#461 2020-10-05 20:36:12

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Pierwszy odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Proszę
9pL5nos.png

Dobrze, pierwszy odcinek jest, więc seria tak jakby zaklepana smile Wiadomo, jeśli ktoś chce, może zrobić własny przekład do tego. Standardowo przypomnę, że onlajny chcąc skorzystać z moich subków do tej serii, powinny najpierw o to pozwolenie zapytać.

Ze spraw ważniejszych warto zwrócić uwagę na to, że niby timing jest pod [Erai-raws], ale sprawdzałem wersję od [Ohys-Raws] oraz [SubsPlease] i tu również było okej, więc zapewne każda inna wersja również powinna pasować.

Jak zapewne większość już z was wie, raczej nie ma co liczyć na to, by horibelki wydały do tego swoją wersję. Cóż, mówi się trudno.

Nie ma co przedłużać, więc życzę wam miłego oglądania.

Offline

#462 2020-10-12 20:17:28

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Drugi odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Wybrałem to, bo mi się podobało
lzhDjEo.png

Jest odcinek numer 2. Sądzę, że nie mam zbyt wiele do omówienia jeśli o moje projekty chodzi. W życiu zawodowym wiadomo zawirowania przez sytuację globalną, ale o zatrudnienie mogę być raczej spokojny, czego i wam życzę.

Miłego oglądania.

Offline

#463 2020-10-19 20:55:09

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Trzeci odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Smuteczek
jacfSVS.png

Dziś z lekką obsuwą, ale miałem dziś dzień pełen wrażeń i szansę na ogarnięcie napisów miałem dopiero przed 20. Wygląda na to, że obecny sezon raczej ograniczymy tylko do tego shorcika, ale z tego, co widzę, obstawa tytułów z tego sezonu jest mocna, więc wielkiej straty nie ma smile

Nie przedłużając życzę wam miłego oglądania.

Ostatnio edytowany przez Bufallo (2020-10-19 20:55:21)

Offline

#464 2020-10-26 21:04:26

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Czwarty odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Prezencik
qWTh112.png

Cóż ja tu mogę jeszcze napisać? Raczej nie mam wam nic ciekawego do przekazania, jeśli chodzi o tłumaczenie anime. Projektów na przyszły sezon nie opłaca mi się jeszcze planować, bo nie wiem jak wyjdę z czasem wolnym w tym czasie. Przyznam jednak, że z tego co obecnie widzę, w ramówce na MAL, wygląda to bardzo ciekawie: Tytani, Log Horizon, Slime, 7 grzechów, Re:zero, Yakusoku no Neverland, Non Non Biyori, Dr. Stone, World Trigger. To będę oglądał na 100%, a z pewnością coś jeszcze dojdzie. Co do jakiej serii (nie tylko z tych wymienionych, a ogółem) wiązałbym ewentualne nadzieje jako projekt tłumaczenia? Tak jak pisałem nie mam pojęcia jeszcze smile

Kończymy to, bo i tak nic istotnego tu nie napisałem smile

Miłego oglądania.

Offline

#465 2020-11-02 21:42:31

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Piąty odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Tę panią to już skądś znamy
0W6PXmT.png

Jest i kolejny odcinek. Bohaterką tego wątku jest młodsza siostra, którą mieliśmy już przyjemność oglądać  chyba w pierwszym sezonie.
Pamiętam, że zdecydowałem się tam, by na ogół zwracała się to niego "braciak", a tylko w wybranych momentach opuszczała gardę i używała "braciszka", dlatego zdecydowałem się to kontynuować.

Jeśli chodzi o wykorzystywaną wersję to zostajemy do końca przy [Erai-raws], jednak warto zwrócić uwagę na to, że do innych też pasuje. Z tego też powodu nie będę dodawał do pliku innych wersji, bo nie miałoby to większego sensu.

To chyba tyle.

Miłego oglądania.

Offline

#466 2020-11-09 21:21:56

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Szósty odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Jeden uśmiech wyraża więcej niż tysiąc słów
iyqwqbd.png

Kolejny odcinek i kolejne zawiązanie historii z poprzednich sezonów, czyli znowu bez znajomości minifabułek z "jedynki" oraz "dwójki" będzie ciężko wyłapać sens tego epizodu.

Życzę wam miłego oglądania, a sobie, by w środę podgonić trochę z zalegającymi  animcami z tego sezonu, bo już mam około dwutygodniową obsuwę... O zacięciu się po pierwszym odcinku InuYasha (podobało mi się nawet, po prostu brak czasu) nawet nie wspomnę... smutny

Offline

#467 2020-11-16 21:25:04

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Siódmy odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Ból istnienia...
Albo po prostu mocny kac smutny 8nObYgo.png

Kolejny odcinek. W końcu nowa historia, a co za tym idzie nowa bohaterka. Nie ma co ukrywać, wiadomo jak to się zakończy smile

Miłego oglądania.

Ostatnio edytowany przez Bufallo (2020-11-16 21:25:49)

Offline

#468 2020-11-23 21:50:18

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Ósmy odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler A co tu się dzieje?!
KhxBD5d.png

Jest i ósemka. Powoli nadrabiam zaległości z tego sezonu jako widz. Powoli zbliża się ten czas, kiedy będzie trzeba sobie czegoś poszukać do tłumaczenia. Zaznaczam jednak, że istniej możliwość takiego rozwoju zdarzeń, w którym ostatecznie nie przygarnę na warsztat żadnej serii.

Miłego oglądania.

Offline

#469 2020-11-30 21:56:35

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Dziewiąty odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Hard Party!!!
dvpzgbK.png

Odcinek dostępy, więc są i napisy.

Miłego oglądania.

Offline

#470 2020-12-07 21:55:34

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Dziesiąty odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Happy end
nxck7W6.png

Jest numerek 10. Prawdopodobnie zakończenie wątku, ale kto tam wie. Zostały prawdopodobnie jeszcze 2 odcinki, ale pewnym być niczego nie można.

Co do przyszłego sezonu postanowiłem, że póki co nie mam planów na żadną z nadchodzących serii. Szczerze mówiąc ostatnimi czasy tak mi się plan tygodnia nie zgrywa, że gdyby emisja One Room miała termin inny niż poniedziałek, prawdopodobnie nie miałbym specjalnie czasu nawet na to (no, może przy odrobinie wyrzeczeń dałoby radę, ale tu wchodzimy już w poważniejszą ingerencję w mój czas po pracy). Są tu jednak ludzie, którzy w większości zapełniają zapotrzebowanie na robienie polskich napisów, więc brak jakiś biedosubków od Bufcia raczej nikogo nie zaboli. Możliwe, że jednak się za coś uda złapać, ale będzie to na zasadzie "nikt tego nie wziął, a ja mogę czas na to wygospodarować".
Oczywiście nie oznacza to, że przechodzę na emeryturę, ale nie wiem za ile serii uda mi się podczas tej mojej "kariery" jeszcze zabrać.

Póki co jednak życzę miłego oglądania.

Ostatnio edytowany przez Bufallo (2020-12-07 21:56:16)

Offline

#471 2020-12-14 21:38:38

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Jedenasty odcinek One room 3 dostępny na ANSI.

Pokaż spoiler Cmok, cmok
VodzlQj.png

Napisy do odcinka 11 już dostępne. Z powodu braku wersji od [Erai-Raws] musiałem się wyłamać skorzystać z innej wersji [SubsPlease]. Zapewne jednak i tak bedzie to pasować kiedy już Erai wypuści swoją wersję. Prawdopodobnie został nam już ostatni odcinek, więc niech garstka zainteresowanych go wyczekuje smile

Miłego oglądania.

Offline

#472 2020-12-21 21:06:45

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Dwunasty odcinek One room 3 dostępny na ANSI. Seria zakończona.

Pokaż spoiler Zakończenie niby oczywiste, ale i tak cieszy
0de2gBk.png

Zakończyliśmy 3 sezon One Room. Co prawda od czasu pierwszego sezonu seria straciła na popularności, ale oddajmy cesarzowi, co cesarskie: tłumaczyło się to dość prosto, a seria jako całość dała od siebie dość sporo miłych chwil. Nie oszukujmy się, 3-minutowe odcinki nie pozwalają za bardzo rozwinąć fabuły przedstawianych wątków, ale One Room daje radę.

Ja tu gadu, gadu, a post sam się nie skończy pisać. Życzę wam zatem Wesołych Świąt oraz Szczęśliwego Nowego Roku. By nadchodzący rok był lepszy od tego, co spotkało nas w dość dziwnym 2020. Zapewne kiedyś zobaczymy się jeszcze jako ja - tłumacz oraz wy - widzowie. Czas tylko pokaże kiedy i w jakich dokładnie okolicznościach, a do tego czasu niech wam anime fajnym będzie smile

Miłego oglądania.

Ostatnio edytowany przez Bufallo (2020-12-21 21:07:40)

Offline

#473 2021-11-01 15:33:44

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Witam.

Minęło trochę czasu od ostatniego posta. Dlaczego więc tak nagle odkopałem ten temat? Cóż, sprawa jest prosta. Sezon zimowy zawierać będzie w swojej ramówce jeden z szlagierowych tytułów, które w przeszłości brałem już pod swój warsztat. Mowa tu oczywiście o:

Karakai Jouzu no Takagi-san 3

W czym więc problem? Otóż ostatni rok stał u mnie pod znakiem zmian w życiu prywatnym. Nie jest to tak wielki skok jak posiadanie dziecka, ale wyprowadzka z domu rodzinnego i skupienie się bardziej na życiu poza internetami spowodowały, że nie miałem odpowiednio dużo chęci do tego, by wygospodarować czas na zabawę z tłumaczeniem anime. Niemniej jednak sentyment do serii mam bardzo duży i mogłaby to być dla mnie odpowiednia motywacja, by się za ten projekt zabrać. Szkopuł w tym, że tłumaczenia MOGŁYBY (w zależności od tego jak udałoby mi się czas zagospodarować) mieć obsuwę do kilku lub nawet kilkunastu dni, a tego typu tryb pracy bardziej by mnie męczył, niż dawał satysfakcję.

Postanowiłem zatem najpierw zapytać was o opinie. Czy jest tutaj ktoś kto chciałby podjąć się pracy nad tym projektem? Czy może jednak wolicie, żebym spróbował swoich sił? Chciałbym by w przypadku wyrażenia chęci na przejęcie tłumaczenia Takagi, zainteresowana osoba miała tu już jakieś doświadczenie w pracy nad robieniem subków.

Jest to post poświęcony konkretnej serii anime i prosiłbym, by w tej sprawie wypowiadały się osoby danym tytułem zainteresowane. Jeśli nie będziesz miał zamiaru tej bajki oglądać, to lepiej dla tego tematu, żebyś się od wypowiadania na ten temat powstrzymał, za co z góry dziękuję.

Ostatnio edytowany przez Bufallo (2021-11-01 15:34:34)

Offline

#474 2021-11-01 15:57:23

Kilgur
Użytkownik
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Bufallo napisał:

Szkopuł w tym, że tłumaczenia MOGŁYBY (w zależności od tego jak udałoby mi się czas zagospodarować) mieć obsuwę do kilku lub nawet kilkunastu dni, a tego typu tryb pracy bardziej by mnie męczył, niż dawał satysfakcję.

Nikt wymagań czasowych nie ma, jak nikt nie weźmie tego na warsztat, to tłumacz sobie jak ci wygodnie, bierz przykład z Bodzia madrala  Ja to na coś od niego czekałem i już nawet nie pamiętam na co  wow pewnie jak to wyda, to mi się przypomni   respekt

Ostatnio edytowany przez Kilgur (2021-11-01 15:58:57)


ara ara...

Offline

#475 2021-11-02 19:29:21

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Kilgur napisał:

Nikt wymagań czasowych nie ma, jak nikt nie weźmie tego na warsztat, to tłumacz sobie jak ci wygodnie, bierz przykład z Bodzia madrala  Ja to na coś od niego czekałem i już nawet nie pamiętam na co  wow pewnie jak to wyda, to mi się przypomni   respekt

Znaczy taki był w sumie cel mojego posta. Zapytać, czy jest ktoś chętny, a jeśli nie, to się za to zabrać samemu. Nigdy nie przepadałem za tłumaczeniem czegoś z kilkudniową obsuwą, zawsze wolałem wydawać suby sprawnie i w miarę szybko. Pytam o to, czy jest ktoś chętny, bo nie lubię subów dublować. Owszem zdarzały się przypadki, że wydawałem tutaj coś jako jedną z kilku wersji, ale to już raczej kwestia tego, że nie wiedziałem o konkurencji aż do przetłumaczenia pierwszego odcinka, a skoro już coś zacząłem, to zawsze wolę kończyć.

Poczekam jeszcze z decyzją do końca przyszłego tygodnia, napiszę jeszcze o tym za kilka dni w temacie "Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?", żeby zwiększyć szanse na to, by ktoś zainteresowany tłumaczeniem tego anime mógł się do mnie odezwać.

Offline

#476 2022-01-02 00:08:51

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Witam.

W pierwszym zdaniu chciałbym przede wszystkim życzyć wam Szczęśliwego Nowego Roku. Dobra, uprzejmości mamy za sobą, więc czas na konkrety... Choć pewnie z tego znowu nic nie wyjdzie i kolejny raz walnę ścianę tekstu.

W sprawie tłumaczenia 3 sezonu "Karakai Jouzu no Takagi-san" ogłaszam, iż biorę to na warsztat. Sądzę, że zarówno w tym temacie jak i w temacie "Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?" spamowałem tym tematem dostatecznie długo, by nie mieć wyrzutów sumienia co do dania szansy potencjalnemu spadkobiercy tego wózka. Po drodze pojawiło się również kilka wiadomości prywatnych mojego autorstwa, w których o zainteresowanie serią pytałem lub odpowiadałem na pytanie skierowane do mojej osoby.

Teraz jakieś szczegóły dotyczące projektu:
1) Na MAL-u zauważyłem, że otwarto temat dotyczący openingu dla 3 sezonu. Postaram się już teraz zająć tą wersją, żeby mieć już gotowca w chwili premiery 1 odcinka. Oczywiście, ci którzy poprzednie sezonu oglądali, zapewne wiedzą, że tutaj nie ma tak łatwo i prawdopodobnie nawet jeśli opening będzie 1, to endingów może być od 4 do 6 lub nawet 7. Nie obiecuję, że będą one pojawiały się regularnie, czy też względnie szybko od ich premierowych emisji, bo może mi to zająć sporo czasu.

2)Nie wiem jeszcze jakie wersje będą dostępne na nyaa, ale tak jak w przypadku 2 sezonu, jeśli okaże się, że wydawana wersja angielska, na której będę bazował oferować będzie pliki o dużych rozmiarach, wtedy postaram się robić dodatkowe timingi do jakiejś wersji "ekonomicznej". Oczywiście postaram się bazować na wersji, która będzie stosunkowo szybko wydawana i nie będzie zbyt toporna w przekładzie.

3)Tak jak mam to w zwyczaju, nie będę pluł jadem na onlajny i jeśli o zgodę na wykorzystanie subków zapytają, to ją otrzymają. Zapytania dotyczące bezproblemowego dla obu stron wykorzystania subów standardowo można wysyłać w prywatnych wiadomościach tutaj, czy na specjalnie utworzonego maila:
babciajadziasubs@gmail.com
Oczywiście jeśli ktoś chciałby napisać do mnie w innej sprawie związanej z moją aktywnością jako tłumacza, to również zachęcam do wykorzystania tychże dróg komunikacji.

4)Temat rzeka, który już tyle razy wałkowałem, że nie ma potrzeby się powtarzać, jednak żeby nie było: Postaram się suby wydawać jak najszybciej. Nie gwarantuję jednak, że każdy odcinek będzie dostępny kilka-kilkanaście godzin po premierze wersji angielskiej. Fakt, że emisja odcinków w wersji angielskiej według moich wyliczeń będzie miała miejsce w sobotnie wieczory lub niedzielnie poranki (choć nie bardzo wiem na ile moje wyliczenia okażą się precyzyjne) może być pomocna w sprawnym trybie wydawniczym, jednak wszystko się może zdarzyć, dlatego prosiłbym o zrozumienie dla tej kwestii.

Na koniec pozwolę sobie na lekki offtop:

W temacie "Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO" ostatnio pojawił się post o takiej oto treści:

Weiter napisał:

Panowie i panie przetłumaczy może ktoś 3s World triggera? Tłumacz porzucił na 2 odcinku i śmieje się w twarz każdemu, kto wypytuje o tłumaczenie tej serii, fajnie jakbyś ktoś utarł mu nosa..

Ekipa desu skasowała ponad 20 komentarzy negatywnych, zostawiła dwa i cieszą ryja na discordzie, jak to plebs prosi o tłumaczenie serii.

Szczerze mówiąc, jako... no powiedzmy, że fan tego anime miałem nieśmiałe plany dla tej serii w przypadku gdyby nawet onlajny nic nie wydawały. I tu znowu wyszła moja zbyt wielka ufność wobec ludzi, ponieważ po nienajgorszych początkach jeśli o tempo wydawnicze chodzi, projekt stanął w miejscu. Nie wiem co stoi za takim stanem rzeczy, nie mam pojęcia w jakim tonie te "negatywne komentarze" były do tłumacza kierowane. Oto moje pytanie w tej sprawie "Czy tłumacze z desu wydali jakieś oficjalne stanowisko w tej sprawie?"
Osobiście może nawet i podjąłbym się wyzwania, jednak dla spokoju sumienia musiałbym najpierw osobiście 2 sezon ogarnąć pod swoje dyktando, a z powodu niewielkiej ilości wolnego czasu (a tu 3 sezon Takagi na horyzoncie) spowodowałoby to, że wydanie sezonu 3 mógłbym wstępnie oszacować na drugą połowę tego roku (jeśli nawet nie jego końcówkę).

Podany powyżej fragment dotyczący 3 sezonu World Triggera wrzucę również do odpowiedniego tematu, ale skoro jakaś nieśmiała myśl dotycząca przygarnięcia tego projektu się pojawiła, to warto dać to również tutaj.

EDIT: Zapomniałbym na śmierć. Mój ostatni projekt doczekał się dość dawno rozpiski w wypisanymi błędami. Najmocniej przepraszam za brak poprawek. Szczerze przyznam, z początku miałem w to trochę wywalone, myśląc, że kiedyś się te shorciki poprawi, a potem na amen o tym zapomniałem. Postaram się to nadrobić.

Ostatnio edytowany przez Bufallo (2022-01-02 00:14:08)

Offline

#477 2022-01-08 22:35:03

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Odcinek pierwszy Karakai Jouzu no Takagi-san 3 dostępny na ANSI

W miarę szybko się z tym uwinąłem. Najpierw tradycyjnie fotka:

Pokaż spoiler Żodyn się nie spodziewoł
sGWJPTs.png

A teraz ściana tekstu:
Opening zrobiony w oparciu o napisy z YT, timming własny. Endingu na razie nie ruszam, zobaczymy czy ktoś coś wyda w ENG chociaż, żebym nie musiał za dużo robić smile Czcionki te same, co zawsze. Dodatkowych timmingów pod inne wersje nie robię, bo nie widzę potrzeby, skoro 3 sezon leci już standardowymi drogami dystrybucji. Korekta tak jak zawsze - własna, czyli praktycznie żadna smile
Trochę pomyliłem się jeśli chodzi o termin emisji, ale oznacza to, że anime jest wydawane praktycznie na początku weekendu, więc coś może jednak z tego być i długo nie będzie trzeba czekać.
Chętnie zapoznam się z uwagami widzów względem mojego tłumaczenia. Pozdrawiam i miłego oglądania życzę.

EDIT: Onlajnom przypominam, że jeśli chcą żyć z tłumaczem tego anime (tj ze mną) w zgodzie, to wystarczy że się zapytają o pozwolenie i nie będą usuwać wpisu o tym, kto to wszystko przekładał. Ludzie ze stronki animeni.pl zgłosili się już kilka dni temu, więc widać, że można się tym jakoś przejmować, choćby dla spokoju ducha smile

Ostatnio edytowany przez Bufallo (2022-01-08 22:39:03)

Offline

#478 2022-01-15 03:52:46

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Odcinek drugi Karakai Jouzu no Takagi-san 3 dostępny na ANSI

Pokaż spoiler No hejka
3ZrsCSR.png

Uff, jakoś dało radę. Chciałem to dzisiaj zrobić, bo jutro mogę być cały dzień zajęty, a w niedzielę możliwe, że pół dnia będę dochodził do siebie i nie bardzo będę do tłumaczenia smile Całe szczęcie, że spory kawałek odcinka to eksperyment z niemym kinem, więc nie było tyle linijek. Endingu nie ma, bo nawet jakbym coś do 1 odcinka ogarnął, to epizod 2 ma już nowy. Nie wiem jak i kiedy ja to nadrobię.

Onlajny... Miło, że na listę ze zgodami do animeni.pl dołączyło desu-online.pl. Reszta niech się wstydzi.

Koniec pisania, ja idę spać.

Offline

#479 2022-01-23 13:18:26

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Odcinek trzeci Karakai Jouzu no Takagi-san 3 dostępny na ANSI

Pokaż spoiler Gotowy?
t1tzm8B.png

Pierwsze oznaki problemów wydawniczych. Całe szczęście, że do południa mi się udało, bo gdyby miało mi to jeszcze zająć dłużej niż godzinę, wtedy brakłoby mi dziś wolnego czasu i subki wyszłyby jutro wieczorem.

Widzimy się przy odcinku czwartym.

Offline

#480 2022-01-29 20:21:45

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: [Bufallo] Projekty

Odcinek czwarty Karakai Jouzu no Takagi-san 3 dostępny na ANSI

Pokaż spoiler Co ja pacze?!
k0L7FAR.png

Jest i epizod 4. Było ciężko, ale albo dzisiaj, albo dopiero we wtorek, a skoro znalazło się trochę czasu, by zrobić to szybciej... Ale mniejsza z tym. Tak jak zawsze, warto brać poprawkę na to, że nie ma tu korekty, choć wydaje mi się, że kilka wypowiedzi całkiem fajnie mi wyszło i może jakoś zakryje to tę masę niedoróbek, błędów itp.

Znalazłem w wolnej chwili kanał na YT, w którym ktoś tam działa coś z pełnymi wersjami endingów, więc jeśli trafi się jakiś urlop lub inna kwarantanna, a zdrowie mimo tego dopisze, to coś zrobić się może uda. Ewentualnie trochę czasu wygospodarować po pracy, zwłaszcza, że ostatnio Bufcio w pracy zaczął się buntować i pracuje tylko tyle ile musi smile

Na dziś tyle ode mnie. Miłego oglądania, a ja zabieram się za nadrabianie anime smile

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2022