ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

02/11
[shisha] Watashi wo Tabetai, Hitodenashi (4/13)
02/11
[shisha] Kingdom 6th Season (5/?)
02/11
Poszukuję
02/11
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (6/28)
01/11
[StarDust] Bukiyou na Senpai. [5/12]
01/11
[Demo Subs] Overlord: Ple Ple Pleiades 4 BD (Zakończone)
31/10
[Darko] chińskie bajki 3D
31/10
[shisha] Hahanoha (2/12)
30/10
Hardsuby za darmo z chomikuj
30/10
[Max-Subs] Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi BD (12/12) S2 (4/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

10/26 Inuyasha ep166-167
10/21 Saigo ni Hitotsu dake Onegai shitemo Yoroshii deshou ka ep04
10/19 Sousou no Frieren ep19
10/18 Sousou no Frieren ep10
10/18 Sousou no Frieren ep09
10/08 Inuyasha ep126
10/06 Silent Witch: Chinmoku no Majo no Kakushigoto ep12
09/28 Inuyasha ep70
09/26 Inuyasha ep68
09/26 Inuyasha ep59


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


KimiKiss Pure Rouge ep05 2007.11.29   MicroDVD
KimiKiss Pure Rouge ep05 ~Ariakis
26kB
Pure Rouge ep05(1)1186 razy
ID 19769
Autor:
Ariakis
Rel: BSS
movie info: XVID 704x400 23.976fps 174.0 MB|
CRC: [FF318590]
OP i EN: mbell
W paczce:
mDVD - 23,9 fps
mDVD 25 fps
ASS
Wszelkie luźne 'wzdechnięcia' typu 'ech-y', 'heh-y', itp. pominąłem. Raz, że nie wymagają specjalnego tłumaczenia, dwa, że można je w sumie usłyszeć.
Jeśli chodzi o sufiksy japońskie to zostały w miejscach, w których pasowały i nie psuły konstrukcji. Analogicznie tam, gdzie imo psuły, poleciały.
Zgodnie z kilkoma sugestiami starałem sie też jakoś upotocznić wymowę.
Komentarze, sugestie, poprawki, itp. mile widziane.
Enjoy.





AnimeSub.info 2025