proste nie jest.
Starzy wyjadacze nie uciągną całego sezonu, do tego mają swoje lata, a nowych nie przybywa. Lepiej byłoby się z nim skontaktować i zaoferować pomoc przy napisach, by został na dłużej niż większość.
Nie no, z samymi tłumaczami raczej problemu nie ma. Większym problemem jest duży niedobór (kompetentnych) korektorów. Na całą stronę znam może czterech, a pracuję z dwoma. Wydaje mi się, że kiedyś dobrych korektorów było dużo więcej.
Młodzi ludzie nie umieją przyjmować konstruktywnej krytyki, więc...
Po części tak, a po części ta "krytyka" była czasem od czapy. Byleby pocisnąć i dać kolorek.
Mnie np. na początku irytowało, że ktoś dał komentarz i napisał tylko "int". Żadnego info, jak to poprawić, żadnej porady, jak się do tego lepiej zabrać.
Chociaż to chyba dyskusja na osobny temat.
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2019-04-07 03:59:59)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Planuje ktoś tłumaczyć Mix: Meisei Story?
Offline
Zabiera się ktoś za kolejny sezon OPM'a?
Offline