#1261 2022-10-05 19:05:57

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

mlodyG napisał:

Tłumaczy ktos Jujutsu Kaisen 0 Movie?

Klik.


rQzwOGW.jpg zZSldjt.png

Offline

#1262 2022-10-05 21:03:06

mlodyG
Użytkownik
Dołączył: 2020-05-15

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Dzieki  taniec2

Offline

#1263 2022-10-30 12:26:23

Bucz1990
Użytkownik
Dołączył: 2011-10-07

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Czy nie znalazł by się jakiś kamikaze na 4-nin wa Sorezore Uso wo Tsuku?

Offline

#1264 2022-11-15 19:13:03

nover
Użytkownik
Skąd: Stolica
Dołączył: 2009-02-16

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Po dekadzie nieobecności wpadłam tu na chwilkę tylko zapytać:

Będzie ktoś robił Reiwa no Di Gi Charat?

Nowe odcinki są co piątek, a wyszło już 6... gwizdze ej

Offline

#1265 2022-11-25 21:38:19

Infernus
Użytkownik
Dołączył: 2012-07-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Czy ktoś będzie tłumaczył Gaikotsu Kishi-sama, Tadaima Isekai e Odekakechuu?


076dfc6183ee1eb46ee33ec91bcc13ca.png

Offline

#1266 2022-11-25 22:40:21

Stingray
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Infernus napisał:

NANA subs to przetłumaczyła o Tutaj


Kobieta zmienna jest

Offline

#1267 2022-11-25 22:54:54

Infernus
Użytkownik
Dołączył: 2012-07-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Stingray napisał:

NANA subs to przetłumaczyła o Tutaj

Chodzi mi o napisy, które można pobrać a nie onlajny smutny


076dfc6183ee1eb46ee33ec91bcc13ca.png

Offline

#1268 2022-11-25 22:59:49

KiriPistols
Użytkownik
Dołączył: 2020-07-14

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Infernus napisał:
Stingray napisał:

NANA subs to przetłumaczyła o Tutaj

Chodzi mi o napisy, które można pobrać a nie onlajny smutny

Lepiej już obejrzeć po angielsku niż od nich, nawet jakby mieli możliwość ściągania muxów/napisów xD

Offline

#1269 2022-11-26 01:31:04

OtsukareSama
Użytkownik
Skąd: Nippon
Dołączył: 2016-04-12

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Infernus napisał:

Gdzieś na chomiku krąży wersja od jakiegoś [Haitani x TokyoSubs], która została zapisana w kontenerze MKV. Problem jest tylko taki, że tam z dwunastu odcinków brakuje tych o numerach 12, 10, 9, 8. Nie mam też pojęcia, jaka jest jakość tego przekładu.


【「能ある鷹爪隠す」  &「A skilled hawk hides its talons」】

Offline

#1270 2022-11-26 02:56:15

Infernus
Użytkownik
Dołączył: 2012-07-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

OtsukareSama napisał:

Gdzieś na chomiku krąży wersja od jakiegoś [Haitani x TokyoSubs], która została zapisana w kontenerze MKV. Problem jest tylko taki, że tam z dwunastu odcinków brakuje tych o numerach 12, 10, 9, 8. Nie mam też pojęcia, jaka jest jakość tego przekładu.

Szukam kompletnych napisów w przyzwoitej jakości.


076dfc6183ee1eb46ee33ec91bcc13ca.png

Offline

#1271 2022-11-26 12:30:52

Stingray
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

KiriPistols napisał:
Infernus napisał:
Stingray napisał:

NANA subs to przetłumaczyła o Tutaj

Chodzi mi o napisy, które można pobrać a nie onlajny smutny

Lepiej już obejrzeć po angielsku niż od nich, nawet jakby mieli możliwość ściągania muxów/napisów xD

Czy mi się zdaje, czy to ty miałeś to tłumaczyć?
Gdzieś nawet na Ansi powiewa twoja ankieta...
Co do jakości tłumaczenia Nany, to nie uważam, aby to było aż takie złe.
Są gorsze.
A i seria nie jest wysokich lotów.


Kobieta zmienna jest

Offline

#1272 2022-11-26 13:06:44

KiriPistols
Użytkownik
Dołączył: 2020-07-14

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Stingray napisał:
KiriPistols napisał:
Infernus napisał:

Chodzi mi o napisy, które można pobrać a nie onlajny smutny

Lepiej już obejrzeć po angielsku niż od nich, nawet jakby mieli możliwość ściągania muxów/napisów xD

Czy mi się zdaje, czy to ty miałeś to tłumaczyć?
Gdzieś nawet na Ansi powiewa twoja ankieta...
Co do jakości tłumaczenia Nany, to nie uważam, aby to było aż takie złe.
Są gorsze.
A i seria nie jest wysokich lotów.

Była ankieta i wtedy wygrał Tarczownik S2, ale postanowiłem jednak wziąć drugą pozycję (czego nie żałuję, bo drugi sezon Tarczownika to była tragedia), a było nim Kono Healer, Mendokusai, które wiem, nie jest dokończone przeze mnie. Jak już pisałem, kiedyś może dokończę, ale motywacja do tej serii jest obecnie zerowa, tym bardziej mając +-1000 linijek na oba te ostatnie odcinki.

Co do Nany, to właśnie reprezentuje te gorsze suby xD
Wiem, bo zdarzyło mi się to zobaczyć wiele razy. Typowa grupka pokroju TokyoSubs/ShindeSub czy innych podobnych.

Ostatnio edytowany przez KiriPistols (2022-11-26 13:12:51)

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2022