ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

13:56
[Max-Subs] Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi BD (12/12) S2 (4/12)
07:07
Poszukuję Czcionki.
16/05
Które napisy do Naruto najlepiej pobrać
16/05
[Max-Subs] Ascendance of a Bookworm S4 (6/24)
16/05
[Fusoku Subs] Yosuga no Sora (3/12) [18+]
16/05
[shisha] Fate/stay night: Heaven's Feel (Zakończone)
15/05
[Max-Subs] Hundred BD (1/12)
15/05
[Max-Subs] Gaikotsu Kishi-sama, Tadaima Isekai e Odekakechuu BD (2/12)
15/05
[Max-Subs] Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta? BD (12/12)
15/05
Mangi Waneko


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/16 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep04
05/14 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep02
05/10 Lamune ep12
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep21-25
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep16-20
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep11-15
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep06-10
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep01-05
05/03 Dr. Stone: Science Future ep29
04/27 Hime Kishi wa Barbaroi no Yome ep03


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Rec ep04 2006.10.25   MicroDVD
Rec ep04 ~shinma
30kB
Rec ep04(6)1123 razy
ID 10610
Autor:
shinma
grupa: Lunar, l33t-raws
format: MicroDVD, SubRip, MPL2
bajery: brak
notka: obecna, sugeruje przeczytac
wersja: 1.1
.
ps. jak do tej pory najtrudniejszy w tlumaczeniu odcinek, widac ze tlumaczyl go amerykanin. grupa lunar nie popisala sie wydajac tego bubla (3 bledy).
zapraszam do komentowania i "enjoy it like me" ;) bledy prosze zglaszac przez PM
07.03.06r. - male przeoczenie
08.03.06r. - 4 przecinki, jeden blad nieprawidlowego wyswietlania linijki w SubEdit, "}"=>"|" (thx Masta)
10.03.06r. - dwie literówki (thx grejprut)
25.10.06r. - poprawiono 1 literówke i dopasowano słowo "menedżerka" (ths lilith_)





AnimeSub.info 2026