Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 … 7 8 9
Do naprawy też jest wyszukiwarka napisów bo jak się wkleja peły tytuł to nie wyszukuje np Yuusha Party ni Kawaii Ko ga Ita node, Kokuhaku shitemita ale Yuusha Party ni Kawaii już znajduje.
Offline
A odnośnie AI, to myślę, że załatwimy to demokratycznie...
Na ten moment po przeczytaniu tego wątku skłaniam się ku:
1) nie chcemy tu napisów czysto maszynowych
2) te poprawiane po AI muszą mieć oznaczenie, że są na bazie AI (jak zdefiniować/udowodnić/zweryfikować kiedy to jest bardziej niż mniej AI?)
3) domyślnie ukryte
Odnośnie drugiego punktu to tutaj zapewne powinno to raczej działać na zasadzie zaufania, tak jak to jest z napisami wrzucanymi przez tłumaczy. Ufamy, że napisy które wrzucają i podpisują się pod nimi są faktycznie ich. Poniekąd da radę sprawdzić czy napisy są maszynowe, ale nie zawsze tak będzie. Wielu początkujących tłumaczy robi gorzej niż SI i na samej tej podstawie wysuwanie wniosków, że coś jest SI lub nie i wyciąganie jakichkolwiek konsekwencji tylko na tej podstawie byłoby bardzo nie w porządku.
Jestem słodki jak miód, człowiek - ciacho; genetyczny cud! xD
Offline
Strony Poprzednia 1 … 7 8 9