#1101 2019-11-24 23:02:42

AngryWombat
Użytkownik
Dołączył: 2019-05-17

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Cześć,
pojawił się film Rascal Does Not Dream of a Dreaming Girl (Seishun Buta Yarou wa Yumemiru Shoujo no Yume wo Minai) na popularnej stronie do pobierania. Czy ktoś z was planuje stworzyć do tego napisy?

nyaa view/1193923

Offline

#1102 2019-11-24 23:33:07

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

AngryWombat napisał:

Cześć,
pojawił się film Rascal Does Not Dream of a Dreaming Girl (Seishun Buta Yarou wa Yumemiru Shoujo no Yume wo Minai) na popularnej stronie do pobierania. Czy ktoś z was planuje stworzyć do tego napisy?

nyaa view/1193923

Jak ktoś znajdzie się chętny kumający japońszczyznę jezor . Najpierw niech pojawi się wydanie z angielskimi napisami... hehe

Offline

#1103 2019-12-05 21:11:57

Carter
Użytkownik
Dołączył: 2018-07-08

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Odświeżam pytanie zabral ktos sie juz za ten projekt?

Offline

#1104 2019-12-05 21:30:39

WatashiIdiot
Użytkownik
Dołączył: 2017-11-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Carter napisał:

Odświeżam pytanie zabral ktos sie juz za ten projekt?

Tak

Offline

#1105 2019-12-28 20:13:32

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ktoś planuje tłumaczyć anime Obsolete?


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#1106 2019-12-29 10:02:25

Stingray
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

martinru napisał:
AngryWombat napisał:

Cześć,
pojawił się film Rascal Does Not Dream of a Dreaming Girl (Seishun Buta Yarou wa Yumemiru Shoujo no Yume wo Minai) na popularnej stronie do pobierania. Czy ktoś z was planuje stworzyć do tego napisy?

nyaa view/1193923

Jak ktoś znajdzie się chętny kumający japońszczyznę jezor . Najpierw niech pojawi się wydanie z angielskimi napisami... hehe

Gwoli ścisłości, to już jest z napisami angielskimi taniec2  wow .
O tutaj od [DB] https://nyaa.si/view/1202943  papa


Kobieta zmienna jest

Offline

#1107 2019-12-29 13:03:24

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Stingray napisał:
martinru napisał:
AngryWombat napisał:

Cześć,
pojawił się film Rascal Does Not Dream of a Dreaming Girl (Seishun Buta Yarou wa Yumemiru Shoujo no Yume wo Minai) na popularnej stronie do pobierania. Czy ktoś z was planuje stworzyć do tego napisy?

nyaa view/1193923

Jak ktoś znajdzie się chętny kumający japońszczyznę jezor . Najpierw niech pojawi się wydanie z angielskimi napisami... hehe

Gwoli ścisłości, to już jest z napisami angielskimi taniec2  wow .
O tutaj od [DB] https://nyaa.si/view/1202943  papa

Kiedy jeszcze pisałem powyższe słowa, nie było angielskiej wersji. Zasysam. Kolega _Crimson_Red_ chyba nad tym pracuje smile (patrz TUTAJ, post #8239 z 2019-11-30 02:07:40).

Hunter Killer napisał:

Ktoś planuje tłumaczyć anime Obsolete?

Zasysam. Kolejny projekt dla Maszynistów? Mogę ogarnąć.

Offline

#1108 2019-12-29 13:09:47

mateo690
Użytkownik
Skąd: Nieborowo, RoD Anime
Dołączył: 2010-04-15

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

martinru napisał:
Stingray napisał:
martinru napisał:

Jak ktoś znajdzie się chętny kumający japońszczyznę jezor . Najpierw niech pojawi się wydanie z angielskimi napisami... hehe

Gwoli ścisłości, to już jest z napisami angielskimi taniec2  wow .
O tutaj od [DB] https://nyaa.si/view/1202943  papa

Kiedy jeszcze pisałem powyższe słowa, nie było angielskiej wersji. Zasysam. Kolega _Crimson_Red_ chyba nad tym pracuje smile (patrz TUTAJ, post #8239 z 2019-11-30 02:07:40).

Te napisy złe przecież nie były - buta movie.

Ostatnio edytowany przez mateo690 (2019-12-29 13:10:13)


IdeponGauczynski.png

Offline

#1109 2020-01-01 07:51:33

OtsukareSama
Użytkownik
Skąd: Nippon
Dołączył: 2016-04-12

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ciekawi mnie czy ktoś się brał za Shinchou Yuusha: Kono Yuusha ga Ore Tueee Kuse ni Shinchou Sugiru?

Pytam się z ciekawości, bo tak sprawdzałem kiedy pełna wersja BD wyjdzie i już chyba pod koniec marca będzie dostępna. Właśnie obejrzałem całość i nawet nie ma porównania z np. takim Hataage! Kemono Michi, który też jest dość śmieszny, ale nie ma tak świetnie zbudowanego świata, historii jak wspomniany tytuł. Arcydzieło z maksymalną oceną może to nie jest, lecz z pewnością dwie poprzeczki wyżej stoi od tego drugiego w rankingu isekai-ów.
Źródło: https://www.fandompost.com/2019/10/23/k … -releases/


【「能ある鷹爪隠す」  &「A skilled hawk hides its talons」】

Offline

#1110 2020-01-01 11:21:14

Stingray
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

OtsukareSama napisał:

Ciekawi mnie czy ktoś się brał za Shinchou Yuusha: Kono Yuusha ga Ore Tueee Kuse ni Shinchou Sugiru?

KamiTet coś przy tym skrobał.
tygrcie również próbował.
Zapytam się krzymaj-a, chociaż  on kończy Watashi, Nouryoku wa Heikinchi dette Itta yo ne! i nie wiem czy się tego podejmie


Kobieta zmienna jest

Offline

#1111 2020-01-03 20:27:37

yapi-kun
Użytkownik
Dołączył: 2018-08-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Sezon na dniach startuje, a zadziwiająco mało tłumaczy zadeklarowało serie, które chcieliby przełożyć na język polski. Pytam zatem, czy ktoś rozważyłby coś z tego poniżej?

Railgun T - tu aż wstyd, że nikt tego jeszcze nie wziął. Gdzie Kamiyan (zajumałeś bezczelnie ksywkę Toumie, a nawet kiedyś avka Misace, to teraz weź za to odpowiedzialność), zaprzęgnij do kieratu niejakiego lolimajstra, wiele oczu patrzy, wiele oczu czeka... :] Kroi się bajka sezonu, jak nie roku...

Magia Record - nowa Madoka
Nekopara
Dorohedoro
Koisuru Asteroid

Offline

#1112 2020-01-03 21:09:27

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

yapi-kun napisał:

Sezon na dniach startuje, a zadziwiająco mało tłumaczy zadeklarowało serie, które chcieliby przełożyć na język polski. Pytam zatem, czy ktoś rozważyłby coś z tego poniżej?

Nekopara

Nekopara zaklepana przez Maszynistów! smile_big

A co!

Patrz >>TUTAJ<<, post #101 z 2019-12-23 z 13:18:56. smile

Ostatnio edytowany przez martinru (2020-01-03 21:11:46)

Offline

#1113 2020-01-03 21:47:50

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Na Magia Record będę naciągał osoby z grupy, jeśli wypadnie tak dobrze, jak tego oczekuję i nikt inny tego nie weźmie. Chociaż trochę się zastanawiam, czy nie poczekać na BD-rip, bo pewnie znowu pełno pozmieniają i będzie robota od nowa...


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#1114 2020-01-04 17:34:44

Askara
Użytkownik
Dołączył: 2016-09-09

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

yapi-kun napisał:

Sezon na dniach startuje, a zadziwiająco mało tłumaczy zadeklarowało serie, które chcieliby przełożyć na język polski. Pytam zatem, czy ktoś rozważyłby coś z tego poniżej?

Railgun T - tu aż wstyd, że nikt tego jeszcze nie wziął. Gdzie Kamiyan (zajumałeś bezczelnie ksywkę Toumie, a nawet kiedyś avka Misace, to teraz weź za to odpowiedzialność), zaprzęgnij do kieratu niejakiego lolimajstra, wiele oczu patrzy, wiele oczu czeka... :] Kroi się bajka sezonu, jak nie roku...

Magia Record - nowa Madoka
Nekopara
Dorohedoro
Koisuru Asteroid

Pewnie wezmę coś z powyższej listy, ale nauczona poprzednimi sezonami tym razem zamierzam obejrzeć pierwsze odcinki najbardziej interesujących nowych bajek i dopiero wtedy podjąć decyzję, co wziąć na warsztat, żeby znowu nie zostać z jakimś badziewiem typu Bem.


crl6OJK.png podpisq.png

Offline

#1115 2020-01-05 09:50:55

Prey
Użytkownik
Dołączył: 2006-10-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Planuje ktoś tłumaczenie któregoś z tych tytułów:
  Housekisho Richard-shi no Nazo Kantei
  ID:Invaded
  Isekai Quartet 2
  Kuutei Dragons
  Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita.
  Runway de Waratte
  Toaru Kagaku no Railgun T

Ostatnio edytowany przez Prey (2020-01-05 09:51:15)


Prey.jpg

Offline

#1116 2020-01-05 12:43:25

Animek4007
Użytkownik
Skąd: Skraj końca na skraju końca
Dołączył: 2019-02-04

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Prey napisał:

Planuje ktoś tłumaczenie któregoś z tych tytułów:
  Housekisho Richard-shi no Nazo Kantei
  ID:Invaded
  Isekai Quartet 2
  Kuutei Dragons
  Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita.
  Runway de Waratte
  Toaru Kagaku no Railgun T

Jeśli nikt nie weźmie ID:Invaded to ja się tym zajmę.

Offline

#1117 2020-01-05 14:37:38

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Prey napisał:

Planuje ktoś tłumaczenie któregoś z tych tytułów:
  Housekisho Richard-shi no Nazo Kantei
  ID:Invaded
  Isekai Quartet 2
  Kuutei Dragons
  Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita.
  Runway de Waratte
  Toaru Kagaku no Railgun T

Wspominałem to w swoim temacie kilka razy, ale skoro pytanie już padło, zadeklaruję się również tutaj:

Mam zamiar zająć się przekładem Isekai Quartet sezon 2.

Jeśli czekasz na tłumaczenie tego anime, możesz być spokojny, bo zapowiedzianych projektów staram się nie porzucać. Jeśli masz chęć to tłumaczyć, to nie zabraniam, bo nie mam do tego żadnych praw. Jeśli szukasz dla tej serii kogoś z lepszym warsztatem od mojego, to może się doczekasz.

Jeśli o pozostałe serie chodzi, to nie mam bladego pojęcia smile

Offline

#1118 2020-01-05 15:18:22

Prey
Użytkownik
Dołączył: 2006-10-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Bufallo napisał:
Prey napisał:

Planuje ktoś tłumaczenie któregoś z tych tytułów:
  Housekisho Richard-shi no Nazo Kantei
  ID:Invaded
  Isekai Quartet 2
  Kuutei Dragons
  Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita.
  Runway de Waratte
  Toaru Kagaku no Railgun T

Wspominałem to w swoim temacie kilka razy, ale skoro pytanie już padło, zadeklaruję się również tutaj:

Mam zamiar zająć się przekładem Isekai Quartet sezon 2.

Jeśli czekasz na tłumaczenie tego anime, możesz być spokojny, bo zapowiedzianych projektów staram się nie porzucać.

Tak czekam na tłumaczenie i teraz już wiem że jest na co  smile


Prey.jpg

Offline

#1119 2020-01-07 03:30:25

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Railguna T nie zamierzam tykać, gdyby kto pytał.
Więcej info na discordzie.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#1120 2020-01-07 11:24:56

WooleS
Użytkownik
Dołączył: 2016-02-16

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ktoś może planuje podjęcie Eizouken?

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024